Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SonoRemote
Control
User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SonoSite SonoRemote Control

  • Page 1 SonoRemote Control ™ User Guide...
  • Page 3 SonoRemote™ Control User Guide Benutzerhandbuch für die SonoRemote™- Fernsteuerung Manual para el usuario del Control SonoRemote™ Guide d’utilisation de la télécommande SonoRemote™ Manuale dell’utente del comando a distanza SonoRemote™...
  • Page 4 Non-SonoSite product names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. This SonoSite product(s) referenced in this document may be covered by one or more of the following U.S. patents: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630, 6817982, 6835177, 6962566, 7169108, 7449640, D456509, D461895, D509900, D538432, D544962, D558351, D559390, and by the following counterpart foreign patents: AU727381, AU730822, CA2373065, CN98106133.8, CN98108973.9, DE60021552.0, DE60029777.2,...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Customer comments Questions and comments are encouraged.  Introduction .............1 Please call SonoSite at 1‐888‐482‐9449 in the US.  Kit contents ..............1 Outside the US, call the nearest SonoSite  About the remote control  ........1 representative. You can also e‐mail SonoSite Connecting the remote control  ......4 at comments@sonosite.com. For technical  support, see “Technical support” on page 9. Controlling the ultrasound system  ......5 Using multiple ultrasound systems or remote  controls  ..............7 Kit contents Working in a sterile environment  ......8 The kit for the SonoRemote control contains the  Maintenance  ............8 following items: Specifications ............10 Safety  ..............10 • Remote control • USB cable Introduction • Bluetooth ®...
  • Page 6 Figure 2 Power switch on upper edge of remote control Indicators The indicators have different states for different  activity. Except where noted, the indicators are  active only if the power is on. Power indicator • Green, solid Remote control is ready to use. • Green, blinking Battery is charging.  The indicator blinks whether the power is on  or off. If the power is off, the indicator turns  off when the battery finishes charging. (See  “To charge the battery” on page 3.) A faster blink indicates that the temperature is  too high or low. (See “Temperature and  humidity limits” on page 10.) An unusually  fast blink indicates that the battery may need  Figure 1 Remote control replacing. (See “Technical support” on  page 9.) 1 Power switch 7 Microphone port (on top)
  • Page 7: Power Save Mode

    • Blinking fast Remote control is trying to  Power save mode establish a connection by Bluetooth  The remote control beeps three warning beeps  technology. and enters power save mode after the following  period of inactivity: • Blinking slowly Remote control is searching  for Bluetooth devices.  • (Microphone connected) 15 minutes without a  voice command USB indicator • (Microphone disconnected) 5 minutes  • Solid Remote control is connected by USB  without a button press cable. All indicators but the power indicator turn off.  Turning on power and charging the After 30 minutes in power save mode, the remote  control turns off. battery Before using the remote control, make sure that ...
  • Page 8: Connecting The Remote Control

    USB cable if it is damaged. Caution: To avoid exceeding emissions limits, With Bluetooth technology, the remote control  use only the USB cable provided by can control the ultrasound system wirelessly,  SonoSite. Other USB cables may from up to 30 feet away. exceed emissions limits. You connect by Bluetooth technology through the  To avoid damaging the USB cable, ultrasound system’s USB Devices setup page. ...
  • Page 9: Controlling The Ultrasound System

    To test the connection 5 Simultaneously press  and  on the  Press a button on the remote control. remote control until the beep, and then  The ultrasound system is connected if it  release. responds as expected.  The Bluetooth indicator blinks slowly. 6 Select Search in the lower lefthand corner of  Controlling the ultrasound the ultrasound system screen. system The ultrasound system searches for Bluetooth  devices. The process can take several minutes. WARNING: If the ultrasound system fails to respond 7 Select the remote control (BlueHID ##:##) in  to the remote control during an the Bluetooth Devices list, and then select ...
  • Page 10: Voice Commands

    Voice commands d Attach the microphone to your clothing,  near your mouth and where positioned  WARNING: To avoid unexpected system responses during ultrasound procedures (for  to voice commands, test them before example, under the gown). the ultrasound procedure. See “To test the voice commands” on page 7. 2 Start training mode: Press  until the beep,  If the remote control fails to respond to and then release. If the remote control beeps ...
  • Page 11: Using Multiple Ultrasound Systems Or Remote Controls

    To test the voice commands Choose phrases that are easy to remember, sound  different from each other, and sound different  1 Set up the equipment and environment: from other phrases used during ultrasound  a Turn on the ultrasound system and the  procedures. Longer phrases typically work better  remote control.  than shorter phrases because they contain more  sound information. Also, try to vary the length of  b Connect the following: phrases. • The microphone to the remote control Reviewing the cine buffer • The remote control to the ultrasound  system (See “Connecting the remote  When the image is frozen, you can review the  control” on page 4.) cine buffer by using the buttons and voice  commands that adjust the gain on a live image. c Put on any garments, such as a mask or  gown, that will be between your mouth  To review the cine buffer and the microphone during ultrasound ...
  • Page 12: Working In A Sterile Environment

    Maintenance If the remote control is outside the sterile field and fails to respond to If the remote control needs repair or service,  voice commands during the return it to SonoSite. Contact SonoSite Technical  ultrasound procedure, use the Support for instructions. See “Technical support”  controls on the ultrasound system. on page 9. Take proper precautions to maintain the sterile environment.
  • Page 13: Technical Support

    Troubleshooting Technical support Unexpected beeps during training If the remote  For technical support, contact SonoSite as  control does not beep as expected during  follows. training, it may not detect your voice. Try any of  SonoSite Technical Support the following: • Speak more loudly or softly. Phone 1-877-657-8118 (US or Canada): • Place the microphone nearer to your mouth. Phone 1-425-951-1330 • Make sure that the microphone is oriented  (Outside US and Or call your toward your mouth. Canada): representative. • Use different phrases. See “Using custom ...
  • Page 14: Specifications

    Specifications Electrical safety Sterile sheaths WARNING: To avoid electrical shock, use only The recommended sheath is as follows: accessories that are recommended by SonoSite with the remote • Remote control only: control. Sterile 15.2 x 25.4 cm (6ʺ x 10ʺ) polyethylene  cover, CIVCO brand Radio device regulatory notices • Package of 5: CIVCO 610‐1049 For more information on electromagnetic ...
  • Page 15 • This device may not cause interference. • This device may not cause harmful  interference. • This device must accept any interference,  including interference that may cause  • This device must accept any interference  undesired operation of the device. received, including interference that may  cause undesired operation. European Union (EU): Declaration of Conformity for EU countries FCC RF safety requirement SonoSite declares that this remote control device  The radiated output power of the wireless LAN  is in compliance with the essential requirements  and Bluetooth adapter is far below the FCC radio  and other relevant provisions of R&TTE Directive  frequency exposure limits. Nevertheless, the  1999/5/EC as attested by conformity with the  remote control and these adapters shall be used  following harmonized standard: in such a manner that the potential for human  contact during normal operation is minimized as  • Article 3.1(b) EMC follows: • EN301 489‐1 V1.8.1 •...
  • Page 16 Safety...
  • Page 17 SonoRemote Control ™ Benutzerhandbuch...
  • Page 18 Vorsichtshinweis: oder auf deren Anordnung verkauft werden. M-Turbo, S Series, SonoRemote, SonoSite und das SonoSite-Logo sind entweder eingetragene Marken oder Marken von SonoSite, Inc. Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Die in diesem Dokument genannten SonoSite-Produkte sind u. U. durch eines oder mehrere der folgenden US-amerikanischen Patente geschützt: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826,...
  • Page 19: Lieferumfang

    Inhalt Die Bedeutung der Symbole auf Produkt‐ und  Verpackungsetiketten ist im Benutzerhandbuch  Einführung  ..............1 des Ultraschallsystems beschrieben. Lieferumfang ............1 Kundenkommentare Informationen zur Fernsteuerung ......1 Anschließen der Fernsteuerung  ......4 Fragen und Kommentare sind willkommen.  Steuern des Ultraschallsystems  ......6 Sie erreichen SonoSite in den USA unter  +1‐888‐482‐9449. Außerhalb der USA wenden Einsatz mehrerer Ultraschallsysteme oder  Sie sich bitte an die nächste SonoSite‐Vertretung.  Fernsteuerungen  ..........9 Sie können auch eine E‐Mail an SonoSite  Arbeiten in sterilen Umgebungen ......9 schreiben unter comments@sonosite.com.  Wartung  ..............10 Für technische Unterstützung siehe „Technischer  Technische Daten ..........11 Kundendienst“ auf Seite 11. Sicherheit  ...............12 Lieferumfang Einführung Das Set für die SonoRemote‐Fernsteuerung  Das Benutzerhandbuch für die SonoRemote‐ enthält die folgenden Artikel: Fernsteuerung erläutert die Verwendung der  • Fernsteuerung SonoRemote™‐Fernsteuerung mit dem ...
  • Page 20: Informationen Zur Fernsteuerung

    • Cine‐Puffer prüfen Abbildung 2 Ein-/Aus-Taste an der oberen Seite der Fernsteuerung Anzeigen Diese Anzeigen verfügen über unterschiedliche  Aktivitätsstadien. Sofern nichts anderes  beschrieben ist, sind die Anzeigen nur aktiv,  wenn die Fernsteuerung eingeschaltet ist. Stromanzeige • Grün, durchgehend Fernsteuerung ist  betriebsbereit. • Grün, blinkend Batterie wird aufgeladen.  Die Anzeige leuchtet in eingeschaltetem  und ausgeschaltetem Zustand. Ist die  Fernsteuerung ausgeschaltet, schaltet die  Anzeige aus, sobald die Batterie aufgeladen  ist. (Siehe „Aufladen der Batterie“ auf Seite 3.) Ein schnelleres Blinken zeigt an, dass die  Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist.  Abbildung 1 Fernsteuerung (Siehe „Grenzwerte für Temperatur und  Luftfeuchtigkeit“ auf Seite 12.) Ein  Ein-/Aus-Taste Mikrofonanschluss ungewöhnlich schnelles Blinken zeigt an, ...
  • Page 21 Mikrofonanzeige Hinweis: Wird die Fernsteuerung anstelle des  Systems an ein Dock angeschlossen und das  • Durchgehend Mikrofon ist angeschlossen. System wechselt in den Stromsparmodu, wird  • Blinkend Fernsteuerung ist im  die Fernsteuerung nicht aufgeladen. Trainingsmodus. (Siehe „Trainieren der  Die Batterie wird in weniger als dreieinhalb  Fernsteuerung“ auf Seite 7.) Stunden aufgeladen. Ist die Fernsteuerung  eingeschaltet, ignoriert das Ultraschallsystem  Bluetooth-Anzeige die Einstellungen für Ruhemodus und  • Durchgehend Fernsteuerung ist über  Auschaltverzögerung für drei Stunden, sodass  Bluetooth verbunden. die Batterie aufgeladen werden kann.  • Schnelles Blinken Fernsteuerung baut  Wenn das System in den Stromsparmodus  Bluetooth‐Verbindung auf. wechselt, wird die Batterie weiterhin aufgeladen.  Schaltet sich das System aus, wird die Batterie  • Langsames Blinken Fernsteuerung sucht  nicht aufgeladen. nach Bluetooth‐Geräten.  USB-Anzeige Stromsparmodus •...
  • Page 22 Vorsichtshinweis: Um zu vermeiden, dass die 3 MAC‐Adresse ermitteln: Per Bluetooth  zulässigen Emmissions- verbinden. (Siehe „Verbinden per Bluetooth“  grenzen überschritten auf Seite 5.) Die MAC‐Adresse, BlueHID ##:##  werden, ausschließlich die (wobei ##:## für vier eindeutige Zahlen oder  von SonoSite mitgelieferten Buchstaben steht), wird in der Liste der  USB-Kabel verwenden. Bluetooth‐Geräte unten angezeigt. Andere USB-Kabel über- schreiten möglicherweise 4 MAC‐Adresse mit einem wasserfesten Stift  die Emissionsgrenzen. auf das Etikett schreiben.  Um eine Beschädigung des USB-Kabels zu vermeiden, Anschließen der...
  • Page 23 Verbinden per Bluetooth 3 Auf der Einrichtungsseite für USB‐Geräte die  Option Bluetooth wählen. (Siehe „Anzeigen  WARNHINWEIS: Die folgenden Schritte sind der Einrichtungsseite für USB‐Geräte“ auf  stets zu beachten, um zu Seite 6.) vermeiden, dass das falsche Bluetooth steht etwa eine Minute nach  System verbunden und Einstecken des Bluetooth‐USB‐Adapters zur  gesteuert wird: Verfügung. • Vor dem Ultraschall- 4 Fernsteuerung einschalten. verfahren die Verbindung Die Bluetooth‐Anzeige blinkt schnell.
  • Page 24: Steuern Des Ultraschallsystems

    Anzeigen der Einrichtungsseite für Tasten USB-Geräte Über die Tasten auf der Fernsteuerung werden  Hier wie folgt vorgehen: die folgenden Befehle ausgeführt. • (M‐Turbo) Die Taste S  drücken und  ETUP USB-Geräte auswählen. Verringert die Tiefe • (S Series) In der 2D‐Bildgebung in der  vertikalen Reihe der Steuertasten auf  Erhöht die Tiefe Setup und anschließend auf  USB-Geräte klicken. Erhöht die Verstärkung (Echtzeitbild) Prüft den Cine-Puffer (fixiertes Bild) Falls sich Setup auf einer anderen Seite  Senkt die Verstärkung (Echtzeitbild) befindet, auf Seite x/x drücken, bis sie ...
  • Page 25 Anschließen des Mikrofons Die Mikrofonanzeige beginnt zu blinken.  Falls die Fernsteuerung nicht in der  Mikrofonstecker in den Mikrofonanschluss  beschriebenen Weise reagiert, Mikrofon‐ stecken. Siehe Abbildung 1 auf Seite 2. stecker herausziehen und Vorgang von vorne  Die Mikrofonanzeige schaltet sich an. Die  beginnen. Fernsteuerung gibt drei Warntöne von sich,  3 Die in der folgenden Tabelle aufgeführten  wenn sie nicht zuvor trainiert wurde. Ausdrücke in der angegebenen Reihenfolge  Trainieren der Fernsteuerung sprechen und wiederholen und die jeweilige  Reaktion abwarten. Anstelle der voreingestellten Ausdrücke kann  die Fernsteuerung auch benutzerdefinierte  Das Sprechen der jeweiligen Ausdrücke in der  Ausdrücke erlernen. Siehe „Verwenden  richtigen Reihenfolge verknüpft diese mit der  benutzerdefinierter Ausdrücke“ auf Seite 8. Reaktion des Ultraschallsystems. Vor Beginn bitte vollständig durchlesen. Bitte  In der für Ultraschallverfahren gewohnten  ausreichend Zeit für das Training einplanen:  Lautstärke und Artikulation sprechen. ca. 15 bis 30 Minuten. Falls während des Training  eine Pause von mehr als ein paar Sekunden  eingelegt werden muss, Mikrofonstecker  herausziehen und von vorne beginnen. Sprechen: Wieder- Warten Warten...
  • Page 26 b Folgendes anschließen: Ausdruck 5 Fixiert das Bild bzw. hebt die  Fixierung auf • Mikrofon an Fernsteuerung Ausdruck 6 Speichert das Bild • Fernsteuerung an Ultraschallsystem  (Siehe „Anschließen der  Ausdrücke sollten so gewählt werden, dass man  Fernsteuerung“ auf Seite 4.) sich mühelos an sie erinnert, dass sie vom Klang  her gut voneinander zu unterscheiden sind und  c Maske, Mundschutz oder ähnliche Artikel,  anders klingen, als andere während des  die sich bei Ultraschallverfahren  Ultraschallverfahrens verwendete Ausdrücke.  normalerweise zwischen Mund und  Längere Ausdrücke funktionieren in der Regel  Mikrofon befinden, anlegen. besser als kurze, da sie mehr Klanginformationen  d Mikrofon an der Kleidung in Mundnähe  enthalten. Die Länge der Ausdrücke sollte  und an der auch sonst während  außerdem nach Möglichkeit variieren. Ultraschallverfahren üblichen Stelle  (beispielsweise unter dem Kittel)  Prüfen des Cine-Puffers anbringen. Wenn das Bild fixiert ist, kann der Cine‐Puffer  2 Alle Ausdrücke, die für das Training der  über Tasten und Sprachbefehle, welche die ...
  • Page 27: Einsatz Mehrerer Ultraschallsysteme Oder Fernsteuerungen

    Einsatz mehrerer Arbeiten in sterilen Ultraschallsysteme oder Umgebungen Fernsteuerungen WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von Kontaminationen nach dem Der Einsatz nur einer Fernsteuerung pro  Verpacken der Fernsteuerung Ultraschallsystem ist der beste Weg um  in einer sterilen Schutzhülle, sicherzustellen, dass nicht versehentlich eine  ist die Hülle auf Löcher oder Verbindung mit dem falschen System oder der  Risse zu prüfen. falschen Fernsteuerung hergestellt wird. Einige Schallkopf- Falls jedoch mehrere Ultraschallsysteme mit  Schutzhüllen können —...
  • Page 28: Wartung

    Ultraschallsystem unerwartet reagiert (wenn nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität in  z. B. das Bild unerwarteterweise fixiert oder  den Stromsparmodus wechselt. Siehe  geändert wird), sicherstellen, dass es nicht mit  „Stromsparmodus“ auf Seite 3. einer anderen Fernsteuerung verbunden ist.  Das Ultraschallsystem kann auf eine verbundene  Fernsteuerung über eine Entfernung von über  Wartung 10 m reagieren. Sollte die Fernsteuerung Reparatur oder Service  Stromsparmodus setzt vor der Bluetooth- benötigen, bitte an SonoSite zurückschicken.  Verbindung ein Falls die Fernsteuerung in den  Informationen hierzu sind beim technischen  Stromsparmodus wechselt, bevor eine  Kundendienst von SonoSite erhältlich. Siehe  Verbindung über Bluetooth hergestellt werden  „Technischer Kundendienst“ auf Seite 11. konnte, auf der Fernsteuerung   und   drücken, bis ein Piepton ertönt, und  Fehlersuche anschließend loslassen. Unerwartete Pieptöne während des Trainings Wenn die Fernsteuerung während des Trainings ...
  • Page 29: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Reinigen und Desinfizieren von Fernsteuerung, USB-Kabel oder Mikrofon Der technische Kundendienst von SonoSite ist  wie folgt erreichbar. 1 Die Oberfläche mit einem weichen Tuch  abwischen, das mit einer milden Seife oder  Technischer Kundendienst von SonoSite einer Reinigungslösung befeuchtet wurde. Reinigungslösung auf das Tuch und nicht auf  Telefon +1-877-657-8118 die Oberfläche auftragen. (USA oder Kanada): 2 Die Oberflächen mit dem empfohlenen  Telefon +1-425-951-1330 Desinfektionsmittel abwischen. Dabei die  (außerhalb USA oder Kundendienst- Anleitungen des Herstellers befolgen,  und Kanada): vertreter anrufen.
  • Page 30: Sicherheit

    Fernsteuerung vor der Verwendung auf Schäden • Dieses Gerät darf keine gefährlichen  geprüft werden. Ist die Interferenzen verursachen. Fernsteuerung beschädigt, • Dieses Gerät muss empfangene Interferenzen  nicht verwenden! aufnehmen, einschließlich etwaiger  Interferenzen, die unerwartete  Elektrische Sicherheit Betriebsbedingungen verursachen. WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen ausschließlich von SonoSite empfohlenes Zubehör für die Fernsteuerung verwenden. Sicherheit...
  • Page 31 Dennoch sollten die Fernsteuerung und diese  Adapter so verwendet werden, dass der  • Dieses Gerät muss Interferenzen aufnehmen,  mögliche menschliche Kontakt bei normalem  einschließlich etwaiger Interferenzen, die  Betrieb so niedrig wie möglich ausfällt: einen unerwarteten Betrieb des Geräts  verursachen. • Anwender werden angehalten, die  Sicherheitsanweisungen zu Funkfreqenzen  Europäische Union (EU): bei drahtlosen Geräten, die in jedem  Konformitätserklärung für EU-Länder Handbuch dieser Geräte ausgewiesen sind,  SonoSite bestätigt, dass diese Fernsteuerung den  zu befolgen. wesentlichen Anforderungen und sonstigen  Vorsichtshinweis: Zur Einhaltung der  relevanten Bestimmungen der R&TTE Richtlinie  FCC‐Anforderungen hinsichtlich der  1999/5/EC entspricht, wie durch die folgenden  Funkfrequenzexposition muss jederzeit ein  harmonisierten Normen bescheinigt: Mindestabstand von 20 cm zwischen  • Artikel 3.1(b) EMC drahtlosen Adaptern und Personen  eingehalten werden. • EN301 489‐1 V1.8.1 • Hochleistungsradars sind als ...
  • Page 32 Sicherheit...
  • Page 33 Control SonoRemote ™ Manual para el usuario...
  • Page 34 Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Estos productos SonoSite a los que se hace referencia en este documento pueden estar protegidos por una o varias de las siguientes patentes de EE.UU.: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630, 6817982, 6835177, 6962566, 7169108, 7449640, D456509, D461895, D509900, D538432, D544962, D558351, D559390, y por las siguientes patentes correspondientes en otros países: AU727381, AU730822, CA2373065, CN98106133.8,...
  • Page 35: Contenidos Del Kit

    Contenido Consulte una definición de los símbolos de  etiquetado que se utilizan en el producto y el  Introducción  ............1 embalaje en el manual para el usuario del sistema  de ecografía. Contenidos del kit  ..........1 Acerca del control remoto  ........1 Comentarios de los clientes Cómo conectar el control remoto  ......4 Control del sistema de ecografía  ......6 Nos complace recibir sus preguntas y  comentarios. Póngase en contacto con SonoSite  Uso de varios sistemas de ecografía o controles  llamando al número +1‐888‐482‐482‐9449 en  remotos  ..............9 Estados Unidos. Fuera de Estados Unidos, llame  Como trabajar en un entorno estéril  ....9 al representante local ms próximo de SonoSite.  Mantenimiento ............10 También puede comunicarse con SonoSite  Especificaciones  ............11 por correo electrónico escribiendo a la dirección  Seguridad ...............12 comments@sonosite.com. Para obtener  asistencia técnica, consulte el apartado  “Departamento de asistencia técnica” en la  Introducción página 11.
  • Page 36 • Ajustar la ganancia 5 Botón guardar 11 Indicador Bluetooth • Ajustar la profundidad 6 Indicador del micrófono • Revisar la memoria de secuencias de cine Figura 2 Interruptor de alimentación en el borde superior del control remoto Indicadores Los indicadores presentan distintos estados  para actividades diferentes. Excepto cuando se  indique lo contrario, los indicadores sólo están  activos si está conectada la alimentación. Indicador de encendido • Verde, estático El control remoto está listo  para su uso.
  • Page 37: Modo De Ahorro De Energía

    Indicador del micrófono Nota: si realiza la conexión a un módulo de  acoplamiento, en lugar del sistema, y el sistema  • Estático El micrófono está conectado. entra en modo de ahorro de energía, el control  • Parpadeando El control remoto está en  remoto no se cargará. entrenamiento. (Consulte “Cómo realizar el  La batería se carga completamente en menos de  entrenamiento del control remoto” en la  tres horas y media. Si la alimentación del control  página 7). remoto está encendida, el sistema de ecografía  ignora los ajustes de latencia y de retardo de  Indicador Bluetooth potencia durante tres horas, permitiendo que la  Estático El control remoto está conectado  • batería se cargue.  mediante tecnología Bluetooth. En caso de que el sistema pase a modo de ahorro  Parpadeo rápido El control remoto está  • de energía, la batería continúa su carga. Si el  intentando establecer una conexión mediante  sistema se apaga, la batería no se carga. la tecnología Bluetooth. • Parpadeo lento El control remoto está  Modo de ahorro de energía buscando dispositivos Bluetooth. ...
  • Page 38: Cómo Conectar El Control Remoto

    Atención: Para evitar exceder los límites 3 Localice la dirección MAC: conecte el  de emisiones, utilice dispositivo mediante la tecnología Bluetooth.  únicamente el cable USB (Consulte “Conexión del dispositivo  suministrado por SonoSite, mediante la tecnología Bluetooth” en la  dado que otros cables USB página 5). La dirección MAC, BlueHID ##:##  pueden exceder dichos límites. (en la que ##:## son cuatro números o letras  Para evitar daños en el cable únicos), aparece en la lista de dispositivos ...
  • Page 39 Conexión del dispositivo mediante la (Consulte “Cómo mostrar la página  Configuración de los dispositivos USB” en la  tecnología Bluetooth página 6). ADVERTENCIA: Para evitar conectar y controlar La opción Bluetooth estará disponible en  un sistema de ecografía aproximadamente un minuto después de que  incorrecto, realice siempre lo conecte el adaptador USB Bluetooth. siguiente: 4 Encienda el control remoto. • Antes de comenzar la El indicador de Bluetooth parpadea  exploración ecográfica, rápidamente. confirme la conexión al sistema correcto.
  • Page 40: Control Del Sistema De Ecografía

    Cómo mostrar la página Configuración de Botones los dispositivos USB Los botones del control remoto realizan los  Realice una de las acciones siguientes: siguientes comandos. • (M‐Turbo) Pulse la tecla  . y, a  CONFIG continuación, seleccione Dispositivos USB. Reduce la profundidad • (S Series) En el modo de imágenes  bidimensionales, haga clic en Config. en  Aumenta la profundidad la fila vertical de teclas de control y,  seguidamente, haga clic en  Aumenta la ganancia (imagen en directo) Dispositivos USB. Revisa las secuencias de cine (imagen congelada) Si el comando Config. se encuentra en ...
  • Page 41 Siempre que conecte el micrófono, el control  2 Inicie el modo de entrenamiento: Pulse   remoto estará automáticamente listo para aceptar  hasta escuchar un pitido y, a continuación,  comandos de voz.  suelte el botón. Si el control remoto emite Consulte también “Cómo revisar la memoria de  tres pitidos, borre la memoria (antes de  secuencias de cine” en la página 8. 10 segundos) pulsando  hasta que  Conexión del micrófono escuche un pitido prolongado. Inserte el conector del micrófono en el puerto  El indicador del micrófono comienza a  del micrófono. Consulte Figura 1 en la  parpadear. Si no se producen estas respuestas,  página 2. desconecte el micrófono y reinicie el  El indicador del micrófono se enciende. El  procedimiento. control remoto emite tres pitidos de  3 Diga y seguidamente repita cada frase de la  advertencia si no se ha realizado previamente  siguiente tabla, por orden, y espere la  el entrenamiento. respuesta. Cómo realizar el entrenamiento del control Al pronunciar cada frase en orden, cada una ...
  • Page 42 Cómo probar los comandos de voz. Frase 4 Aumenta la profundidad (imagen en  directo), revisa las secuencias de cine (imagen  1 Configure el equipo y el entorno: congelada) a Encienda el sistema de ecografía y el  Frase 5 Congela (o descongela) la imagen control remoto.  Frase 6 Guarda la imagen b Conecte los siguientes elementos: Elija frases que sean fáciles de recordar, que  • El micrófono al control remoto suenen distintas entre sí, y que suenen distintas  • El control remoto al sistema de  de otras frases utilizadas durante las  ecografía (Consulte “Cómo conectar el  exploraciones ecográficas. Por lo general, las  control remoto” en la página 4). frases largas funcionan mejor que las frases  cortas, debido a que contienen más información  c Póngase cualquier prenda de vestir, tal  de sonido. Asimismo, pruebe a variar la longitud  como una máscara o una bata, que se  de las frases. encontrarán entre su boca y el micrófono  durante las exploraciones ecográficas.
  • Page 43: Uso De Varios Sistemas De Ecografía O Controles Remotos

    Uso de varios sistemas de Como trabajar en un entorno ecografía o controles remotos estéril La utilización de un único control remoto por  ADVERTENCIA: Para evitar la contaminación sistema de ecografía es la mejor forma de  tras proteger el control remoto garantizar que no se conecte de forma  en una funda estéril, involuntaria a otro sistema o control remoto. compruebe que la funda no tenga orificios ni desgarros. Si utiliza varios sistemas de ecografía con un ...
  • Page 44: Mantenimiento

    3. inesperada), asegúrese de que no esté conectado  a otro control remoto. El sistema de ecografía  puede responder al control remoto conectado  Mantenimiento desde una distancia superior a 9 metros. En caso de que el control remoto necesite  El modo de ahorro de energía comienza antes de reparación o mantenimiento, devuélvalo a  la conexión por Bluetooth Si el control remoto  SonoSite. Para más instrucciones, póngase en  entra en el modo de ahorro de energía antes de  contacto con el Departamento de asistencia  que el sistema de ecografía termine de conectarse  técnica de SonoSite. Consulte “Departamento de  mediante la tecnología Bluetooth, pulse  asistencia técnica” en la página 11. simultáneamente  y  en el control remoto  hasta que escuche un pitido y, a continuación,  suelte los botones. Mantenimiento...
  • Page 45: Limpieza Y Desinfección

    Departamento de asistencia técnica Limpieza y desinfección del control remoto, del cable USB o del micrófono Para obtener asistencia técnica, póngase en  contacto con SonoSite por los siguientes medios. 1 Limpie las superficies con un paño suave y  ligeramente humedecido en una solución de  Departamento de asistencia técnica de SonoSite limpieza con jabón o detergente. Aplique la solución sobre el paño en lugar de  Por teléfono hacerlo directamente sobre la superficie. (Estados Unidos +1-877-657-8118 y Canadá): 2 Limpie las superficies con un desinfectante  recomendado. Siga las instrucciones del ...
  • Page 46: Seguridad

    Si el • Este dispositivo debe aceptar todas las  control remoto presenta interferencias recibidas, incluidas las que  daños, absténgase de utilizarlo. pueda ocasionar un funcionamiento no  deseado. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de descarga eléctrica, utilice solamente los accesorios recomendados por SonoSite con el control remoto. Seguridad...
  • Page 47 • Este dispositivo debe aceptar todas las  durante el funcionamiento normal sea mínima: interferencias, incluidas las que pueda  ocasionar un funcionamiento no deseado del  • Se insta a los usuarios a que observen las  dispositivo. instrucciones de seguridad RF al utilizar los  dispositivos inalámbricos opcionales que se  Unión Europea (UE): Declaración de incluyen en el manual del usuario de cada  conformidad para los países de la UE dispositivo opcional de RF. SonoSite certifica que este dispositivo de control  Atención: con el fin de cumplir con los  remoto cumple con los requisitos esenciales y  requisitos de conformidad con respecto a la  otras disposiciones pertinentes de la Directiva  exposición a RF de la FCC, se debe dejar una  1999/5/CE sobre obre equipos radioeléctricos y  distancia mínima de 20 cm entre los  equipos terminales de telecomunicación, según  adaptadores inalámbricos y cualquier  lo atestigua su conformidad con las siguientes  persona. normas armonizadas: • Los radares de alta potencia están asignados ...
  • Page 48 Seguridad...
  • Page 49 Télécommande SonoRemote ™ Guide d’utilisation...
  • Page 50 M-Turbo, S Series, SonoRemote, SonoSite et le logo SonoSite sont des marques ou des marques déposées de SonoSite, Inc. Les noms de produits non fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les produits SonoSite mentionnés dans ce document peuvent être protégés par un ou plusieurs des brevets américains suivants :...
  • Page 51: Commentaires De La Clientèle

    Sommaire Pour obtenir la définition des symboles  d’étiquetage utilisés sur le produit et l’emballage,  Introduction .............1 se reporter au Guide d’utilisation de  l’échographe. Contenu du kit  ............1 À propos de la télécommande ......1 Commentaires de la clientèle Connexion de la télécommande  ......4 Commande de l’échographe  .........6 Toutes les questions et tous les commentaires  sont les bienvenus. Aux États‐Unis, appeler  Utilisation de plusieurs échographes ou  SonoSite au +1‐888‐482‐9449. Hors des  télécommandes ...........9 États‐Unis, appeler le représentant SonoSite le  Intervention dans un environnement stérile  ..9 plus proche. Il est également possible de  Entretien ..............10 contacter SonoSite par courrier électronique à  Spécifications ............11 l’adresse comments@sonosite.com. Pour obtenir  Sécurité ..............12 une assistance technique, voir « Support  technique », page 11. Introduction Contenu du kit Le guide d’utilisation de la télécommande ...
  • Page 52: Indicateurs

    • Régler le gain 5 Bouton 11 Indicateur Bluetooth d’enregistrement • Régler la profondeur 6 Indicateur du • Revoir la mémoire tampon ciné microphone Figure 2 Commutateur d’alimentation sur le bord supérieur de la télécommande Indicateurs L’état des indicateurs varie selon l’activité. Sauf  mention contraire, les indicateurs ne sont actifs  que si l’échographe est sous tension. Indicateur d’alimentation • Vert La télécommande est prête pour l’emploi. • Vert clignotant La batterie se charge.  L’indicateur clignote, que l’échographe soit ...
  • Page 53: Mise Sous Tension Et Chargement De La Batterie

    Indicateur du microphone Remarque : Si la télécommande est connectée à  une station d’accueil et non à l’échographe et ce  • Allumé Le microphone est connecté. dernier bascule en mode d’économie d’énergie, la  • Clignotant La télécommande est en mode de  télécommande ne se chargera pas. formation. (Voir « Pour effectuer la  La batterie se charge complètement en moins de  reconnaissance vocale de la télécommande »,  trois heures et demi. Si la télécommande est sous  page 7.) tension, l’échographe ignore les paramètres de  veille et de délai d’arrêt pendant trois heures,  Indicateur Bluetooth permettant à la batterie de se charger. Allumé La télécommande est connectée par  • Si l’échographe bascule en mode d’économie  Bluetooth. d’énergie, la batterie continue de se charger. Si  • Clignotant rapidement La télécommande  l’échographe s’éteint, la batterie ne se charge pas. essaie d’établir la connexion par Bluetooth. • Clignotant lentement La télécommande  Mode d’économie d’énergie recherche les périphériques Bluetooth. ...
  • Page 54: Connexion De La Télécommande

    Mise en garde : Pour éviter de dépasser les connexion par Bluetooth », page 5.) L’adresse  limites d’émission, utiliser MAC BlueHID ##:## (où ##:## correspond à  exclusivement le câble USB quatre chiffres ou lettres uniques), apparaît  fourni par SonoSite. Les dans la liste Périphériques Bluetooth. autres câbles USB peuvent dépasser les limites 4 À l’aide d’un marqueur indélébile, écrire  d’émission. l’adresse MAC sur l’étiquette.  Pour éviter d’endommager le câble USB, ne pas le tordre...
  • Page 55: Connexion Par Bluetooth

    Connexion par Bluetooth (Voir « Pour afficher la page de configuration  Périphériques USB », page 6.) AVERTISSEMENT : Pour éviter la connexion à L’option Bluetooth est disponible environ une  un échographe erroné et la minute après l’insertion de l’adaptateur USB  commande de celui-ci, Bluetooth. toujours procéder comme 4 Mettre la télécommande sous tension. suit : • Avant de procéder à L’indicateur Bluetooth clignote rapidement. l’échographie, vérifier que 5 Appuyer simultanément sur les touches ...
  • Page 56: Test De La Connexion

    Pour afficher la page de configuration Boutons Périphériques USB Les boutons de la télécommande permettent  Procéder de l’une des manières suivantes : d’exécuter les commandes suivantes. • (M‐Turbo) Appuyer sur la touche de  , puis sélectionner  CONFIGURATION Réduit la profondeur Périphériques USB. • (S Series) En mode d’imagerie 2D, cliquer  Augmente la profondeur sur Config. sur la ligne verticale des  touches de commande, puis cliquer sur  Augmente le gain (image active) Périphériques USB. Revoit la mémoire tampon ciné (image gelée) Si l’option Config. est disponible dans une ...
  • Page 57 Lorsque le microphone est connecté, la  2 Lancer le mode de reconnaissance vocale :  télécommande est automatiquement prête à  Appuyer sur la touche   jusqu’à entendre  prendre en charge les commandes vocales.  le bip sonore, puis la relâcher. Si la  Voir aussi « Revue de la mémoire tampon ciné »,  télécommande émet trois bips sonores, effacer  page 8. la mémoire (au bout de 10 secondes) en  Pour connecter le microphone appuyant sur   jusqu’à entendre un long  Introduire le connecteur du microphone dans  bip sonore. le port de microphone. Voir Figure 1, page 2. L’indicateur du microphone commence à  L’indicateur du microphone s’allume. La  clignoter. En l’absence de telles réponses,  télécommande émet trois bips sonores si elle  déconnecter le microphone et recommencer la  ne reconnaît pas encore la voix de l’utilisateur. procédure. Pour effectuer la reconnaissance vocale de 3 Dicter et répéter chaque phrase indiquée dans  le tableau suivant, dans l’ordre décrit, et ...
  • Page 58: Revue De La Mémoire Tampon Ciné

    Pour tester les commandes vocales Phrase 3 Augmente le gain (image active),  revoit la mémoire tampon ciné (image gelée) 1 Mettre en place l’équipement et  l’environnement : Phrase 4 Augmente la profondeur (image active), revoit la mémoire tampon ciné (image gelée) a Mettre l’échographe et la télécommande  sous tension.  Phrase 5 Gèle (ou défige) l’image b Effectuer les connexions suivantes : Phrase 6 Enregistre l’image • Le microphone à la télécommande Choisir des phrases faciles à mémoriser, qui se  prononcent de manière distincte les unes par  • La télécommande à l’échographe (voir  rapport aux autres et qui soient distinctes  « Connexion de la télécommande »,  d’autres phrases employées pendant les  page 4.) échographies. Les phrases longues sont  c Porter des protections, par exemple un  généralement préférables aux phrases courtes car  masque, qui feront barrière entre la bouche  elles contiennent davantage de sons. Essayer ...
  • Page 59: Utilisation De Plusieurs Échographes Ou

    Utilisation de plusieurs Intervention dans un échographes ou environnement stérile télécommandes AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de contamination après avoir Il est recommandé d’utiliser une seule  inséré la télécommande dans télécommande par échographe afin d’éviter toute  une gaine stérile, vérifier que connexion accidentelle à un autre échographe ou  cette dernière ne présente télécommande. pas de trous ni de déchirures. En cas d’utilisation de plusieurs échographes ...
  • Page 60: Entretien

    L’échographe fonctionne de manière anormale Noter que la télécommande bascule en mode  Si l’échographe fonctionne de manière anormale  d’économie d’énergie après un délai  (par exemple, l’image est gelée ou change de  d’inactivité. Voir « Mode d’économie  manière inattendue), s’assurer qu’il n’est pas  d’énergie », page 3. connecté à une autre télécommande.  L’échographe peut répondre à la télécommande  connectée depuis une distance supérieure à une  Entretien dizaine de mètres. Si la télécommande doit faire l’objet d’une  Le mode d’économie d’énergie démarre avant la réparation ou d’un entretien, la renvoyer à  connexion Bluetooth Si la télécommande bascule  SonoSite. Contacter le support technique de  en mode d’économie d’énergie avant que  SonoSite pour plus de renseignements sur la  l’échographe n’ait établi la connexion Bluetooth,  procédure à suivre. Voir « Support technique »,  appuyer simultanément sur les boutons   et  page 11.  de la télécommande jusqu’à ce que retentisse  le bip sonore, puis relâcher ces boutons. Entretien...
  • Page 61: Support Technique

    Support technique Pour nettoyer et désinfecter la télécommande, le câble USB ou le Pour obtenir une assistance technique, contacter  microphone SonoSite aux coordonnées suivantes : 1 Nettoyer la surface à l’aide d’un linge doux  Support technique SonoSite légèrement imbibé d’eau savonneuse ou de  solution détergente. Téléphone Appliquer la solution sur le linge plutôt que  (États-Unis ou +1-877-657-8118 sur la surface. Canada) : 2 Essuyer les surfaces avec une solution  Téléphone +1-425-951-1330 désinfectante recommandée. Suivre les  (hors États-Unis et Ou contacter le instructions du fabricant, notamment la durée ...
  • Page 62: Sécurité

    • Cet appareil doit accepter toutes les  télécommande ne présente interférences reçues, y compris celles  aucune trace susceptibles de provoquer des opérations  d’endommagement avant non désirées. de l’utiliser. Si elle est abîmée, ne pas l’utiliser. Sécurité électrique AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, utiliser uniquement les accessoires recommandés par SonoSite avec la télécommande. Sécurité...
  • Page 63 Exigences de la FCC en matière de sécurité RF • Cet appareil doit accepter toutes les  interférences, y compris celles susceptibles de  Les rayonnements radioélectriques des cartes  provoquer des opérations non désirées. Bluetooth et LAN sans fil sont nettement  inférieurs aux limites d’exposition aux  Union européenne (UE) : Déclaration de radiofréquences définies par la FCC. Toutefois,  conformité des États-membres de l’Union la télécommande et ces cartes doivent être  européenne utilisées de manière à ce que le contact humain  SonoSite déclare que ce dispositif de  potentiel en mode de fonctionnement normal soit  télécommande est conforme aux exigences  aussi minime que possible : essentielles et autres dispositions pertinentes de  • Les utilisateurs sont invités à respecter les  la directive R&TTE 1999/5/CE, tel que l’atteste sa  instructions de sécurité RF relatives aux  conformité aux normes harmonisées suivantes : dispositifs sans fil décrites dans le Guide  • Article 3.1(b) CEM d’utilisation des dispositifs correspondants. • EN301 489‐1 V1.8.1 Mise en garde : Pour respecter les exigences de ...
  • Page 64 Sécurité...
  • Page 65 Comando a distanza SonoRemote ™ Manuale dell’utente...
  • Page 66 M-Turbo, S Series, SonoRemote, SonoSite e il logo SonoSite sono marchi registrati o marchi di fabbrica di SonoSite, Inc. I nomi dei prodotti non SonoSite possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 67: Contenuto Del Kit

    Sommario Per una definizione dei simboli delle etichette  utilizzate sui prodotti e sulle confezioni, vedere il  Introduzione ............1 manuale dell’utente del sistema per ecografia. Contenuto del kit ............1 Commenti dei clienti Informazioni sul comando a distanza  ....1 Collegamento del comando a distanza  ....4 Domande e commenti sono accolti con interesse.  Controllo del sistema per ecografia  .....6 Telefonare a SonoSite al numero verde USA  +1‐888‐482‐9449. All’esterno degli USA,  Utilizzo di più sistemi per ecografie o comandi a  contattare il più vicino rappresentante SonoSite.  distanza ..............8 È anche possibile contattare SonoSite via e‐mail  Funzionamento in un ambiente sterile ....9 all’indirizzo comments@sonosite.com. Per  Manutenzione  ............10 ricevere assistenza tecnica, vedere “Assistenza  Caratteristiche tecniche ........11 tecnica” a pagina 11. Sicurezza  ..............12 Contenuto del kit Introduzione Il kit per il comando a distanza SonoRemote  Il Manuale dell’utente del comando a distanza  contiene gli articoli seguenti: SonoRemote fornisce informazioni sul comando a  • comando a distanza distanza SonoRemote™ con il il sistema per ...
  • Page 68: Informazioni Sul Comando A Distanza

    • regolazione della profondità 5 Pulsante per il 11 Spia Bluetooth salvataggio • ripetizione della visione del buffer cine 6 Spia microfono Figura 2 Interruttore di alimentazione sul margine superiore del comando a distanza Spie Le spie hanno stati differenti per diverse attività.  Eccetto dove indicato, le spie sono attive solo se il  sistema è acceso. Spia alimentazione • Verde fissa il comando a distanza è pronto per l’uso. • Verde lampeggiante la batteria si sta  caricando. ...
  • Page 69: Modalità Risparmio Energetico

    Spia microfono Nota: se si collega a una base e non sul sistema e  se il sistema entra in modalità di risparmio  • Fissa il microfono è collegato. energetico, il comando a distanza non si carica. • Lampeggiante il comando a distanza è in  La batteria si carica completamente in meno di tre  modalità esercitazione (consultare la sezione  ore e mezzo. Se il comando a distanza è acceso, “Addestramento del comando a distanza” a  il sistema per ecografia ignora le impostazioni di  pagina 7). sospensione e di spegnimento per tre ore,  consentendo il caricamento della batteria.  Spia Bluetooth Se il sistema entra in modalità di risparmio  • Fissa il microfono è collegato tramite  energetico, la batteria continua a caricarsi. Se il  tecnologia Bluetooth. sistema si spegne, la batteria non si carica. • Lampeggiante veloce il comando a distanza  sta tentando di stabilire un collegamento  Modalità risparmio energetico tramite tecnologia Bluetooth. Il comando a distanza emette tre segnali acustici  • Lampeggiante lenta il comando a distanza sta  di avviso ed entra in modalità di risparmio ...
  • Page 70: Collegamento Del Comando A Distanza

    è danneggiato. distanza nel rettangolo nella parte inferiore. Attenzione: Per evitare di superare i limiti di 3 Ricerca dell’indirizzo MAC: collegamento  emissione, utilizzare solo il cavo tramite tecnologia Bluetooth (consultare la  USB fornito da SonoSite. Altri sezione “Collegamento tramite tecnologia  cavi USB possono superare i Bluetooth” a pagina 5). L’indirizzo MAC,  limiti di emissione. BlueHID ##:## (dove ##:## indica quattro  Per evitare di danneggiare il numeri o lettere univoche) viene visualizzato ...
  • Page 71 Collegamento tramite tecnologia 3 Sulla pagina di impostazione dei  dispositivi USB, selezionare Bluetooth.  Bluetooth (Consultare la sezione “Per visualizzare la  pagina di impostazione dei dispositivi USB”  AVVERTENZA: Per evitare il collegamento ad a pagina 6). un sistema per ecografia errato e il controllo di esso, effettuare Bluetooth è disponibile circa un minuto dopo  sempre le seguenti operazioni: l’inserimento dell’adattatore USB Bluetooth. • Prima dell’ecografia, 4 Accendere il comando a distanza. confermare il collegamento La spia Bluetooth lampeggia rapidamente.
  • Page 72: Controllo Del Sistema Per Ecografia

    Per visualizzare la pagina di impostazione Pulsanti dei dispositivi USB I pulsanti sul comando a distanza eseguono i  Effettuare una delle seguenti operazioni: seguenti comandi. • (M‐Turbo) Premere il t asto I . e  MPOST Riduce la profondità di acquisizione delle selezionare Dispositivi USB. immagini • (S Series) Nelle immagini 2D, fare clic su  Aumenta la profondità di acquisizione delle Impost. sulla colonna dei tasti di controllo  immagini e fare clic su Dispositivi USB. Aumenta il guadagno (immagine attiva) Se Impost. è in un’altra pagina, premere ...
  • Page 73 Vedere anche “Ripetizione della visione del  La spia del microfono inizia a lampeggiare.  buffer cine” a pagina 8. Se tali risposte non si verificano, scollegare il  microfono e ricominciare la procedura. Collegamento del microfono 3 Pronunciare e ripetere ogni frase contenuta  Inserire il connettore del microfono nella  nella tabella seguente, in ordine e attendere la  porta del microfono. Consultare la sezione  risposta. Figura 1 a pagina 2. La pronuncia di ogni frase in ordine la associa  La spia del microfono si accende. Il comando  alla risposta corretta dal sistema per ecografia. a distanza emette un segnale acustico se non  è stato precedentemente addestrato. Utilizzare lo stesso volume e chiarezza che si  utilizzerà durante le ecografie. Addestramento del comando a distanza È possibile addestrare il comando a distanza con  le proprie frasi e non con frasi predefinite in  questa procedura. Consultare la sezione  Pronunciare: Attendere: Ripetere: Attendere: “Utilizzo di frasi personalizzate” a pagina 8. Profondità segnale Profondità 2 segnali Prima di iniziare, leggere l’intera procedura. ...
  • Page 74: Utilizzo Di Più Sistemi Per Ecografie O Comandi A Distanza

    Test dei comandi vocali frase 5 congela (o sblocca) l’immagine 1 Impostare l’apparecchiatura e l’ambiente: frase 6 salva l’immagine a Accendere il sistema per ecografia e il  Scegliere frasi facili da ricordare, con pronunce  comando a distanza.  differenti l’una dall’altra e diverse da altre frasi  utilizzate durante le ecografie. Generalmente,  b Collegare i seguenti elementi: frasi più lunghe funzionano meglio rispetto a  • Il microfono al comando a distanza quelle più brevi perché contengono maggiori  informazioni di pronuncia. Inoltre, cercare di  • Il comando a distanza al sistema per  variare la lunghezza delle frasi. ecografia (consultare la sezione  “Collegamento del comando a  Ripetizione della visione del buffer cine distanza” a pagina 4.) Se l’immagine è congelata, è possibile rivedere il  c Indossare gli indumenti, tipo maschera o  buffer cine utilizzando i pulsanti e i comandi  camice, che durante l’ecografia si verranno  vocali che regolano il guadagno su un’immagine ...
  • Page 75: Funzionamento In Un Ambiente Sterile

    Se si utilizzano più sistemi per ecografia con un  Funzionamento in un comando a distanza — o più comandi a distanza  ambiente sterile con un sistema per ecografia  — adottare alcune  precauzioni per assicurarsi di non collegare il  AVVERTENZA: Per evitare la contaminazione dispositivo sbagliato: dopo l’inserimento del • Quando si effettua un collegamento con  comando a distanza in una tecnologia Bluetooth, scollegare sempre il  guaina sterile, ispezionare la comando a distanza dal sistema per ecografia  guaina per verificare la dopo l’uso. Consultare la sezione  presenza di fori o strappi.
  • Page 76: Manutenzione

    “Modalità risparmio energetico” a pagina 3. una distanza superiore ai 9 metri. Il risparmio energetico inizia prima del Manutenzione collegamento Bluetooth Se il comando a distanza  entra in modalità di risparmio energetico prima  Se il comando a distanza necessita di interventi di  che il sistema per ecografia termini il  riparazione o di assistenza restituirlo a SonoSite.  collegamento tramite tecnologia Bluetooth,  Contattare l’assistenza tecnica SonoSite per le  premere contemporaneamente   e  sul  istruzioni. Consultare la sezione “Assistenza  tecnica” a pagina 11. comando a distanza fino ad avvertire un segnale  acustico e rilasciare. Risoluzione dei problemi Segnali acustici inaspettati durante l’addestramento Se il comando a distanza non  emette il segnale acustico previsto durante ...
  • Page 77: Assistenza Tecnica

    Assistenza tecnica Per pulire e disinfettare il comando a distanza, il cavo USB o il microfono Per ricevere assistenza tecnica, contattare  SonoSite utilizzando le indicazioni riportate di  1 Pulire la superficie utilizzando un panno  seguito. morbido leggermente inumidito con sapone o  soluzione detergente delicata. Assistenza tecnica SonoSite Applicare la soluzione sul panno, non sulla  superficie. Telefono +1-877-657-8118 (USA o Canada): 2 Strofinare le superfici con un disinfettante  consigliato. Seguire le istruzioni fornite dal  Telefono +1-425-951-1330 produttore, inclusa la durata del contatto. (altri paesi): In alternativa, rivolgersi al rappresentante.
  • Page 78: Sicurezza

    Non usare il comando a distanza se è danneggiato. Sicurezza elettrica AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scosse elettriche, usare solo accessori consigliati da SonoSite con il comando a distanza. Sicurezza...
  • Page 79 Requisiti di sicurezza FCC RF  • Questo dispositivo deve accettare eventuali  interferenze, compresa l’interferenza che  La corrente in uscita irradiata della LAN senza fili  potrebbe provocare un funzionamento  e dell’adattatore Bluetooth è inferiore ai limiti di  indesiderato del dispositivo. esposizione a radiofrequenza FCC. Tuttavia, il  comando a distanza e questi adattatori devono  Unione Europea (UE): Dichiarazione di essere utilizzati in modo da ridurre il rischio  conformità per i paesi dell’UE per il contatto umano durante il normale  SonoSite dichiara che questo dispositivo di  funzionamento nel modo seguente: comando a distanza è conforme ai requisiti  • Gli utenti devono osservare le istruzioni di  fondamentali e ad altre disposizioni relative della  sicurezza RF sui dispositivi con opzione  Direttiva R&TTE 1999/5/CE come attestato dalla  wireless incluse nel manuale dell’utente di  conformità con il seguente standard  ogni dispositivo con opzione RF. armonizzato: Attenzione Per soddisfare i requisiti di  • Articolo 3.1(b) EMC conformità di esposizione FCC RF, mantenere  • EN301 489‐1 V1.8.1 una distanza di separazione di almeno 20 cm ...
  • Page 80 Sicurezza...
  • Page 82 P11771-02 *P11771-02*...

Table des Matières