Page 3
SonoRemote™ Control User Guide Benutzerhandbuch für die SonoRemote™- Fernsteuerung Manual para el usuario del Control SonoRemote™ Guide d’utilisation de la télécommande SonoRemote™ Manuale dell’utente del comando a distanza SonoRemote™...
Page 4
Non-SonoSite product names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. This SonoSite product(s) referenced in this document may be covered by one or more of the following U.S. patents: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630, 6817982, 6835177, 6962566, 7169108, 7449640, D456509, D461895, D509900, D538432, D544962, D558351, D559390, and by the following counterpart foreign patents: AU727381, AU730822, CA2373065, CN98106133.8, CN98108973.9, DE60021552.0, DE60029777.2,...
Contents Customer comments Questions and comments are encouraged. Introduction .............1 Please call SonoSite at 1‐888‐482‐9449 in the US. Kit contents ..............1 Outside the US, call the nearest SonoSite About the remote control ........1 representative. You can also e‐mail SonoSite Connecting the remote control ......4 at comments@sonosite.com. For technical support, see “Technical support” on page 9. Controlling the ultrasound system ......5 Using multiple ultrasound systems or remote controls ..............7 Kit contents Working in a sterile environment ......8 The kit for the SonoRemote control contains the Maintenance ............8 following items: Specifications ............10 Safety ..............10 • Remote control • USB cable Introduction • Bluetooth ®...
Page 6
Figure 2 Power switch on upper edge of remote control Indicators The indicators have different states for different activity. Except where noted, the indicators are active only if the power is on. Power indicator • Green, solid Remote control is ready to use. • Green, blinking Battery is charging. The indicator blinks whether the power is on or off. If the power is off, the indicator turns off when the battery finishes charging. (See “To charge the battery” on page 3.) A faster blink indicates that the temperature is too high or low. (See “Temperature and humidity limits” on page 10.) An unusually fast blink indicates that the battery may need Figure 1 Remote control replacing. (See “Technical support” on page 9.) 1 Power switch 7 Microphone port (on top)
• Blinking fast Remote control is trying to Power save mode establish a connection by Bluetooth The remote control beeps three warning beeps technology. and enters power save mode after the following period of inactivity: • Blinking slowly Remote control is searching for Bluetooth devices. • (Microphone connected) 15 minutes without a voice command USB indicator • (Microphone disconnected) 5 minutes • Solid Remote control is connected by USB without a button press cable. All indicators but the power indicator turn off. Turning on power and charging the After 30 minutes in power save mode, the remote control turns off. battery Before using the remote control, make sure that ...
USB cable if it is damaged. Caution: To avoid exceeding emissions limits, With Bluetooth technology, the remote control use only the USB cable provided by can control the ultrasound system wirelessly, SonoSite. Other USB cables may from up to 30 feet away. exceed emissions limits. You connect by Bluetooth technology through the To avoid damaging the USB cable, ultrasound system’s USB Devices setup page. ...
To test the connection 5 Simultaneously press and on the Press a button on the remote control. remote control until the beep, and then The ultrasound system is connected if it release. responds as expected. The Bluetooth indicator blinks slowly. 6 Select Search in the lower lefthand corner of Controlling the ultrasound the ultrasound system screen. system The ultrasound system searches for Bluetooth devices. The process can take several minutes. WARNING: If the ultrasound system fails to respond 7 Select the remote control (BlueHID ##:##) in to the remote control during an the Bluetooth Devices list, and then select ...
Voice commands d Attach the microphone to your clothing, near your mouth and where positioned WARNING: To avoid unexpected system responses during ultrasound procedures (for to voice commands, test them before example, under the gown). the ultrasound procedure. See “To test the voice commands” on page 7. 2 Start training mode: Press until the beep, If the remote control fails to respond to and then release. If the remote control beeps ...
To test the voice commands Choose phrases that are easy to remember, sound different from each other, and sound different 1 Set up the equipment and environment: from other phrases used during ultrasound a Turn on the ultrasound system and the procedures. Longer phrases typically work better remote control. than shorter phrases because they contain more sound information. Also, try to vary the length of b Connect the following: phrases. • The microphone to the remote control Reviewing the cine buffer • The remote control to the ultrasound system (See “Connecting the remote When the image is frozen, you can review the control” on page 4.) cine buffer by using the buttons and voice commands that adjust the gain on a live image. c Put on any garments, such as a mask or gown, that will be between your mouth To review the cine buffer and the microphone during ultrasound ...
Maintenance If the remote control is outside the sterile field and fails to respond to If the remote control needs repair or service, voice commands during the return it to SonoSite. Contact SonoSite Technical ultrasound procedure, use the Support for instructions. See “Technical support” controls on the ultrasound system. on page 9. Take proper precautions to maintain the sterile environment.
Troubleshooting Technical support Unexpected beeps during training If the remote For technical support, contact SonoSite as control does not beep as expected during follows. training, it may not detect your voice. Try any of SonoSite Technical Support the following: • Speak more loudly or softly. Phone 1-877-657-8118 (US or Canada): • Place the microphone nearer to your mouth. Phone 1-425-951-1330 • Make sure that the microphone is oriented (Outside US and Or call your toward your mouth. Canada): representative. • Use different phrases. See “Using custom ...
Specifications Electrical safety Sterile sheaths WARNING: To avoid electrical shock, use only The recommended sheath is as follows: accessories that are recommended by SonoSite with the remote • Remote control only: control. Sterile 15.2 x 25.4 cm (6ʺ x 10ʺ) polyethylene cover, CIVCO brand Radio device regulatory notices • Package of 5: CIVCO 610‐1049 For more information on electromagnetic ...
Page 15
• This device may not cause interference. • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference, including interference that may cause • This device must accept any interference undesired operation of the device. received, including interference that may cause undesired operation. European Union (EU): Declaration of Conformity for EU countries FCC RF safety requirement SonoSite declares that this remote control device The radiated output power of the wireless LAN is in compliance with the essential requirements and Bluetooth adapter is far below the FCC radio and other relevant provisions of R&TTE Directive frequency exposure limits. Nevertheless, the 1999/5/EC as attested by conformity with the remote control and these adapters shall be used following harmonized standard: in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized as • Article 3.1(b) EMC follows: • EN301 489‐1 V1.8.1 •...
Page 18
Vorsichtshinweis: oder auf deren Anordnung verkauft werden. M-Turbo, S Series, SonoRemote, SonoSite und das SonoSite-Logo sind entweder eingetragene Marken oder Marken von SonoSite, Inc. Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Die in diesem Dokument genannten SonoSite-Produkte sind u. U. durch eines oder mehrere der folgenden US-amerikanischen Patente geschützt: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826,...
Inhalt Die Bedeutung der Symbole auf Produkt‐ und Verpackungsetiketten ist im Benutzerhandbuch Einführung ..............1 des Ultraschallsystems beschrieben. Lieferumfang ............1 Kundenkommentare Informationen zur Fernsteuerung ......1 Anschließen der Fernsteuerung ......4 Fragen und Kommentare sind willkommen. Steuern des Ultraschallsystems ......6 Sie erreichen SonoSite in den USA unter +1‐888‐482‐9449. Außerhalb der USA wenden Einsatz mehrerer Ultraschallsysteme oder Sie sich bitte an die nächste SonoSite‐Vertretung. Fernsteuerungen ..........9 Sie können auch eine E‐Mail an SonoSite Arbeiten in sterilen Umgebungen ......9 schreiben unter comments@sonosite.com. Wartung ..............10 Für technische Unterstützung siehe „Technischer Technische Daten ..........11 Kundendienst“ auf Seite 11. Sicherheit ...............12 Lieferumfang Einführung Das Set für die SonoRemote‐Fernsteuerung Das Benutzerhandbuch für die SonoRemote‐ enthält die folgenden Artikel: Fernsteuerung erläutert die Verwendung der • Fernsteuerung SonoRemote™‐Fernsteuerung mit dem ...
• Cine‐Puffer prüfen Abbildung 2 Ein-/Aus-Taste an der oberen Seite der Fernsteuerung Anzeigen Diese Anzeigen verfügen über unterschiedliche Aktivitätsstadien. Sofern nichts anderes beschrieben ist, sind die Anzeigen nur aktiv, wenn die Fernsteuerung eingeschaltet ist. Stromanzeige • Grün, durchgehend Fernsteuerung ist betriebsbereit. • Grün, blinkend Batterie wird aufgeladen. Die Anzeige leuchtet in eingeschaltetem und ausgeschaltetem Zustand. Ist die Fernsteuerung ausgeschaltet, schaltet die Anzeige aus, sobald die Batterie aufgeladen ist. (Siehe „Aufladen der Batterie“ auf Seite 3.) Ein schnelleres Blinken zeigt an, dass die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist. Abbildung 1 Fernsteuerung (Siehe „Grenzwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit“ auf Seite 12.) Ein Ein-/Aus-Taste Mikrofonanschluss ungewöhnlich schnelles Blinken zeigt an, ...
Page 21
Mikrofonanzeige Hinweis: Wird die Fernsteuerung anstelle des Systems an ein Dock angeschlossen und das • Durchgehend Mikrofon ist angeschlossen. System wechselt in den Stromsparmodu, wird • Blinkend Fernsteuerung ist im die Fernsteuerung nicht aufgeladen. Trainingsmodus. (Siehe „Trainieren der Die Batterie wird in weniger als dreieinhalb Fernsteuerung“ auf Seite 7.) Stunden aufgeladen. Ist die Fernsteuerung eingeschaltet, ignoriert das Ultraschallsystem Bluetooth-Anzeige die Einstellungen für Ruhemodus und • Durchgehend Fernsteuerung ist über Auschaltverzögerung für drei Stunden, sodass Bluetooth verbunden. die Batterie aufgeladen werden kann. • Schnelles Blinken Fernsteuerung baut Wenn das System in den Stromsparmodus Bluetooth‐Verbindung auf. wechselt, wird die Batterie weiterhin aufgeladen. Schaltet sich das System aus, wird die Batterie • Langsames Blinken Fernsteuerung sucht nicht aufgeladen. nach Bluetooth‐Geräten. USB-Anzeige Stromsparmodus •...
Page 22
Vorsichtshinweis: Um zu vermeiden, dass die 3 MAC‐Adresse ermitteln: Per Bluetooth zulässigen Emmissions- verbinden. (Siehe „Verbinden per Bluetooth“ grenzen überschritten auf Seite 5.) Die MAC‐Adresse, BlueHID ##:## werden, ausschließlich die (wobei ##:## für vier eindeutige Zahlen oder von SonoSite mitgelieferten Buchstaben steht), wird in der Liste der USB-Kabel verwenden. Bluetooth‐Geräte unten angezeigt. Andere USB-Kabel über- schreiten möglicherweise 4 MAC‐Adresse mit einem wasserfesten Stift die Emissionsgrenzen. auf das Etikett schreiben. Um eine Beschädigung des USB-Kabels zu vermeiden, Anschließen der...
Page 23
Verbinden per Bluetooth 3 Auf der Einrichtungsseite für USB‐Geräte die Option Bluetooth wählen. (Siehe „Anzeigen WARNHINWEIS: Die folgenden Schritte sind der Einrichtungsseite für USB‐Geräte“ auf stets zu beachten, um zu Seite 6.) vermeiden, dass das falsche Bluetooth steht etwa eine Minute nach System verbunden und Einstecken des Bluetooth‐USB‐Adapters zur gesteuert wird: Verfügung. • Vor dem Ultraschall- 4 Fernsteuerung einschalten. verfahren die Verbindung Die Bluetooth‐Anzeige blinkt schnell.
Anzeigen der Einrichtungsseite für Tasten USB-Geräte Über die Tasten auf der Fernsteuerung werden Hier wie folgt vorgehen: die folgenden Befehle ausgeführt. • (M‐Turbo) Die Taste S drücken und ETUP USB-Geräte auswählen. Verringert die Tiefe • (S Series) In der 2D‐Bildgebung in der vertikalen Reihe der Steuertasten auf Erhöht die Tiefe Setup und anschließend auf USB-Geräte klicken. Erhöht die Verstärkung (Echtzeitbild) Prüft den Cine-Puffer (fixiertes Bild) Falls sich Setup auf einer anderen Seite Senkt die Verstärkung (Echtzeitbild) befindet, auf Seite x/x drücken, bis sie ...
Page 25
Anschließen des Mikrofons Die Mikrofonanzeige beginnt zu blinken. Falls die Fernsteuerung nicht in der Mikrofonstecker in den Mikrofonanschluss beschriebenen Weise reagiert, Mikrofon‐ stecken. Siehe Abbildung 1 auf Seite 2. stecker herausziehen und Vorgang von vorne Die Mikrofonanzeige schaltet sich an. Die beginnen. Fernsteuerung gibt drei Warntöne von sich, 3 Die in der folgenden Tabelle aufgeführten wenn sie nicht zuvor trainiert wurde. Ausdrücke in der angegebenen Reihenfolge Trainieren der Fernsteuerung sprechen und wiederholen und die jeweilige Reaktion abwarten. Anstelle der voreingestellten Ausdrücke kann die Fernsteuerung auch benutzerdefinierte Das Sprechen der jeweiligen Ausdrücke in der Ausdrücke erlernen. Siehe „Verwenden richtigen Reihenfolge verknüpft diese mit der benutzerdefinierter Ausdrücke“ auf Seite 8. Reaktion des Ultraschallsystems. Vor Beginn bitte vollständig durchlesen. Bitte In der für Ultraschallverfahren gewohnten ausreichend Zeit für das Training einplanen: Lautstärke und Artikulation sprechen. ca. 15 bis 30 Minuten. Falls während des Training eine Pause von mehr als ein paar Sekunden eingelegt werden muss, Mikrofonstecker herausziehen und von vorne beginnen. Sprechen: Wieder- Warten Warten...
Page 26
b Folgendes anschließen: Ausdruck 5 Fixiert das Bild bzw. hebt die Fixierung auf • Mikrofon an Fernsteuerung Ausdruck 6 Speichert das Bild • Fernsteuerung an Ultraschallsystem (Siehe „Anschließen der Ausdrücke sollten so gewählt werden, dass man Fernsteuerung“ auf Seite 4.) sich mühelos an sie erinnert, dass sie vom Klang her gut voneinander zu unterscheiden sind und c Maske, Mundschutz oder ähnliche Artikel, anders klingen, als andere während des die sich bei Ultraschallverfahren Ultraschallverfahrens verwendete Ausdrücke. normalerweise zwischen Mund und Längere Ausdrücke funktionieren in der Regel Mikrofon befinden, anlegen. besser als kurze, da sie mehr Klanginformationen d Mikrofon an der Kleidung in Mundnähe enthalten. Die Länge der Ausdrücke sollte und an der auch sonst während außerdem nach Möglichkeit variieren. Ultraschallverfahren üblichen Stelle (beispielsweise unter dem Kittel) Prüfen des Cine-Puffers anbringen. Wenn das Bild fixiert ist, kann der Cine‐Puffer 2 Alle Ausdrücke, die für das Training der über Tasten und Sprachbefehle, welche die ...
Einsatz mehrerer Arbeiten in sterilen Ultraschallsysteme oder Umgebungen Fernsteuerungen WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von Kontaminationen nach dem Der Einsatz nur einer Fernsteuerung pro Verpacken der Fernsteuerung Ultraschallsystem ist der beste Weg um in einer sterilen Schutzhülle, sicherzustellen, dass nicht versehentlich eine ist die Hülle auf Löcher oder Verbindung mit dem falschen System oder der Risse zu prüfen. falschen Fernsteuerung hergestellt wird. Einige Schallkopf- Falls jedoch mehrere Ultraschallsysteme mit Schutzhüllen können —...
Ultraschallsystem unerwartet reagiert (wenn nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität in z. B. das Bild unerwarteterweise fixiert oder den Stromsparmodus wechselt. Siehe geändert wird), sicherstellen, dass es nicht mit „Stromsparmodus“ auf Seite 3. einer anderen Fernsteuerung verbunden ist. Das Ultraschallsystem kann auf eine verbundene Fernsteuerung über eine Entfernung von über Wartung 10 m reagieren. Sollte die Fernsteuerung Reparatur oder Service Stromsparmodus setzt vor der Bluetooth- benötigen, bitte an SonoSite zurückschicken. Verbindung ein Falls die Fernsteuerung in den Informationen hierzu sind beim technischen Stromsparmodus wechselt, bevor eine Kundendienst von SonoSite erhältlich. Siehe Verbindung über Bluetooth hergestellt werden „Technischer Kundendienst“ auf Seite 11. konnte, auf der Fernsteuerung und drücken, bis ein Piepton ertönt, und Fehlersuche anschließend loslassen. Unerwartete Pieptöne während des Trainings Wenn die Fernsteuerung während des Trainings ...
Technischer Kundendienst Reinigen und Desinfizieren von Fernsteuerung, USB-Kabel oder Mikrofon Der technische Kundendienst von SonoSite ist wie folgt erreichbar. 1 Die Oberfläche mit einem weichen Tuch abwischen, das mit einer milden Seife oder Technischer Kundendienst von SonoSite einer Reinigungslösung befeuchtet wurde. Reinigungslösung auf das Tuch und nicht auf Telefon +1-877-657-8118 die Oberfläche auftragen. (USA oder Kanada): 2 Die Oberflächen mit dem empfohlenen Telefon +1-425-951-1330 Desinfektionsmittel abwischen. Dabei die (außerhalb USA oder Kundendienst- Anleitungen des Herstellers befolgen, und Kanada): vertreter anrufen.
Fernsteuerung vor der Verwendung auf Schäden • Dieses Gerät darf keine gefährlichen geprüft werden. Ist die Interferenzen verursachen. Fernsteuerung beschädigt, • Dieses Gerät muss empfangene Interferenzen nicht verwenden! aufnehmen, einschließlich etwaiger Interferenzen, die unerwartete Elektrische Sicherheit Betriebsbedingungen verursachen. WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen ausschließlich von SonoSite empfohlenes Zubehör für die Fernsteuerung verwenden. Sicherheit...
Page 31
Dennoch sollten die Fernsteuerung und diese Adapter so verwendet werden, dass der • Dieses Gerät muss Interferenzen aufnehmen, mögliche menschliche Kontakt bei normalem einschließlich etwaiger Interferenzen, die Betrieb so niedrig wie möglich ausfällt: einen unerwarteten Betrieb des Geräts verursachen. • Anwender werden angehalten, die Sicherheitsanweisungen zu Funkfreqenzen Europäische Union (EU): bei drahtlosen Geräten, die in jedem Konformitätserklärung für EU-Länder Handbuch dieser Geräte ausgewiesen sind, SonoSite bestätigt, dass diese Fernsteuerung den zu befolgen. wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorsichtshinweis: Zur Einhaltung der relevanten Bestimmungen der R&TTE Richtlinie FCC‐Anforderungen hinsichtlich der 1999/5/EC entspricht, wie durch die folgenden Funkfrequenzexposition muss jederzeit ein harmonisierten Normen bescheinigt: Mindestabstand von 20 cm zwischen • Artikel 3.1(b) EMC drahtlosen Adaptern und Personen eingehalten werden. • EN301 489‐1 V1.8.1 • Hochleistungsradars sind als ...
Page 33
Control SonoRemote ™ Manual para el usuario...
Page 34
Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Estos productos SonoSite a los que se hace referencia en este documento pueden estar protegidos por una o varias de las siguientes patentes de EE.UU.: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630, 6817982, 6835177, 6962566, 7169108, 7449640, D456509, D461895, D509900, D538432, D544962, D558351, D559390, y por las siguientes patentes correspondientes en otros países: AU727381, AU730822, CA2373065, CN98106133.8,...
Contenido Consulte una definición de los símbolos de etiquetado que se utilizan en el producto y el Introducción ............1 embalaje en el manual para el usuario del sistema de ecografía. Contenidos del kit ..........1 Acerca del control remoto ........1 Comentarios de los clientes Cómo conectar el control remoto ......4 Control del sistema de ecografía ......6 Nos complace recibir sus preguntas y comentarios. Póngase en contacto con SonoSite Uso de varios sistemas de ecografía o controles llamando al número +1‐888‐482‐482‐9449 en remotos ..............9 Estados Unidos. Fuera de Estados Unidos, llame Como trabajar en un entorno estéril ....9 al representante local ms próximo de SonoSite. Mantenimiento ............10 También puede comunicarse con SonoSite Especificaciones ............11 por correo electrónico escribiendo a la dirección Seguridad ...............12 comments@sonosite.com. Para obtener asistencia técnica, consulte el apartado “Departamento de asistencia técnica” en la Introducción página 11.
Page 36
• Ajustar la ganancia 5 Botón guardar 11 Indicador Bluetooth • Ajustar la profundidad 6 Indicador del micrófono • Revisar la memoria de secuencias de cine Figura 2 Interruptor de alimentación en el borde superior del control remoto Indicadores Los indicadores presentan distintos estados para actividades diferentes. Excepto cuando se indique lo contrario, los indicadores sólo están activos si está conectada la alimentación. Indicador de encendido • Verde, estático El control remoto está listo para su uso.
Indicador del micrófono Nota: si realiza la conexión a un módulo de acoplamiento, en lugar del sistema, y el sistema • Estático El micrófono está conectado. entra en modo de ahorro de energía, el control • Parpadeando El control remoto está en remoto no se cargará. entrenamiento. (Consulte “Cómo realizar el La batería se carga completamente en menos de entrenamiento del control remoto” en la tres horas y media. Si la alimentación del control página 7). remoto está encendida, el sistema de ecografía ignora los ajustes de latencia y de retardo de Indicador Bluetooth potencia durante tres horas, permitiendo que la Estático El control remoto está conectado • batería se cargue. mediante tecnología Bluetooth. En caso de que el sistema pase a modo de ahorro Parpadeo rápido El control remoto está • de energía, la batería continúa su carga. Si el intentando establecer una conexión mediante sistema se apaga, la batería no se carga. la tecnología Bluetooth. • Parpadeo lento El control remoto está Modo de ahorro de energía buscando dispositivos Bluetooth. ...
Atención: Para evitar exceder los límites 3 Localice la dirección MAC: conecte el de emisiones, utilice dispositivo mediante la tecnología Bluetooth. únicamente el cable USB (Consulte “Conexión del dispositivo suministrado por SonoSite, mediante la tecnología Bluetooth” en la dado que otros cables USB página 5). La dirección MAC, BlueHID ##:## pueden exceder dichos límites. (en la que ##:## son cuatro números o letras Para evitar daños en el cable únicos), aparece en la lista de dispositivos ...
Page 39
Conexión del dispositivo mediante la (Consulte “Cómo mostrar la página Configuración de los dispositivos USB” en la tecnología Bluetooth página 6). ADVERTENCIA: Para evitar conectar y controlar La opción Bluetooth estará disponible en un sistema de ecografía aproximadamente un minuto después de que incorrecto, realice siempre lo conecte el adaptador USB Bluetooth. siguiente: 4 Encienda el control remoto. • Antes de comenzar la El indicador de Bluetooth parpadea exploración ecográfica, rápidamente. confirme la conexión al sistema correcto.
Cómo mostrar la página Configuración de Botones los dispositivos USB Los botones del control remoto realizan los Realice una de las acciones siguientes: siguientes comandos. • (M‐Turbo) Pulse la tecla . y, a CONFIG continuación, seleccione Dispositivos USB. Reduce la profundidad • (S Series) En el modo de imágenes bidimensionales, haga clic en Config. en Aumenta la profundidad la fila vertical de teclas de control y, seguidamente, haga clic en Aumenta la ganancia (imagen en directo) Dispositivos USB. Revisa las secuencias de cine (imagen congelada) Si el comando Config. se encuentra en ...
Page 41
Siempre que conecte el micrófono, el control 2 Inicie el modo de entrenamiento: Pulse remoto estará automáticamente listo para aceptar hasta escuchar un pitido y, a continuación, comandos de voz. suelte el botón. Si el control remoto emite Consulte también “Cómo revisar la memoria de tres pitidos, borre la memoria (antes de secuencias de cine” en la página 8. 10 segundos) pulsando hasta que Conexión del micrófono escuche un pitido prolongado. Inserte el conector del micrófono en el puerto El indicador del micrófono comienza a del micrófono. Consulte Figura 1 en la parpadear. Si no se producen estas respuestas, página 2. desconecte el micrófono y reinicie el El indicador del micrófono se enciende. El procedimiento. control remoto emite tres pitidos de 3 Diga y seguidamente repita cada frase de la advertencia si no se ha realizado previamente siguiente tabla, por orden, y espere la el entrenamiento. respuesta. Cómo realizar el entrenamiento del control Al pronunciar cada frase en orden, cada una ...
Page 42
Cómo probar los comandos de voz. Frase 4 Aumenta la profundidad (imagen en directo), revisa las secuencias de cine (imagen 1 Configure el equipo y el entorno: congelada) a Encienda el sistema de ecografía y el Frase 5 Congela (o descongela) la imagen control remoto. Frase 6 Guarda la imagen b Conecte los siguientes elementos: Elija frases que sean fáciles de recordar, que • El micrófono al control remoto suenen distintas entre sí, y que suenen distintas • El control remoto al sistema de de otras frases utilizadas durante las ecografía (Consulte “Cómo conectar el exploraciones ecográficas. Por lo general, las control remoto” en la página 4). frases largas funcionan mejor que las frases cortas, debido a que contienen más información c Póngase cualquier prenda de vestir, tal de sonido. Asimismo, pruebe a variar la longitud como una máscara o una bata, que se de las frases. encontrarán entre su boca y el micrófono durante las exploraciones ecográficas.
Uso de varios sistemas de Como trabajar en un entorno ecografía o controles remotos estéril La utilización de un único control remoto por ADVERTENCIA: Para evitar la contaminación sistema de ecografía es la mejor forma de tras proteger el control remoto garantizar que no se conecte de forma en una funda estéril, involuntaria a otro sistema o control remoto. compruebe que la funda no tenga orificios ni desgarros. Si utiliza varios sistemas de ecografía con un ...
3. inesperada), asegúrese de que no esté conectado a otro control remoto. El sistema de ecografía puede responder al control remoto conectado Mantenimiento desde una distancia superior a 9 metros. En caso de que el control remoto necesite El modo de ahorro de energía comienza antes de reparación o mantenimiento, devuélvalo a la conexión por Bluetooth Si el control remoto SonoSite. Para más instrucciones, póngase en entra en el modo de ahorro de energía antes de contacto con el Departamento de asistencia que el sistema de ecografía termine de conectarse técnica de SonoSite. Consulte “Departamento de mediante la tecnología Bluetooth, pulse asistencia técnica” en la página 11. simultáneamente y en el control remoto hasta que escuche un pitido y, a continuación, suelte los botones. Mantenimiento...
Departamento de asistencia técnica Limpieza y desinfección del control remoto, del cable USB o del micrófono Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con SonoSite por los siguientes medios. 1 Limpie las superficies con un paño suave y ligeramente humedecido en una solución de Departamento de asistencia técnica de SonoSite limpieza con jabón o detergente. Aplique la solución sobre el paño en lugar de Por teléfono hacerlo directamente sobre la superficie. (Estados Unidos +1-877-657-8118 y Canadá): 2 Limpie las superficies con un desinfectante recomendado. Siga las instrucciones del ...
Si el • Este dispositivo debe aceptar todas las control remoto presenta interferencias recibidas, incluidas las que daños, absténgase de utilizarlo. pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de descarga eléctrica, utilice solamente los accesorios recomendados por SonoSite con el control remoto. Seguridad...
Page 47
• Este dispositivo debe aceptar todas las durante el funcionamiento normal sea mínima: interferencias, incluidas las que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado del • Se insta a los usuarios a que observen las dispositivo. instrucciones de seguridad RF al utilizar los dispositivos inalámbricos opcionales que se Unión Europea (UE): Declaración de incluyen en el manual del usuario de cada conformidad para los países de la UE dispositivo opcional de RF. SonoSite certifica que este dispositivo de control Atención: con el fin de cumplir con los remoto cumple con los requisitos esenciales y requisitos de conformidad con respecto a la otras disposiciones pertinentes de la Directiva exposición a RF de la FCC, se debe dejar una 1999/5/CE sobre obre equipos radioeléctricos y distancia mínima de 20 cm entre los equipos terminales de telecomunicación, según adaptadores inalámbricos y cualquier lo atestigua su conformidad con las siguientes persona. normas armonizadas: • Los radares de alta potencia están asignados ...
Page 50
M-Turbo, S Series, SonoRemote, SonoSite et le logo SonoSite sont des marques ou des marques déposées de SonoSite, Inc. Les noms de produits non fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les produits SonoSite mentionnés dans ce document peuvent être protégés par un ou plusieurs des brevets américains suivants :...
Sommaire Pour obtenir la définition des symboles d’étiquetage utilisés sur le produit et l’emballage, Introduction .............1 se reporter au Guide d’utilisation de l’échographe. Contenu du kit ............1 À propos de la télécommande ......1 Commentaires de la clientèle Connexion de la télécommande ......4 Commande de l’échographe .........6 Toutes les questions et tous les commentaires sont les bienvenus. Aux États‐Unis, appeler Utilisation de plusieurs échographes ou SonoSite au +1‐888‐482‐9449. Hors des télécommandes ...........9 États‐Unis, appeler le représentant SonoSite le Intervention dans un environnement stérile ..9 plus proche. Il est également possible de Entretien ..............10 contacter SonoSite par courrier électronique à Spécifications ............11 l’adresse comments@sonosite.com. Pour obtenir Sécurité ..............12 une assistance technique, voir « Support technique », page 11. Introduction Contenu du kit Le guide d’utilisation de la télécommande ...
• Régler le gain 5 Bouton 11 Indicateur Bluetooth d’enregistrement • Régler la profondeur 6 Indicateur du • Revoir la mémoire tampon ciné microphone Figure 2 Commutateur d’alimentation sur le bord supérieur de la télécommande Indicateurs L’état des indicateurs varie selon l’activité. Sauf mention contraire, les indicateurs ne sont actifs que si l’échographe est sous tension. Indicateur d’alimentation • Vert La télécommande est prête pour l’emploi. • Vert clignotant La batterie se charge. L’indicateur clignote, que l’échographe soit ...
Indicateur du microphone Remarque : Si la télécommande est connectée à une station d’accueil et non à l’échographe et ce • Allumé Le microphone est connecté. dernier bascule en mode d’économie d’énergie, la • Clignotant La télécommande est en mode de télécommande ne se chargera pas. formation. (Voir « Pour effectuer la La batterie se charge complètement en moins de reconnaissance vocale de la télécommande », trois heures et demi. Si la télécommande est sous page 7.) tension, l’échographe ignore les paramètres de veille et de délai d’arrêt pendant trois heures, Indicateur Bluetooth permettant à la batterie de se charger. Allumé La télécommande est connectée par • Si l’échographe bascule en mode d’économie Bluetooth. d’énergie, la batterie continue de se charger. Si • Clignotant rapidement La télécommande l’échographe s’éteint, la batterie ne se charge pas. essaie d’établir la connexion par Bluetooth. • Clignotant lentement La télécommande Mode d’économie d’énergie recherche les périphériques Bluetooth. ...
Mise en garde : Pour éviter de dépasser les connexion par Bluetooth », page 5.) L’adresse limites d’émission, utiliser MAC BlueHID ##:## (où ##:## correspond à exclusivement le câble USB quatre chiffres ou lettres uniques), apparaît fourni par SonoSite. Les dans la liste Périphériques Bluetooth. autres câbles USB peuvent dépasser les limites 4 À l’aide d’un marqueur indélébile, écrire d’émission. l’adresse MAC sur l’étiquette. Pour éviter d’endommager le câble USB, ne pas le tordre...
Connexion par Bluetooth (Voir « Pour afficher la page de configuration Périphériques USB », page 6.) AVERTISSEMENT : Pour éviter la connexion à L’option Bluetooth est disponible environ une un échographe erroné et la minute après l’insertion de l’adaptateur USB commande de celui-ci, Bluetooth. toujours procéder comme 4 Mettre la télécommande sous tension. suit : • Avant de procéder à L’indicateur Bluetooth clignote rapidement. l’échographie, vérifier que 5 Appuyer simultanément sur les touches ...
Pour afficher la page de configuration Boutons Périphériques USB Les boutons de la télécommande permettent Procéder de l’une des manières suivantes : d’exécuter les commandes suivantes. • (M‐Turbo) Appuyer sur la touche de , puis sélectionner CONFIGURATION Réduit la profondeur Périphériques USB. • (S Series) En mode d’imagerie 2D, cliquer Augmente la profondeur sur Config. sur la ligne verticale des touches de commande, puis cliquer sur Augmente le gain (image active) Périphériques USB. Revoit la mémoire tampon ciné (image gelée) Si l’option Config. est disponible dans une ...
Page 57
Lorsque le microphone est connecté, la 2 Lancer le mode de reconnaissance vocale : télécommande est automatiquement prête à Appuyer sur la touche jusqu’à entendre prendre en charge les commandes vocales. le bip sonore, puis la relâcher. Si la Voir aussi « Revue de la mémoire tampon ciné », télécommande émet trois bips sonores, effacer page 8. la mémoire (au bout de 10 secondes) en Pour connecter le microphone appuyant sur jusqu’à entendre un long Introduire le connecteur du microphone dans bip sonore. le port de microphone. Voir Figure 1, page 2. L’indicateur du microphone commence à L’indicateur du microphone s’allume. La clignoter. En l’absence de telles réponses, télécommande émet trois bips sonores si elle déconnecter le microphone et recommencer la ne reconnaît pas encore la voix de l’utilisateur. procédure. Pour effectuer la reconnaissance vocale de 3 Dicter et répéter chaque phrase indiquée dans le tableau suivant, dans l’ordre décrit, et ...
Pour tester les commandes vocales Phrase 3 Augmente le gain (image active), revoit la mémoire tampon ciné (image gelée) 1 Mettre en place l’équipement et l’environnement : Phrase 4 Augmente la profondeur (image active), revoit la mémoire tampon ciné (image gelée) a Mettre l’échographe et la télécommande sous tension. Phrase 5 Gèle (ou défige) l’image b Effectuer les connexions suivantes : Phrase 6 Enregistre l’image • Le microphone à la télécommande Choisir des phrases faciles à mémoriser, qui se prononcent de manière distincte les unes par • La télécommande à l’échographe (voir rapport aux autres et qui soient distinctes « Connexion de la télécommande », d’autres phrases employées pendant les page 4.) échographies. Les phrases longues sont c Porter des protections, par exemple un généralement préférables aux phrases courtes car masque, qui feront barrière entre la bouche elles contiennent davantage de sons. Essayer ...
Utilisation de plusieurs Intervention dans un échographes ou environnement stérile télécommandes AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de contamination après avoir Il est recommandé d’utiliser une seule inséré la télécommande dans télécommande par échographe afin d’éviter toute une gaine stérile, vérifier que connexion accidentelle à un autre échographe ou cette dernière ne présente télécommande. pas de trous ni de déchirures. En cas d’utilisation de plusieurs échographes ...
L’échographe fonctionne de manière anormale Noter que la télécommande bascule en mode Si l’échographe fonctionne de manière anormale d’économie d’énergie après un délai (par exemple, l’image est gelée ou change de d’inactivité. Voir « Mode d’économie manière inattendue), s’assurer qu’il n’est pas d’énergie », page 3. connecté à une autre télécommande. L’échographe peut répondre à la télécommande connectée depuis une distance supérieure à une Entretien dizaine de mètres. Si la télécommande doit faire l’objet d’une Le mode d’économie d’énergie démarre avant la réparation ou d’un entretien, la renvoyer à connexion Bluetooth Si la télécommande bascule SonoSite. Contacter le support technique de en mode d’économie d’énergie avant que SonoSite pour plus de renseignements sur la l’échographe n’ait établi la connexion Bluetooth, procédure à suivre. Voir « Support technique », appuyer simultanément sur les boutons et page 11. de la télécommande jusqu’à ce que retentisse le bip sonore, puis relâcher ces boutons. Entretien...
Support technique Pour nettoyer et désinfecter la télécommande, le câble USB ou le Pour obtenir une assistance technique, contacter microphone SonoSite aux coordonnées suivantes : 1 Nettoyer la surface à l’aide d’un linge doux Support technique SonoSite légèrement imbibé d’eau savonneuse ou de solution détergente. Téléphone Appliquer la solution sur le linge plutôt que (États-Unis ou +1-877-657-8118 sur la surface. Canada) : 2 Essuyer les surfaces avec une solution Téléphone +1-425-951-1330 désinfectante recommandée. Suivre les (hors États-Unis et Ou contacter le instructions du fabricant, notamment la durée ...
• Cet appareil doit accepter toutes les télécommande ne présente interférences reçues, y compris celles aucune trace susceptibles de provoquer des opérations d’endommagement avant non désirées. de l’utiliser. Si elle est abîmée, ne pas l’utiliser. Sécurité électrique AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, utiliser uniquement les accessoires recommandés par SonoSite avec la télécommande. Sécurité...
Page 63
Exigences de la FCC en matière de sécurité RF • Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de Les rayonnements radioélectriques des cartes provoquer des opérations non désirées. Bluetooth et LAN sans fil sont nettement inférieurs aux limites d’exposition aux Union européenne (UE) : Déclaration de radiofréquences définies par la FCC. Toutefois, conformité des États-membres de l’Union la télécommande et ces cartes doivent être européenne utilisées de manière à ce que le contact humain SonoSite déclare que ce dispositif de potentiel en mode de fonctionnement normal soit télécommande est conforme aux exigences aussi minime que possible : essentielles et autres dispositions pertinentes de • Les utilisateurs sont invités à respecter les la directive R&TTE 1999/5/CE, tel que l’atteste sa instructions de sécurité RF relatives aux conformité aux normes harmonisées suivantes : dispositifs sans fil décrites dans le Guide • Article 3.1(b) CEM d’utilisation des dispositifs correspondants. • EN301 489‐1 V1.8.1 Mise en garde : Pour respecter les exigences de ...
Page 65
Comando a distanza SonoRemote ™ Manuale dell’utente...
Page 66
M-Turbo, S Series, SonoRemote, SonoSite e il logo SonoSite sono marchi registrati o marchi di fabbrica di SonoSite, Inc. I nomi dei prodotti non SonoSite possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Sommario Per una definizione dei simboli delle etichette utilizzate sui prodotti e sulle confezioni, vedere il Introduzione ............1 manuale dell’utente del sistema per ecografia. Contenuto del kit ............1 Commenti dei clienti Informazioni sul comando a distanza ....1 Collegamento del comando a distanza ....4 Domande e commenti sono accolti con interesse. Controllo del sistema per ecografia .....6 Telefonare a SonoSite al numero verde USA +1‐888‐482‐9449. All’esterno degli USA, Utilizzo di più sistemi per ecografie o comandi a contattare il più vicino rappresentante SonoSite. distanza ..............8 È anche possibile contattare SonoSite via e‐mail Funzionamento in un ambiente sterile ....9 all’indirizzo comments@sonosite.com. Per Manutenzione ............10 ricevere assistenza tecnica, vedere “Assistenza Caratteristiche tecniche ........11 tecnica” a pagina 11. Sicurezza ..............12 Contenuto del kit Introduzione Il kit per il comando a distanza SonoRemote Il Manuale dell’utente del comando a distanza contiene gli articoli seguenti: SonoRemote fornisce informazioni sul comando a • comando a distanza distanza SonoRemote™ con il il sistema per ...
• regolazione della profondità 5 Pulsante per il 11 Spia Bluetooth salvataggio • ripetizione della visione del buffer cine 6 Spia microfono Figura 2 Interruttore di alimentazione sul margine superiore del comando a distanza Spie Le spie hanno stati differenti per diverse attività. Eccetto dove indicato, le spie sono attive solo se il sistema è acceso. Spia alimentazione • Verde fissa il comando a distanza è pronto per l’uso. • Verde lampeggiante la batteria si sta caricando. ...
Spia microfono Nota: se si collega a una base e non sul sistema e se il sistema entra in modalità di risparmio • Fissa il microfono è collegato. energetico, il comando a distanza non si carica. • Lampeggiante il comando a distanza è in La batteria si carica completamente in meno di tre modalità esercitazione (consultare la sezione ore e mezzo. Se il comando a distanza è acceso, “Addestramento del comando a distanza” a il sistema per ecografia ignora le impostazioni di pagina 7). sospensione e di spegnimento per tre ore, consentendo il caricamento della batteria. Spia Bluetooth Se il sistema entra in modalità di risparmio • Fissa il microfono è collegato tramite energetico, la batteria continua a caricarsi. Se il tecnologia Bluetooth. sistema si spegne, la batteria non si carica. • Lampeggiante veloce il comando a distanza sta tentando di stabilire un collegamento Modalità risparmio energetico tramite tecnologia Bluetooth. Il comando a distanza emette tre segnali acustici • Lampeggiante lenta il comando a distanza sta di avviso ed entra in modalità di risparmio ...
è danneggiato. distanza nel rettangolo nella parte inferiore. Attenzione: Per evitare di superare i limiti di 3 Ricerca dell’indirizzo MAC: collegamento emissione, utilizzare solo il cavo tramite tecnologia Bluetooth (consultare la USB fornito da SonoSite. Altri sezione “Collegamento tramite tecnologia cavi USB possono superare i Bluetooth” a pagina 5). L’indirizzo MAC, limiti di emissione. BlueHID ##:## (dove ##:## indica quattro Per evitare di danneggiare il numeri o lettere univoche) viene visualizzato ...
Page 71
Collegamento tramite tecnologia 3 Sulla pagina di impostazione dei dispositivi USB, selezionare Bluetooth. Bluetooth (Consultare la sezione “Per visualizzare la pagina di impostazione dei dispositivi USB” AVVERTENZA: Per evitare il collegamento ad a pagina 6). un sistema per ecografia errato e il controllo di esso, effettuare Bluetooth è disponibile circa un minuto dopo sempre le seguenti operazioni: l’inserimento dell’adattatore USB Bluetooth. • Prima dell’ecografia, 4 Accendere il comando a distanza. confermare il collegamento La spia Bluetooth lampeggia rapidamente.
Per visualizzare la pagina di impostazione Pulsanti dei dispositivi USB I pulsanti sul comando a distanza eseguono i Effettuare una delle seguenti operazioni: seguenti comandi. • (M‐Turbo) Premere il t asto I . e MPOST Riduce la profondità di acquisizione delle selezionare Dispositivi USB. immagini • (S Series) Nelle immagini 2D, fare clic su Aumenta la profondità di acquisizione delle Impost. sulla colonna dei tasti di controllo immagini e fare clic su Dispositivi USB. Aumenta il guadagno (immagine attiva) Se Impost. è in un’altra pagina, premere ...
Page 73
Vedere anche “Ripetizione della visione del La spia del microfono inizia a lampeggiare. buffer cine” a pagina 8. Se tali risposte non si verificano, scollegare il microfono e ricominciare la procedura. Collegamento del microfono 3 Pronunciare e ripetere ogni frase contenuta Inserire il connettore del microfono nella nella tabella seguente, in ordine e attendere la porta del microfono. Consultare la sezione risposta. Figura 1 a pagina 2. La pronuncia di ogni frase in ordine la associa La spia del microfono si accende. Il comando alla risposta corretta dal sistema per ecografia. a distanza emette un segnale acustico se non è stato precedentemente addestrato. Utilizzare lo stesso volume e chiarezza che si utilizzerà durante le ecografie. Addestramento del comando a distanza È possibile addestrare il comando a distanza con le proprie frasi e non con frasi predefinite in questa procedura. Consultare la sezione Pronunciare: Attendere: Ripetere: Attendere: “Utilizzo di frasi personalizzate” a pagina 8. Profondità segnale Profondità 2 segnali Prima di iniziare, leggere l’intera procedura. ...
Test dei comandi vocali frase 5 congela (o sblocca) l’immagine 1 Impostare l’apparecchiatura e l’ambiente: frase 6 salva l’immagine a Accendere il sistema per ecografia e il Scegliere frasi facili da ricordare, con pronunce comando a distanza. differenti l’una dall’altra e diverse da altre frasi utilizzate durante le ecografie. Generalmente, b Collegare i seguenti elementi: frasi più lunghe funzionano meglio rispetto a • Il microfono al comando a distanza quelle più brevi perché contengono maggiori informazioni di pronuncia. Inoltre, cercare di • Il comando a distanza al sistema per variare la lunghezza delle frasi. ecografia (consultare la sezione “Collegamento del comando a Ripetizione della visione del buffer cine distanza” a pagina 4.) Se l’immagine è congelata, è possibile rivedere il c Indossare gli indumenti, tipo maschera o buffer cine utilizzando i pulsanti e i comandi camice, che durante l’ecografia si verranno vocali che regolano il guadagno su un’immagine ...
Se si utilizzano più sistemi per ecografia con un Funzionamento in un comando a distanza — o più comandi a distanza ambiente sterile con un sistema per ecografia — adottare alcune precauzioni per assicurarsi di non collegare il AVVERTENZA: Per evitare la contaminazione dispositivo sbagliato: dopo l’inserimento del • Quando si effettua un collegamento con comando a distanza in una tecnologia Bluetooth, scollegare sempre il guaina sterile, ispezionare la comando a distanza dal sistema per ecografia guaina per verificare la dopo l’uso. Consultare la sezione presenza di fori o strappi.
“Modalità risparmio energetico” a pagina 3. una distanza superiore ai 9 metri. Il risparmio energetico inizia prima del Manutenzione collegamento Bluetooth Se il comando a distanza entra in modalità di risparmio energetico prima Se il comando a distanza necessita di interventi di che il sistema per ecografia termini il riparazione o di assistenza restituirlo a SonoSite. collegamento tramite tecnologia Bluetooth, Contattare l’assistenza tecnica SonoSite per le premere contemporaneamente e sul istruzioni. Consultare la sezione “Assistenza tecnica” a pagina 11. comando a distanza fino ad avvertire un segnale acustico e rilasciare. Risoluzione dei problemi Segnali acustici inaspettati durante l’addestramento Se il comando a distanza non emette il segnale acustico previsto durante ...
Assistenza tecnica Per pulire e disinfettare il comando a distanza, il cavo USB o il microfono Per ricevere assistenza tecnica, contattare SonoSite utilizzando le indicazioni riportate di 1 Pulire la superficie utilizzando un panno seguito. morbido leggermente inumidito con sapone o soluzione detergente delicata. Assistenza tecnica SonoSite Applicare la soluzione sul panno, non sulla superficie. Telefono +1-877-657-8118 (USA o Canada): 2 Strofinare le superfici con un disinfettante consigliato. Seguire le istruzioni fornite dal Telefono +1-425-951-1330 produttore, inclusa la durata del contatto. (altri paesi): In alternativa, rivolgersi al rappresentante.
Non usare il comando a distanza se è danneggiato. Sicurezza elettrica AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scosse elettriche, usare solo accessori consigliati da SonoSite con il comando a distanza. Sicurezza...
Page 79
Requisiti di sicurezza FCC RF • Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze, compresa l’interferenza che La corrente in uscita irradiata della LAN senza fili potrebbe provocare un funzionamento e dell’adattatore Bluetooth è inferiore ai limiti di indesiderato del dispositivo. esposizione a radiofrequenza FCC. Tuttavia, il comando a distanza e questi adattatori devono Unione Europea (UE): Dichiarazione di essere utilizzati in modo da ridurre il rischio conformità per i paesi dell’UE per il contatto umano durante il normale SonoSite dichiara che questo dispositivo di funzionamento nel modo seguente: comando a distanza è conforme ai requisiti • Gli utenti devono osservare le istruzioni di fondamentali e ad altre disposizioni relative della sicurezza RF sui dispositivi con opzione Direttiva R&TTE 1999/5/CE come attestato dalla wireless incluse nel manuale dell’utente di conformità con il seguente standard ogni dispositivo con opzione RF. armonizzato: Attenzione Per soddisfare i requisiti di • Articolo 3.1(b) EMC conformità di esposizione FCC RF, mantenere • EN301 489‐1 V1.8.1 una distanza di separazione di almeno 20 cm ...