Thorn SwitchLite MRE SLDM ADJ 96239855 Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

CONTROLLING WITH HANDSET | STEUERUNG MIT HANDSET | CONTROL CON
EL MANDO | CONTROLE COM O APARELHO | CONTRÔLE AVEC COMBINÉ |
CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO
   Point the handset at the device and press the
EN
buttons shown. An LED in the device flashes when it
receives a command.
   Apunte con el mando al detector y pulse los
ES
botones que se indican.  Un LED parpadea en el
detector cuando recibe una orden.
   Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer
FR
sur les boutons indiqués.  Un voyant LED clignote
sur le dispositif lorsqu'il reçoit une commande.
Initialisation | Initialisierung | Inicialización | Inicialização | Initialisation | Inizializzazione
* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito
   To test the detector is
EN
working within range (walk test)
   Para probar que el detector
ES
funciona dentro del rango (prueba
caminando)
   Pour vérifier que le détecteur
FR
est à portée et fonctionne (test de
marche)
   To stop the LED flashing
EN
after a walk test
   Para detener el parpadeo de
ES
LED tras una prueba
   Pour arrêter le clignotement
FR
de la LED après un test
   To set the burn-in time
EN
   Para establecer el tiempo de
ES
«burn-in»
   Pour définir la durée de
FR
rodage
   To switch between presence
EN
and absence detection
   Para cambiar entre
EN
detección de presencia y de
ausencia
   Pour basculer entre
FR
détection de présence et
d'absence
   Richten Sie das Handset auf den Detektor und
DE
drücken Sie die angezeigten Tasten.  Eine LED im
Gerät blinkt, wenn ein Befehl empfangen wird.
   Aponte o telecomando para o detector e
PT
pressione os botões mostrados.  Um LED do
dispositivo pisca ao receber um comando.
   Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e
IT
premere i pulsanti indicati.  Il LED del dispositivo
lampeggerà una volta ricevuto un comando.
   Funktionsprüfung, ob der
DE
Detektor innerhalb der Reichweite
arbeitet (Gehprüfung)
   Para testar se o detector está
PT
funcionando (teste de caminhada)
   Per testare il funzionamento del
IT
rilevatore all'interno della distanza
massima (test della camminata)
   Anhalten des LED-Blinkens
DE
nach einer Prüfung
   Para que o LED pare de piscar
PT
após o teste
   Per arrestare il lampeggiamento
IT
del LED dopo un test
   Einstellung der Einbrennzeit
DE
   Para definir o tempo de ajuste
PT
   Per definire il tempo di test
IT
iniziale
   Schaltung zwischen
DE
Anwesenheits- und
Abwesenheitserkennung
   Para alternar entre detecção de
PT
presença e ausência
   Per alternare il rilevamento di
IT
presenza e assenza
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
*0 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
50 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
100 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
* Presence | Präsenz | Presencia | Presença | Présence
| Presenza
Absence | Abwesenheit | Ausencia | Ausência | Assenza
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sensa mre ddm adj 96239889

Table des Matières