Traitement de la transpiration des mains, des pieds ou des aisselles par ionophorèse, il permet également le traitement des verrues des pieds et des mains (11 pages)
Sommaire des Matières pour AED Saver One
Page 1
Manuel d'utilisation Défibrillateur Automatique Externe à accès public Rév. 12.2...
Page 2
AUTOMATIQUE GUIDE RAPIDE D'UTILISATION CHOC...
Structure générale du dispositif ...................... 13 Touches, icônes et indicateurs ......................14 Mini Afficheur d'Etat........................14 Accessoires standard et options du dispositif ................. 15 Pièces et accessoires du Saver One ......................16 Batteries ............................16 5.1.1 Batterie non rechargeable Li-SOCl (SAV-C0903) ..............
Page 5
Test AUTOMATIQUE ........................25 Test de MISE EN MARCHE ....................... 26 Bouton informations ..........................27 Défibrillation ............................28 Mise en marche du Saver One ......................28 Préparation du patient ........................29 Placer les électrodes ........................29 Analyses du rythme cardiaque ......................30 Rythme défibrillable ........................
Page 6
12.2 Lignes directrices et déclaration du producteur - Immunités électromagnétiques ......46 12.3 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le Saver One ..........................48 Symbologie ............................49 Certifications ............................50 14.1 Certificat CE ............................. 50 14.2...
Afin que vous puissiez utiliser correctement le dispositif, il faut lire attentivement ce manuel d'utilisation avant l'emploi. Le manuel d'utilisation du Saver One contient les instructions pour son utilisation conformément à sa fonction et à son objectif. Pour un fonctionnement sans erreurs et pour obtenir des performances correctes, il est fondamental de respecter les prescriptions indiquées dans ce manuel d'utilisation, afin de garantir la sécurité...
AUTOMATIQUE 1.7 Informations sur la version Ce manuel d'utilisation présente un numéro de version. Le numéro de version change à chaque mise à jour du manuel à la suite de modifications apportées au fonctionnement du dispositif ou au dispositif-même.Le contenu de ce manuel d'utilisation est sujet à...
Ne pas permettre la pénétration de liquides dans le Saver One, ses pièces ou accessoires.Eviter de verser des liquides sur le dispositif et ses accessoires.En cas contraire, on risque de causer des dommages ou de provoquer des risques d'incendie ou d'électrocution.Ne stériliser ni le Saver One ni ses accessoires.
Afin de pouvoir utiliser le Saver One, il faut avoir suivi un cours de formation pour la ressuscitation cardio-pulmonaire de base ou avancé avec utilisation du défibrillateur (cours BLS-D ou bien ALS-D) ...
Saver One 200J (SVO-B0847) – Énergie maximale disponible égale à 200J Saver One 360J (SVO-B0848) – Énergie maximale disponible égale à 360J Le Saver One est un dispositif portatif extrêmement compact et léger ; il peut être utilisé avec deux typologies de batterie : ...
AUTOMATIQUE 3.2 Classes Le défibrillateur Saver One Automatique est classé de la façon suivante : Code UMDNS 11132 Code GMDN 47910 Code CND Z12030503 Numéro de répertoire RDM 1402426 / 1535126 Code CIVAB DEF03 Classe d'appartenance suivant la directive 2007/47/CE Type de protection contre la décharge électrique...
AUTOMATIQUE 4 Description des détails du dispositif 4.1 Structure générale du dispositif Figure 1 Description Compartiment pour connecteur électrodes ou câble ECG Microphone pour enregistrements de l'environnement Mini Afficheur d'Etat Poignée de transport Batterie (extractible) Clavier avec boutons et icônes lumineuses Port IrDA (service uniquement, présent uniquement dans les modèles avec écran TFT)
AUTOMATIQUE 4.2 Touches, icônes et indicateurs Figure 3 Nº Fonction Nº Fonction Indicateur "Typologie Patient" Indique la typologie du mode utilisé : Logo du produit Adulte si électrodes Adulte introduites Indique le modèle du dispositif Enfant si électrodes pédiatriques introduites Indicateur "Positionner plaques"...
Li-SOCl Sac de transport SAV-C0916 1 Unité Guide utilisateur SAV-C1005-HU 1 Unité Ci-dessous, on reporte les accessoires en option du Saver One qui peuvent être achetés séparément : Code Image Quantité Description 1 Unité ACC Batterie rechargeable Li ion SAV-C0011 SAV-C0012 1 Unité...
RCP)* Batterie neuve et complètement chargée, Température constante à 20°C et humidité relative sans condensation 45% Si le niveau de charge résiduelle de la batterie est bas, le Saver One informe l'utilisateur à l'aide de messages audio et visuels. Le Saver One donne une notification préalable de batterie en épuisement quand le niveau est ≤5 % (AVERTISSEMENT) et un avertissement de batterie décharge quand le niveau est ≤...
160 décharges continues Batterie neuve et complètement chargée, Température constante à 20°C et humidité relative sans condensation 45 % Si le niveau de charge résiduelle de la batterie est bas, le Saver One informe l'utilisateur à l'aide de messages audio et visuels.
5.1.4 Installation et extraction des batteries Afin de pouvoir fonctionner, leSaver One a besoin de l'introduction d'une batterie. Ci-dessous, on reporte les instructions détaillées pour installer correctement les batteries (rechargeables ou non rechargeables) dans le Saver One. Figure 7 Figure 6 ...
AUTOMATIQUE 5.2 Station de recharge pour batteries rechargeables La station de recharge (SAV-C0014) permet de recharger les batteries rechargeables avec technologie Li ion modèle ACC (SAV-C0011) du Saver One. La station de recharge se composent des pièces suivantes : ...
AUTOMATIQUE 5.2.2 Procédure de recharge Placer le chargeur de batterie sur une étagère parfaitement horizontale et bien stable par rapport au sol Raccorder l'alimentateur (SAV-C0013) au chargeur de batterie pour à la prise de courant La LED du chargeur de batterie cligotera de couleur verte pour indiquer qu'il est prêt à effectuer la charge Introduire la batterie à...
AUTOMATIQUE 5.3 Électrodes de défibrillation Le Saver One permet d'utiliser deux électrodes différentes de défibrillation suivant le patient à traiter : Electrodes de défibrillation pour Adultes modèle SAV-C0846 Electrodes de défibrillation pour enfants modèle SAV-C0016 5.3.1 Electrodes de défibrillation pour Adultes SAV-C0846 Les électrodes de défibrillation SAV-C0846 sont de type jetable avec gel déjà...
Toujours se reporter aux indications reportées aussi bien sur l'emballage des électrodes que directement sur chaque électrode. Les électrodes du Saver One sont de type polarisé, ne pas inverser la mise en place de chaque électrode. ADULTE Placer l'Electrode 1 immédiatement sous la clavicule droite du patient Placer l'Electrode 2 au-dessus des côtes sur le côté...
Introduire la Carte Mémoire avec les contacts tournés vers le haut comme indiqué dans la figure et la pousser jusqu'à l'introduction complète Les données enregistrées directement sur la mémoire interne du Saver ONE peuvent être téléchargées avec le port USB qui se situe sur la partie arrière de l'appareil (figure 16).
AUTOMATIQUE 6 Autotest Le Saver One a été conçu pour être un appareil totalement sûr, toujours prêt à l'emploi et capable de vérifier automatiquement et constamment le bon fonctionnement, minimisant ainsi la maintenance. Le Saver One est capable d'effectuer des auto-tests de contrôle de différentes façons : ...
TEST RÉUSSI …DÉMARRAGE... Eteindre le dispositif Si on ne doit pas l'utiliser dans l'immédiat, éteindre le Saver One et laisser la batterie introduite afin de garantir l'exécution des tests auto-diagnostics périodiques (voir Paragraphe 6.3) 6.3 Test AUTOMATIQUE Le Saver ONE a été conçu pour être toujours prêt au moment d'un besoin réel.
AUTOMATIQUE 6.4 Test de MISE EN MARCHE Le Saver One effectue des auto-tests diagnostics à chaque mise en marche. Ce test est effectué afin de contrôler le fonctionnement correct du dispositif avant l'utilisation. Le test est effectué automatiquement et dure quelques secondes.
Ci-dessous, on indique en détail la procédure pour utiliser ce bouton et les informations visualisées : Allumer le dispositif Le Saver ONE effectue le test automatique de mise en marche, après quoi il est prêt à l'emploi. DÉMARRAGE TEST RÉUSSI …TEST EN COURS…...
Appuyer sur le bouton de mise en marche du dispositif Le Saver One emet un signal sonore pour confirmer la mise en marche, le bouton ON/OFF est éclairé vert fixe. Les pages-écran suivantes sont visualisées en séquence sur l'Afficheur LCD : TEST RÉUSSI...
AUTOMATIQUE 8.2 Préparation du patient Afin de pouvoir positionner correctement les électrodes de défibrillation sur le thorax, il faut effectuer des opérations préliminaires qui sont énumérées ci-dessous : Figure 19 Retirer les vêtements qui se trouvent sur le thorax du patient Si le thorax du patient présente un duvet épais, il faut raser dans les points de mise en place des électrodes.
être interprétés comme choquables. Le Saver One détecte à la fois les artefacts de bruit dans l'ECG, provoqués, par exemple, par le mouvement du patient, le réglage des électrodes de défibrillation et les perturbations électroniques provenant de sources externes.
Saver One 200J : La première décharge est envoyée à une énergie de 150J, les suivantes à 200J Saver One 360J : La première décharge est envoyée à une énergie de 200J, la deuxième à 250J, les suivantes à 360J La valeur d'impédance détectée doit être comprise entre 20 et 200 Ohm.
Décharge annulée Rythme ECG changé 8.7 Rythme non défibrillable Si le Saver One, durant l'analyse du rythme cardiaque, ne relève pas de FV ou de TV , il informera l'opérateur avec les commandes suivantes : Commandes vocales Décharge non Conseillée Tous les rythmes autres que la FV et TV sont évalués comme non défibrillables.
Visuel ICONE LUMINEUSE Suivre les instructions vocales et textuelles du Saver One jusqu'à ce que le dispositif termine la phase RCP (2 minutes Le Saver Onerépète les ÉTAPES de 1 à 3 pendant 2...
AUTOMATIQUE 9 Enregistrement, Visualisation et archivage des données Le défibrillateur Saver One est capable d'enregistrer et de mémoriser aussi bien les données de SERVICE du dispositif que les données complètes des secours effectués. L'enregistrement et l'archivage des données se fait automatiquement (il ne peut pas être désactivé par l'utilisateur) aussi bien sur la mémoire interne du dispositif que sur la Carte mémoire si installée.
10 Entretien Le défibrillateur Saver One a été conçu afin de rendre les opérations d'entretien les plus simples et autonomes possibles. En effet, grâce aux tests de contrôle effectués en totale autonomie par le dispositif, il n'est pas nécessaire d'effectuer un quelconque entretien extraordinaire, mais seulement un entretien ordinaire qui comporte un contrôle visuel constant de...
10.4 Conservation Le Saver One doit se trouver dans un lieu où les conditions d'ambiance et de sécurité indiquées dans le tableau ci- dessous et la température et l'humidité reportées au chapitre 11.2 sont respectées. Le dispositif est conservé avec la batterie toujours insérée afin d'effectuer les auto-test périodiques.
AUTOMATIQUE 10.5 Guide pour l'identification des pannes Le tableau qui suit énumère les symptômes, les causes possibles et les actions correctives possibles des problèmes qui se présentent. Pour plus d'informations concernant la mise en place des actions correctives, se reporter aux autres sections du manuel de l'opérateur.
AUTOMATIQUE 11 Détails techniques Ci-dessous, on reporte les détails techniques du défibrillateur Saver One, de ses pièces et de ses accessoires. 11.1 Caractéristiques physiques Catégorie Descriptions dimensionnelles Dimensions 26,5 x 21,5 x 7,5 cm avec batterie Li-SOCl 1,95 Kg + Électrode Adulte (1,95 Kg)
Auto-tests quotidiens, Erreurs relevées, Données utilisation dispositif, Informations dispositif Évènements du secours, Voix et bruits d'environnement, Tracé ECG du AEDFILE.aed secours, Paramètres vitaux du patient analysés et relevés par le Saver One Visualisation données Avec Logiciel PC Saver View Express (Microsoft Windows compatible)
AUTOMATIQUE 11.7 Défibrillateur Catégorie Descriptions dimensionnelles Forme d'onde Biphasique Exponentielle Tronquée (BTE) Les paramètres de la forme d'onde sont réglés automatiquement suivant l'impédance du patient. Dans le graphique à gauche, tpos représente la durée de la phase 1 (ms), tneg représente la durée de la phase 2 (ms), tint est le retard entre les phases, Umax indique la tension de crête, timp est la tension finale.
200µVolts (y compris flutter ventriculaires et Tachycardie ventriculaire polymorphe) Le Saver One est conçu pour ne pas conseiller de décharges avec tous les autres rythmes, y compris : rythme sinusoïdal normal, fibrillation ventriculaire modérée (<200 μ Volts), certaines Rythmes non défibrillables...
AUTOMATIQUE 11.12 Batterie rechargeable Catégorie Descriptions dimensionnelles REF (Modèle) SAV-C0011 Li ion (ios de lithium) Rechargeable Type TENSION 21,6 VDC - 2100 mAh Version 200J 250 décharges continues avec batterie neuve totalement chargée Version 360J Capacité 160 décharges continues avec batterie neuve totalement chargée Analyse ECG 21 heures en continu Temps de recharge ≤...
AUTOMATIQUE 11.15 Électrodes de défibrillation Catégorie ADULTE ENFANT REF (Modèle) SAV-C0846 SAV-C0016 Série Câble et connecteur à l'extérieur de la poche Câble, connecteur et électrode dans la poche Adulte âge >8 enfants ou poids > 25Kg Enfant âge 1 - 8 ans ou poids < 25Kg Portée patients Utilisation prévue Jetable...
12.1 Lignes directrices et déclaration du producteur - Émissions électromagnétiques Le Saver ONE a été conçu pour être utilisé dans des environnements électromagnétiques avec les caractéristiques indiquées ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du Saver ONE doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Page 47
AUTOMATIQUE Niveau du test Niveau de Milieu électromagnétique Test d'immunité CE/EN 60601-1 Conformité Lignes directrices Les champs magnétiques de fréquence de puissance Fréquence d'alimentation ne doivent pas être à des niveaux supérieurs à ceux (champ magnétique) des emplacements situés dans les applications 50/60 Hz 3 A/m 80 A/m...
RF portables et mobiles et le Saver One Le Saver One doit être utilisé dans un milieu électromagnétique où les interférences RF rayonnée sont contrôlées. Le client ou l'opérateur du Saver One peut aider à prévenir des interférences électromagnétiques en conservant entre les équipements de communication RF portables et mobiles (transmetteurs) et le Saver One , les distances minimales...
AUTOMATIQUE 13 Symbologie Symboles Universels ILCOR pour AED Marque IMQ Danger Haute Tension Electrique Marque CE avec numéro d'identification Mises en Garde Générales :Se reporter à la IP54 consultation des documents Degré de Protection de l'appareil contre la accompagnateurs avant l'utilisation de poussière et l'eau (batterie y compris)
Saver One, les accessoires relatifs et les batteries n'ont aucun - si le numéro de série du DAE de la série Saver ONE est modifié, effacé, défaut de matériau et de fabrication suivant les termes et les conditions de rendu illisible ou quoi qu'il en soit faussé...
AUTOMATIQUE 16 Enregistrement du produit Afin de garantir une traçabilité correcte et rapide du produit vendu, nous vous demandons de remplir le formulaire reporté ci-dessous et de l'envoyer par fax ou lettre recommandée à A.M.I.Italia S.r.l.