professional use of the goods, tampering or repairs carried out by non authorised
third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product
installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject
to wear and tear.
In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other
than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing
defects, please contact your local importer/distributer. Goods that are not held to
be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this
certificate, duly filled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport
documents) and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre pour la marchandise vendue au
professionnel, 1 année de garantie. Ne sont pas couverts par la garantie les
dommages causés par la casse accidentelle, les dommages dus au transport,
par une mauvaise manutention ou nettoyage, par un manque d'expérience dans
l'utilisation professionnelle pour lequel sont prévus nos produits, par altérations ou
réparations effectuées par des personnes non autorisées. Sont également exclus
les dommages dérivants d'une installation incorrecte du produit et les dommages
consécutifs à l'usure des parties, naturellement sujettes à l'usure.
Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les
cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons
à contacter l'importateur/distributeur local. La marchandise considérée déficiente
pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du présent certificat
dûment complété, de la preuve d'achat des marchandises (facture et dut), et du
document d'achat
Nous vous recommandons de conserver l'emballage d'origine du produit.
D: GARANTIEKARTE
Der alleinige Gesellschafter Joycare SPA gewährt für die dem Geschäftsmann
überlassene Ware ein Jahr Garantie. Durch die Garantie werden keine Schäden
abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung,
unprofessionellen Gebrauch der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen,
die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden
auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts
ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch
gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden
Sie sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern)
an den örtlichen Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben genannten
Gründen für schadhaft befunden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen:
das beiliegende, ausgefüllte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung)
sowie die Kaufquittung.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.
E: CERTIFICADO DE GARANTIA
Joycare S.p.A. socio único ofrece 1 año de garantía por las mercancías cedidas al
profesional. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental,
por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad
en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o
reparaciones efectuadas por terceros no autorizados. Se excluyen además los
daños derivados de una instalación incorrecta del producto, los daños derivados
del desgaste y, naturalmente, las partes desgastadas.
Para obtener la sustitución/reparación del producto en garantía en los casos no
previstos anteriormente sino por defecto de fabricación, se invita a contactar el
importador/distribuidor local.
La mercancía considerada no eficiente por las
41