Page 3
HALFEN HIT-HP/SP SDV -SMV -SZV Legende Legend Legenda Leyenda Légende Legenda Legende Bitte beachten! Rohbau Please note! Concrete construction Betonová konstrukce Pozor! Estructura de hormigón ¡Atención Nota! Mise en place dans le béton Veuillez noter! Konstrukcja żelbetowa Uwaga! Betonconstructie Let op! Bitte beachten / Sichtprüfung...
Page 5
HALFEN HIT-HP/SP SDV -SMV -SZV Poznámky ke kontrole Notes on the position Notas sobre el control polohy check de colocación a) incorrect: horizontal alignment a) chybné: vodorovné zarovnání a) incorrecto: Inclinación horizontal tilted! nakloněné b) incorrecto: girado! no alineado con b) incorrect: horizontal alignment b) chybné: vodorovné...
Page 6
HALFEN HIT-HP/SP SDV HIT-HP/SP SDV Bündig installieren! ¡Instalar alineado! Vlakke inbouw! Flush installation! Installation à fleur! Instalace pod omítku Montować w licu! Einbausituationen Installation situations Einschaliges Mauerwerk Monolithic masonry Mauerwerk mit WDVS Monolithic masonry with ETICS Zweischaliges Mauerwerk Double-leaf masonry Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet)
Page 7
HALFEN HIT-HP/SP SDV HIT-HP SDV-2M16-0208-20 Exterior Außen HALFEN ISO-ELEMENT HIT- HP SDV• HIT- SP ANSCHLUSS STAHL AN BETON Bauseitige Bewehrung gemäß Angabe der Tragwerks- planung einbauen. STEEL TO CONCRETE CONNECT Positionstext Element 5 The on-site reinforcement must be placed as specified by the structural engineer.
Page 8
HALFEN HIT-HP/SP SDV Einbau im Beton Einbau der unteren Bewehrungs- lage (z. B. eine Matte). Einbau des HIT-Elementes von oben. Für eine spätere Montage der Stahlkonstruktion das HIT-Element mit erhöhter Genauigkeit einbauen! Ausrichtung der Einbaulage Auf die exakte waagerechte und senkrechte Einbaulage achten! Auf korrekte Höhe der...
Page 9
HALFEN HIT-HP/SP SDV Installation in concrete Instalace do betonu Instalación en hormigón Installing the bottom reinforcement Instalace spodní výztužné vrstvy Instalar la armadura inferior layer (example, mesh reinforcement). (síťová výztuž). Instalace prvku HIT (ejemplo, refuerzo de malla). Installing the HIT-Element from above.
Page 10
HALFEN HIT-HP/SP SDV Installation dans la Montaż w stropie Montage volgorde dalle béton betonowym betonzijde Installation de la nappe Montaż dolnego zbrojenia (np. aanbrengen onderwapening vloer d'armatures inférieure (treillis soudé maty zbrojeniowe). HIT element van bovenaf plaatsbaar. par exemple). Installation de Montaż...
Page 11
HALFEN HIT-HP/SP SDV HIT-HP/SP SDV-2M16 Einbau bauseitige Bewehrung ≥ 2 Ø14 Einbau bauseitige Bewehrung (Querschnitt) für HIT-HP/SP SDV-2M16 Einbau bauseitige Bewehrung (Draufsicht) für HIT-HP/SP SDV-2M16 ≥ Ø14 Konstruktive Bewehrung des freien Plattenrandes nach EN 1992-1-1 30 mm HIT-HP/SP SDV-2M22 Einbau bauseitige Bewehrung ≥...
Page 12
HALFEN HIT-HP/SP SDV Installation in concrete Instalace do betonu Instalación en hormigón Installing the on-site reinforcement Instalace výztuže na místě Instalación de los refuerzos en obra Instalace výztuže na místě Installing the on-site reinforcement (pohled v řezu) Instalación de los refuerzos en...
Page 13
HALFEN HIT-HP/SP SMV Installation dans la Montaż w stropie Montage volgorde dalle béton betonowym betonzijde Mise en place des armatures sur Montaż zbrojenia na budowie Aanbrengen bijlegwapening site Montaż zbrojenia na budowie Aanbrengen ophang- en Mise en place des armatures sur (przekrój) dla splijtwapening (dwarsdoorsnede) site (vue en coupe) pour le...
Page 14
HALFEN HIT-HP/SP SMV HIT-HP/SP SMV Bündig installieren! ¡Instalar alineado! Vlakke inbouw! Flush installation! Installation à fleur! Instalace pod omítku Montować w licu! Einbausituationen Installation situations Einschaliges Mauerwerk Monolithic masonry Mauerwerk mit WDVS Monolithic masonry with ETICS Zweischaliges Mauerwerk Double-leaf masonry Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet) Double-leaf masonry (ventilated) Typy montáže...
Page 15
HALFEN HIT-HP/SP SMV HIT-HP SMV-2M16-0208-20 Exterior Außen HALFEN ISO-ELEMENT HIT- HP SMV• HIT- SP Positionstext Element 5 ANSCHLUSS STAHL AN BETON Bauseitige Bewehrung gemäß Angabe der Tragwerks- planung einbauen. CuOr : 5300S041785 Date: 021019 STEEL TO CONCRETE CONNEC CTOR The on-site reinforcement must be placed as specified by Pos: the structural engineer.
Page 16
HALFEN HIT-HP/SP SMV Einbau im Beton Einbau der unteren Bewehrungs- lage (z. B. eine Matte). Einbau des HIT-Elementes von oben. Für eine spätere Montage der Stahlkonstruktion das HIT-Element mit erhöhter Genauigkeit einbauen! Ausrichtung der Einbaulage Auf die exakte waagerechte und senkrechte Einbaulage achten! Auf korrekte Höhe der Schalung achten!
Page 17
HALFEN HIT-HP/SP SMV Installation in concrete Instalace do betonu Instalación en hormigón Installing the bottom reinforcement Instalace spodní výztužné vrstvy Instalar la armadura inferior layer (example, mesh reinforcement). (síťová výztuž). (ejemplo, refuerzo de malla). Installing the HIT-Element from above. Instalace prvku HIT shora. Colocar el elemento HIT desde arriba.
Page 18
HALFEN HIT-HP/SP SMV Montaż w stropie Installation dans la dalle Montage volgorde betonowym béton betonzijde Installation de la nappe Montaż dolnego zbrojenia (np. Aanbrengen onderwapening vloer d'armatures inférieure (treillis soudé maty zbrojeniowej) HIT element van bovenaf plaatsbaar. par exemple). Installation de Montaż...
Page 19
HALFEN HIT-HP/SP SMV Einbau bauseitige Bewehrung ≥ 2 Ø14 Einbau bauseitige Bewehrung (Querschnitt) Einbau bauseitige Bewehrung (Draufsicht) ≥ Ø14 Konstruktive Bewehrung des freien Plattenrandes nach EN 1992-1-1 30 mm Einbau bauseitige Bewehrung einer Elementplatte ≥ 2 Ø14 Einbau bauseitige Bewehrung (Querschnitt) ≥...
Page 20
HALFEN HIT-HP/SP SMV Installation in concrete Instalace do betonu Instalación en hormigón Instalace výztuže na místě Instalación de los refuerzos en Installing the on-site reinforcement obra Instalace výztuže na místě (pohled Instalación de los refuerzos en obra Installing the on-site reinforcement v řezu) (ver descripción) (section view)
Page 21
HALFEN HIT-HP/SP SZV HIT-HP/SP SZV Bündig installieren! ¡Instalar alineado! Vlakke inbouw! Flush installation! Installation à fleur! Instalace pod omítku Montować w licu! Einbausituationen Installation situations Einschaliges Mauerwerk Monolithic masonry Mauerwerk mit WDVS Monolithic masonry with ETICS Zweischaliges Mauerwerk Double-leaf masonry Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet) Double-leaf masonry (ventilated) Typy montáže...
Page 22
HALFEN HIT-HP/SP SZV HIT-HP SZV-2M16-0208-20 Exterior Außen HALFEN ISO-ELEMENT HIT- HP SZV• HIT- SP Positionstext Element 5 ANSCHLUSS STAHL AN BETON CuOr : 5300S041785 Date: 021019 Bauseitige Bewehrung gemäß Angabe der Tragwerks- planung einbauen. STEEL TO CONCRETE CONNECTOR Pos: (Position / position) The on-site reinforcement must be placed as specified by CuNo: 12345678...
Page 23
HALFEN HIT-HP/SP SZV Einbau im Beton Einbau der unteren Bewehrungs- lage (z. B. eine Matte). Einbau des HIT-Elementes von oben. Für eine spätere Montage der Stahlkonstruktion das HIT-Element mit erhöhter Genauigkeit einbauen! Ausrichtung der Einbaulage Auf die exakte waagerechte Einbaulage achten! Auf korrekte Höhe der Schalung achten! Prüfen der waagerechten und...
Page 24
HALFEN HIT-HP/SP SZV Installation in concrete Instalación en hormigón Instalace do betonu Installing the bottom reinforcement Instalace spodní výztužné vrstvy Instalar la armadura inferior layer (example, mesh reinforcement). (síťová výztuž). (ejemplo, refuerzo de malla). Colocar el elemento HIT desde arriba. The HIT Elements must be Pokud jsou ocelové...
Page 25
HALFEN HIT-HP/SP SZV Montaż w stropie Montage volgorde Installation dans la betonowym betonzijde dalle béton Montaż dolnego zbrojenia aanbrengen onderwapening vloer Installation de la nappe (np. maty zbrojeniowej). HIT element van bovenaf plaatsbaar. d'armatures inférieure Montaż elementów HIT od góry. (treillis soudé...
Page 26
HALFEN HIT-HP/SP SZV Einbau bauseitige Bewehrung Einbau bauseitige Bewehrung (Querschnitt) Einbau bauseitige Bewehrung (Draufsicht) Konstruktive Bewehrung des freien Plattenrandes nach EN 1992-1-1 Einbau bauseitige Bewehrung einer Elementplatte Einbau bauseitige Bewehrung (Querschnitt) ≥ 100 mm Einbringen des Betons Für die Gewährleistung der Lage sicherheit der HIT-Ele- mente ist beim Betonieren auf gleich mäßiges Füllen...
Page 27
HALFEN HIT-HP/SP SZV Installation in concrete Instalace do betonu Instalación en hormigón Installing the on-site reinforcement Instalación de los refuerzos en Instalace výztuže na místě obra Installing the on-site reinforcement Instalación de los refuerzos en obra Instalace výztuže na místě (section view) (ver descripción) (pohled v řezu)
Page 28
HALFEN HIT-HP/SP SDV -SMV -SZV Iso-Element Anschluss Stahl an Beton Insulated connection Steel to concrete connector Izolační prvek beton-ocel HIT-HP/SP SDV Conexiones aisladas entre losa de hormigón y acero Rupteur thermique connexion acier / béton HIT-HP/SP SMV Łącznik z izolacją termiczną...
Page 29
HALFEN HIT-HP/SP SDV -SMV -SZV Montage an der Stahlbaukonstruktion Anbringen der Stahlträger Bauseitige Stirnplatte nur mit Knagge montieren Hinweise auf Aufkleber beachten Korrekter Einbau der Schrägloch- platte: HALFEN-Logo vorne, Fase oben. Anschrauben der Stahlträger Zuerst die oberen Schrauben, dann die unteren Schrauben anbringen.
Page 30
HALFEN HIT-HP/SP SDV -SMV -SZV Installing to steel Instalace ocelové Instalación del elemento components konstrukce metálico Fixing to steel girders Upevnění na ocelové nosníky Fijación a vigas de acero. Only use on-site end plates Používejte pouze koncové Utilice solo placas con...
Page 31
HALFEN HIT-HP/SP SDV -SMV -SZV Montage de la structure Montaż konstrukcji Montage van de métallique stalowej staalconstructie Fixation de poutres métalliques Zamocowanie belki stalowej Aanbrengen staalconstructie Sur site n'utiliser que les Płytę czołową belki stalowej Kopplaat van de staalcon- plaques d'extrémité avec montować...
Page 32
Whilst every care has been exercised in the preparation of this publication to ensure that any advice, recommendations or information is accurate, no liability or responsibility of any kind is accepted by Leviat for inaccuracies or printing errors. Technical and design changes are reserved. With a policy of continuous product development, Leviat reserves the right to modify product design and specification at any time.