KRUPPS SO3000K Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Version lcd. dispositif d'osmose inverse pour le traitement de l'eau potable conformément au décret législatif italien 31/2001 et à ses modifications successives
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SO3000K
VERSION LCD
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRUPPS SO3000K

  • Page 1 SO3000K VERSION LCD MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 3 SO1100K VERSION LCD DISPOSITIF D’OSMOSE INVERSE POUR LE TRAITEMENT DE L’EAU POTABLE CONFORMÉMENT AU DÉCRET LÉGISLATIF ITALIEN 31/2001 ET À SES MODIFICATIONS SUCCESSIVES conforme aux décrets n° 25/2012 et n° 174 / 2004...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. OBJECTIF DU MANUEL 2. INFORMATIONS GÉNÉRALES 3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 4. GUIDE DE LECTURE DU MANUEL D’INSTRUCTION 5. AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT 6. MISES EN GARDE GÉNÉRALES 7. TRAITEMENT DE L’EAU 7.1. PRÉFILTRATION 7.2. FILTRATION 7.3. IRRADIATION UV BACTÉRICIDE 8.
  • Page 5 12. DÉSINFECTION 12.1. DÉSINFECTION DES TUYAUX 12.2. DÉSINFECTION DE L’ÉQUIPEMENT 13. INACTIVITÉ 14. ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT 14.1. DISPOSITIFS HORS SERVICE 14.2. MATÉRIAUX UTILISÉS 15. EMBALLAGE ET TRANSPORT 15.1 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE STANDARD 16. SCHÉMA HYDRAULIQUE 17. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 18. DYSFONCTIONNEMENT 19.
  • Page 6 MERCI ! Nous vous félicitons d’avoir choisi SO1100K, le nouveau dispositif de nettoyage le plus avancé actuellement disponible dans le commerce basé sur le principe de l’osmose inverse. L’équipement est conçu pour un usage professionnel et est adapté aux exigences domestiques : il garantit d’excellentes performances, un fonctionnement extrêmement silencieux et un encombrement minimum.
  • Page 7: Objectif Du Manuel

    1. OBJECTIF DU MANUEL Le manuel d’utilisation fournit des informations claires et essentielles pour l’installation, le bon fonctionnement et l’entretien correct de l’équipement. Il est indispensable de bien comprendre ces informations pour permettre une utilisation sûre et sans danger. Vous trouverez toutes les procédures utiles en cas d’urgence à appliquer le cas échéant lors de l’utilisation de l’équipement.
  • Page 8: Vue D'ensemble

    2. VUE D’ENSEMBLE Fig. A...
  • Page 9 2.1 Explication D - TUYAUX DE BRANCHEMENT A - DISPOSITIF E - DISPOSITION DES RACCORDS B - ROBINET C - VANNE À BILLE F - ÉCRAN C1- RACCORD D’ÉVACUATION Fig. C Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le dispositif considéré dans ce manuel d’instruction est conforme aux directives européennes 2 006/95/CE (Basse Tension), 2004/108/CE (Compatibilité électromagnétique) ainsi qu’aux modifications et lois nationales de transposition successives, ainsi qu’aux normes suivantes : - En 62238 (2008) Champs électromagnétiques - En 60335-1 Sécurité...
  • Page 11: Guide De Lecture Du Manuel D'instruction

    4. GUIDE DE LECTURE DU MANUEL D’INSTRUCTION Ces symboles vous aideront à trouver rapidement les informations les plus importantes : Informations liées à la sécurité Conseils utiles Informations liées à la sécurité environnementale Cet équipement est conforme aux directives CEE suivantes : 2006/95/CE (Basse Tension) 2004/108/CE (Compatibilité...
  • Page 12: Avant D'utiliser L'équipement

    AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT Conserver ces instructions d’utilisation dans un endroit sûr et à proximité de l’équipement en vue de futures consultations. En cas de vente du dispositif à un tiers, remettre ces instructions d’utilisation au nouvel utilisateur afin de s’assurer qu’il soit informé...
  • Page 13: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES • L’équipement est uniquement adapté au traitement des eaux conformément au décret législatif italien 31/2001 et à ses modifications successives. Toute autre utilisation n’ayant pas été approuvée par notre centre d’assistance technique est considérée comme impropre. •...
  • Page 14: Mises En Gardes De Sécurité

    MISES EN GARDES DE SÉCURITÉ Tout type d’utilisation doit s’effectuer conformément à ces consignes de sécurité. • Lire attentivement le manuel d’utilisation. • Vérifier les points suivants avant l’installation. En cas de forte concentration de solides en suspension, installer directement un filtre à eau en amont du dispositif. L’absence de filtration de l’eau et d’élimination des particules en suspension est susceptible de réduire son efficacité.
  • Page 15 • Limites d’utilisation : eau d’alimentation avec une teneur max. en chlore libre de 0,02 mg/l, une teneur max. en manganèse de 0,05 partie par million, une turbidité maximum au niveau régionale NUTS 1 de 5, sans agents tensioactifs, sans huile, sans bactérie E. Coli, non ferrugineuse (Total des solides dissous TDS max.
  • Page 16: Traitement De L'eau

    TRAITEMENT DE L’EAU L’équipement utilise de l’eau d’alimentation conformément à la directive 98/83/CE du 3/11/98, transposée par le décret législatif italien 31/2001. La phase de traitement est idéalement divisée selon les deux étapes suivantes : PRÉFILTRATION (MICROFILTRATION) OSMOSE INVERSE IRRADIATION UV BACTÉRICIDE (EN OPTION, si l’analyse préalable de l’eau indique qu’elle est nécessaire).
  • Page 17: Osmose Inverse

    OSMOSE INVERSE 8.1 Principe de l’osmose L’osmose est un phénomène naturel commun qui joue un rôle majeur dans les processus naturels. Selon ce principe, une eau à faible salinité (eau pure) traverse une membrane spécifique, dite semi-perméable, vers une eau à forte salinité. Une pression extérieure permet d’inverser ce phénomène pour déclencher le processus d’osmose inverse.
  • Page 18 Le processus d’osmose inverse force l’eau à passer à travers une membrane semi-perméable pour la séparer des éléments étrangers, organique ou inorganiques. Les membranes osmotiques sont caractérisées par des pores de dimension infinitésimale de l’échelle de l’Angström (1Å = 1/1 000 000 000 mètres). C’est la raison pour laquelle l’osmose inverse peut être considérée comme un processus de filtration très puissant.
  • Page 19 Les SELS MINÉRAX sont divisés en deux catégories distinctes : Les SELS MINÉRAUX ORGANIQUES, assimilables par l’homme et issus du règne animal et végétal, et les SELS MINÉRAUX INORGANIQUES, qui ne sont pas assimilables par l’homme et qui sont issus du règne minéral et de la pollution de l’environnement.
  • Page 20 Réduction des impuretés Les systèmes osmotiques basés sur le principe de l’osmose inverse éliminent les impuretés contenues dans l’eau selon les pourcentages suivants : SUBSTANCE RÉDUCTION SUBSTANCE RÉDUCTION Amiante 93 – 99 Phosphate 96 – 98 Sodium 92 – 98 Cyanure 85 –...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION 9.1 Instructions pour la manutention et le transport de l’équipement Même soigneusement emballé, l’équipement doit être manipulé avec précaution. 9.2 Positionnement Avant d’installer l’équipement, vérifier que l’espace disponible soit suffisant pour déballer facilement les pièces détachées, effectuer l’entretien et utiliser les dispositifs de contrôle.
  • Page 22: Pressurisation

    Pressurisation Après avoir effectué raccordement tuyaux, pressuriser progressivement l’équipement en vérifiant qu’il n’y ait pas de fuites. Ouvrir le robinet et laisser l’eau s’écouler afin d’expulser l’air au dehors. Si l’équipement se bloque par sécurité en raison d’une quantité d’eau insuffisante lors de la première tentative, réessayer.
  • Page 23: Schéma D'installation

    10. SCHÉMA D’INSTALLATION...
  • Page 24: Entetien Ordinaire Et Extraordinaire

    11. ENTETIEN ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE Il est nécessaire d’effectuer un entretien périodique pour conserver les caractéristiques d’une eau potable. Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique avant toute intervention d’entretien extraordinaire. En cas de dysfonctionnement, ne pas tenter de réparer l’équipement soi- même.
  • Page 25: Remplacement Des Préfiltres

    11.2 Remplacement des préfiltres Selon la règlementation en vigueur, le préfiltre à cartouche doit être remplacé tous les 12 mois, même en cas d’usure limitée ou d’inactivité totale. En cas d’usage domestique ordinaire, l’indication « ENTRETIEN DU FILTRE » à l’écran signale qu’il est nécessaire de remplacer le préfiltre.
  • Page 26: Désinfection

    12. DÉSINFECTION 12.1 Désinfection des tuyaux Il est nécessaire de désinfecter l’équipement en cas d’inactivité prolongée. Il est possible d’utiliser une solution d’hypochlorite pour désinfecter les tuyaux. Sa quantité et sa concentration dépendent des dimensions de l’équipement et des caractéristiques de l’équipement d’alimentation (à titre indicatif, tous les points de prélèvement, surtout les plus éloignés de l’équipement, doivent avoir un rendement de chlore libre d’au moins 0,2 partie par million pendant environ 30 minutes).
  • Page 27 Une fois toutes les opérations de désinfection terminées, il est conseillé de laisser une grande quantité d’eau s’écouler des équipements utilisateurs afin de permettre l’élimination totale des solutions stérilisées. Une eau qui présente une teneur en solution désinfectante de 0,2 partie par million est toutefois tout à...
  • Page 28: Inactivité

    13. INACTIVITÉ Si l’équipement doit rester inutilisé pendant longtemps, il est conseillé de fermer l’arrivée d’eau au niveau du compteur d’eau ou bien au niveau du robinet général d’arrivée d’eau. Aucune précaution particulière n’est nécessaire en cas d’inactivité de courte durée.
  • Page 29: Matériaux Utilisés

    14.2 Matériaux utilisés Matériaux employés pour la fabrication du dispositif d’osmose inverse SO1100K : • Les bacs des préfiltres et récipients des membranes sont composés de propylène à haute densité. • Les joints toriques sont composés de Viton (un polymère du fluor). •...
  • Page 30: Schéma Hydraulique

    16. SCHÉMA HYDRAULIQUE...
  • Page 31: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE COMMUN RÉSEAU UNITÉ FLUX. SONDE SONDE ÉLECTROVANNE PRESSION DE CONDUCTIVITÉ DÉBITMÈTRE MOTEUR ANTI- (POMPE) INONDATIO...
  • Page 32: Dysfonctionnement

    DYSFONCTIONNEMENT SO1100K NE DISTRIBUE PAS D’EAU CAUSE SOLUTIONS Coupure de l’alimentation S’assurer que le courant alimente l’équipement en continu. électrique Vérifier l’interrupteur de sortie. Interrupteur défectueux S’il est absent, remplacer l’interrupteur. Panne de la pompe. Remplacer la pompe. Panne de l’électrovanne d’entrée. Remplacer l’électrovanne. BAISSE DE LA PRODUCTION CAUSE SOLUTIONS...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    19. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE Le dispositif d’osmose se compose d’une station initiale de prétraitement. L’eau produite atteint des membranes situées dans des récipients appropriés en polypropylène à usage alimentaire. La pompe, d’un débit de 460 l/min, est réalisée en laiton et associée à un moteur fonctionnant à...
  • Page 34: Conditions Ambiantes Et Limites De Fonctionnement

    ALIMENTATION L’équipement n’utilise une tension d’alimentation de 400 W que lorsqu’il produit de l’eau. CONDITIONS AMBIANTES ET LIMITES DE FONCTIONNEMENT - Température ambiante minimum : 5 °C - Température ambiante maximum : 50 °C - Température minimum de l’eau : 5 °C - Température maximum de l’eau : 35 °C - Humidité...
  • Page 35: Explication De L'affichage

    EXPLICATION DE L’AFFICHAGE L’ÉCRAN L’interface consiste en un tableau d’affichage LCD à 16 caractères pour 2 lignes et comprend quatre touches tactiles de commande un avertisseur sonore pour fournir toutes les informations et afficher tous les messages d’alarme. DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION : TOUCHES FONC TIONS Augmenter...
  • Page 36: Mise En Marche De L'équipement

    MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT Mettre l’équipement sous tension au moyen de l’interrupteur général. Le type et la version du logiciel s’affichent alors à l’écran pendant 4 secondes. OSMOPUR V0.0 Le slogan du fabricant apparaît ensuite. MIEUX VIVRE L’état du système est indiqué après un test initial de son fonctionnement. SYSTEM OK PRÉLÈVEMENT D’EAU Le message suivant s’affiche pendant lors du prélèvement d’eau.
  • Page 38: Protection Contre L'inondation

    PROTECTION CONTRE LE MANQUE D’EAU En cas de faible pression, de faible débit ou d’absence totale d’eau, l’équipement s’arrête au bout de 4 secondes. La protection contre le manque d’eau se débloque en appuyant sur n’importe quel bouton. SÉCURITÉ ABSENCE D’EAU PROTECTION CONTRE L’INONDATION Le capteur anti-inondation indique la présence d’eau par une alarme sonore.
  • Page 39: Protection Automatique De L'équipement

    PROTECTION AUTOMATIQUE DE L’ÉQUIPEMENT L’équipement se protège automatiquement en se bloquant après une durée programmée de fonctionnement continu. Si un robinet est ouvert accidentellement, le dispositif ferme automatiquement l’électrovanne et arrête le moteur. La fonction de protection automatique se débloque en appuyant sur n’importe quel bouton.
  • Page 40: Menu Utilisateur

    MENU UTILISATEUR Pour accéder au menu « user », qui permet de visualiser et de configurer des données d’importance statistique sur le fonctionnement et l’utilisation du dispositif, appuyer sur la touche ESC pendant 3 secondes. Lorsque la première rubrique du menu (« LANGUAGE » (langue)) s’affiche, il est possible de modifier la configuration à...
  • Page 41: Durée De Vie De L'équipement

    LANGUE LANGUE FRANÇAIS Pour modifier la langue du contrôleur, utiliser les touches « + » et « - » sur le tableau. Appuyer sur « ENT » pour copier la valeur et l’enregistrer dans l’unité puis passer à la rubrique suivante du menu. CONTRASTE CONTRASTE : 025 Pour modifier le contraste du contrôleur, utiliser les touches «...
  • Page 42 TOTAL ÉCONOMIES Indication du montant en euros économisé au cours de la durée de vie de l’installation, selon le coût de l’eau décrit ci-dessus. TOTAL ÉCONOMIES EURO : 60.00 ÉPARGNE MENSUELLE Indication de l’économie réalisée au cours des 30 derniers jours, selon le paramètre du coût de l’eau.
  • Page 43 21. PROFIL SANITAIRE ET REGISTRE D’ENTRETIEN TYPES D’INTERVENTION : • PREMIÉRE INSTALLATION • PREMIÈRE MISE EN FONCTION • REMPLACEMENT PÉRIODIQUE DU PRÉFILTRE • REMPLACEMENT PÉRIODIQUE DE LA LAMPE BACTÉRICIDE • DÉSINFECTION • INTERVENTION EN CAS DE DOMMAGE (SPÉCIFIER LA NATURE DU DOMMAGE) •...

Table des Matières