INDEX Index Mesure de sécutité te d’urgence Precautio d’installation Produit Insertion de la carte memoire MicroSD 1. Installation 1.1. Installation de la caméra 1.2. Réglage de la position de l’appareil 1.3. Installation de la caméra WK900RC.Réglage de l’angle 2. Connexion de l’alimentation du véhicule 3.
S’IL VOUS PLAÎT ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS Cet icône d’avertissement vous rappelle l’importance des instructions d’installation. Si vous ne faites pas attention au contenu, cela peut causer des dommages. WARNING Suivez les précautions énumérées ci-dessous lors de l’utilisation de l’appareil: •...
PRÉCAUTION Suivez les précautions énumérées ci-dessous lors de l’installation de l’appareil: • N’installez pas cet appareil dans une position qui masque la vue sur la route. • Il est strictement interdit d’installer ce dispositif dans la zone des airbags ou d’empêcher le déploiement de celui-ci en cas d’accident. •...
PRÉCAUTION Suivez les précautions énumérées ci-dessous lors de l’utilisation de l’appareil: • Pour certaines voitures, vous continuerez à alimenter et à enregistrer même si le moteur est éteint, débranchez le chargeur de la voiture ou éteignez manuellement l’allume-cigare. • Veuillez maintenir l’objectif propre pour obtenir la meilleure netteté à l’enregistrement.
Une expertise technique particulière est nécessaire pour installer l’appareil. Demandez l’aide du revendeur pour assurer la sécurité. • Veillez à ne pas endommager le câble Veillez à connecter le câble à l’appareil et d’empêcher tout contact du câble avec le châssis du véhicule, les vis et / ou les guides du siège. Ne tordez pas le câble et ne le placez pas près d’une source de chaleur.
1. PRÉCAUTION D’INSTALLATION 1. Installez l’appareil près du rétroviseur afin d’obtenir le meilleur champ de vision possible. 2. Définissez la position et la direction de la caméra dans la portée des essuie-glaces pour une bonne visibilité même les jours de pluie. 3.
Page 9
à prendre lors de la destruction de l’appareil]. Si vous souhaitez jeter l’appareil, envoyez-le à la société de recyclage de produits électroniques agréée afin d’éviter toute contamination de l’environnement. Composants du Wikango 900 ou Wikango 900RC. In the box The following is the contents of the package, if any omission or damage, please contact the local dealer immediately.
Page 10
Vues du Produits Vue frontal Vue supèrieure Vue latéral Vue arrière Vue inférieure Vue latèral Item Haut-parleur Objectif Support de fixation Port USB / connexion caméra W900RC Micro Allumage Connexion MicroSD Écran LCD Indicateur LED Bouton de fonctions PortUSB alimentaation Reset FRENCH I...
Insérer Item Cablage W900 Adhesif 3M Objectif Inséser la carte mémoire MicroSD Faites glisser le commutateur latéral sur la position «OFF», insérez la carte mémoire avec les petites barres métalliques vers l’avant et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. (Comme indiqué dans la figure ci-dessous).
Installation de la caméra 1.1 Installer fermement le support 1.1.1 Insérez l’ancrage du support dans la fente de l’appareil et faites-le glisser usqu’à ce que vous entendiez un clic. 1.1.2. Fixez fermement le support à la vitre frontale une fois que vous avez nettoyé la surface sur laquelle vous souhaitez le coller.
Page 13
3. Vissez le bouton jusqu’à ce que l’unité soit fermement fixée. 4. Régler l’angle. Remarque: cela pourrait affecter la fonction d’avertissement de voie ‘LDWS’ si l’angle n’est pas fixé correctement. Le meilleur état est que le centre de l’image soit orienté vers l’avant du véhicule, au milieu entre haut / bas / droite / gauche, en maintenant la ligne horizontale parallèle à...
1 Installation de la caméra arrière WK900RC sur la vitre arrière et réglage de l’angle 1.1 Nettoyer la surface, retirez le film protecteur du support, fixez la caméra en position horizontale et appuyez fermement le support sur la lunette arrière pendant au moins 10 secondes.
2.2 Connectez l’allume-cigare au véhicule. L’appareil s’allume automatiquement au démarrage du moteur. Remarque: Nous recommandons l’installation sur le centre du pare- brise pour obtenir un champ de vision le plus large. 3. Marche / Arrêt 3.1 Marche / Arrêt automatique. L’appareil s’allumera automatiquement lorsque le moteur du véhicule démarrera et si vous avez activé...
3.2.1 Arrêt manuel Faites glisser le commutateur latéral vers la droite (comme indiqué dans la figure ci-dessous), et l’appareil se mettra en processus d’arrêt. Retirez la carte mémoire une fois l’écran éteint si vous le souhaitez, afin d’éviter tout endommagement ou toute perte de données sur la carte mémoire.
Icone Item Description Indicateur Il indique l’état de l’enregistrement, d’enregistrement l’icône clignotera pendantl’enre- gistrement. Temps réel Indique le temps réel d’enregistrement d’enregistrement. Indicateur Il montre l’état de l’enregistrement d’enregistrement sonore, il peut être déconnecté audio lorsque l’enregistrement s’arrête. GPS Satellite Indicateur satéllite GPS indicator Affiche l’état de réception GPS des...
Icone Item Description Resolution Définit le statut de résolution. Début de Appuyez sur pour commencer l’enregistrement l’enregistrement . Marche / Arrêt Appuyez sur pour Muet couper le son ou enregistrer. Video Appuyer sur pour afficher en mode vidéo / photo. Menu Appuyez sur pour accéder aux...
5.1 Système des satellites À l’aide des boutons de sélection inférieurs, choisissez le système satellite souhaité et confirmez. Le système vous permet de visualiser l’état et le nombre de satellites connectés, ainsi que leur synchronisation. 5.2 Paramètres d’enregistrement de la caméra En appuyant sur les flèches de sélection, vous pouvez également sélectionner le mode d’enregistrement, tel que la résolution de l’appareil photo, défiler les différents menus pour selectionner.
5.2.2 Resolution, visualisation et mode d’enregistrement WK900RC La caméra permet 3 modes de resolution diférentes entre: 1920 x 1080 pixels @ 60 fps 1920 x 1080 pixels @ 30 fps 1280 x 720 pixeles @ 30 fps Selon la résolution choisie, l’enregistrement occupera plus ou moins d’espace.
=> Appuyez sur pour sélectionner les modes PiP ou image complète. 5.2.3 Configuration LCD En appuyant sur les boutons de sélection, vous pouvez régler le mode d’affichage de l’écran, permettant ainsi à ce dernier de s’éteindre automatiquement pour ne pas gêner le conducteur. Chaque fois qu’une fonction d’aide à...
5.2.4 Réglage de l’éclairage EV L’appareil photo vous permet de régler le degré d’éclairage pour assombrir ou augmenter la luminosité de l’enregistrement. Ajustez simplement le degré avec les boutons fléchés de sélection pour régler la luminosité souhaitée. 5.2.5 Enregistrement audio L’appareil permet d’activer ou de désactiver le microphone interne du véhicule pendant l’enregistrement.
5.2.7 Mode d’enregistrement / Reproduction video Le Wikango 900 permet plusieurs modes d’enregistrement, à partir de l’enregistrement automatique ou en fichiers de 1 ou 3 minutes. Sélectionnez le mode d’enregistrement souhaité. De plus, il permet de visualiser à l’écran les fichiers enregistrés directement depuis l’affichage en cliquant sur l’icône...
6. Système d’aide à la conduite (Smart Driving) Le modèle Wikango 900 est équipé de différents systèmes d’aides à la conduite pour rendre la conduite plus sûre. Wikango vous permet d’avoir un copilote attentif à la route et des circonstances en temps réel pour vous aider dans vos trajets quotidiens de courte ou de...
(3) Lorsque la vitesse du véhicule est d’environ 60 à 90 km / h, l’appareil alerte lorsque le contrôle est entre 500 m et 600 m. (4) Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 90 km / h, l’appareil alerte lorsque le contrôle est entre 600 et 750 m.
Pour un fonctionnement correct, il est nécessaire de sélectionner dans le menu le mode de sensibilité d’avertissement souhaité, entre: Basse sensibilité > Sensibilité normale > Haute sensibilité D’autre part, la connexion avec les satellites doit être complètée, car ce système ne s’active que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 60 km / h.
(5) S’il n’y a qu’une seule ligne de touche dans la voie, l’appareil ne peut reconnaître que la déviation de la voie avec une ligne latérale. (6) L’alerte ne sera activée que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 60 km / h. (7) Il est suggéré...
Une fois le positionnement des satellites GPS terminé, le véhicule avisera le conducteur à l’avance lorsqu’il s’approche de la zone de danger stocké dans la base de données Wikango. Sur l’écran, vous pouvez voir avis zone de danger, la vitesse du véhicule en temps réel ainsi que les informations de limite de vitesse...
Une fois le positionnement complété l’appareil avisera le conducteur préalablement a l’approche de la zone de danger, gardé dans la base de données wikango. sur l’écran il apparaîtra la distance “Entrée zone de danger” et la vitesse en temps réelle ainsi que la limite de vitesse autorisée.
Page 30
6.7 Vue type HUD, 4 en 1 L’une des possibilités offertes par l’appareil est la visualisation de type HUD, dans laquelle vous pouvez vérifier visuellement jusqu’à 4 fonctions simultanément. Pour accéder à cette fonction, pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche “indicateur de Vitesse” du menu principal.
Page 31
Déclencheur Accelerometre 3 axes 3G Ton de blancs Microphone Haut parleurs Interface Température Humidité WK900: 89,6 (long) x 26,8 (large) x 55,5 (haut) mm. Dimensions WK900RC: 55 (long) x 28 (large) x 21,8 (haut) mm. Stockage Poids 31 I FRENCH...
Page 32
Importé par KP France SAS Avenue de la Salanque, 102, 66000, Perpignan NIF: FR18824511448 www.wikangolive.com Wikango déclare que le produit WK900 répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53 / UE. La déclaration de conformité peut être téléchargée à l’adresse suivante: https://www.wikangolive.com/assistance...