Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
NL
IT
GR
ES
PT
MET317
Notice d'utilisation de la radio de chantier
Instructies radio website
Istruzioni Radio Cantiere
Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου
Manual de instrucciones para radio de obra
Manual de instruções para rádio de obra
Ref. / Cod. / Κωδ. 477207

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metro 477207

  • Page 1 Ref. / Cod. / Κωδ. 477207 Notice d’utilisation de la radio de chantier Instructies radio website Istruzioni Radio Cantiere Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου Manual de instrucciones para radio de obra Manual de instruções para rádio de obra MET317...
  • Page 3 Lecteur de Entrée audio jack 3,5mm carte SD Armature Poignée Port USB de protection Afficheur indique l’heure en veille et la fréquence/numéro de la piste en marche Antenne FM Entrée alimentation Compartiment pour ranger Emplacement pour les piles un smartphone ou baladeur (sous la radio) : 4x 1.2~1.5V type C (LR14) (non fournies)
  • Page 4 Permet de connecter une carte SD. Permet de connecter un appareil audio externe (ex. baladeur). Permet de connecter un appareil audio équipé d’un port USB (ex. clé USB, téléphone...). Permet d’alimenter un appareil en 5V (ex. téléphone). EQ (égaliseur) Permet le réglage des basses. CLOCK Permet le réglage de l’heure.
  • Page 5: Comment Régler L'horloge

    SCAN En mode FM, permet de rechercher des stations. En mode USB ou SD, permet d’avancer de 10 titres d’un coup. REPEAT En mode USB ou SD, permet de reboucler sur le titre en cours ou sur l’ensemble des titres stockés sur la clé ou la carte.
  • Page 6: Comment Écouter La Radio

    Comment éCouteR la Radio • Si l’appareil affiche l’heure, appuyer sur le bouton • Si l’appareil n’est pas en mode FM, appuyer sur le bouton mode jusqu’à ce que l’indicateur FM soit visible. • Relever l’antenne souple. • Régler la radio avec le bouton .
  • Page 7: Mode Repeat

    En mode SD ou USB, appuyer sur le bouton sCan pour sauter 10 titres d’un coup, une deuxième fois pour sauter encore 10 titres et ainsi de suite. utilisation des stations mémorisées Mémorisation automatique des stations Le bouton sCan permet de balayer la bande FM et de mémoriser les stations reçues. La première station reçue est mise en mémoire 1, la deuxième en mémoire 2 etc.
  • Page 9 SD-kaartlezer AUX-ingang NLame Handvat bescherming Display: toont de tijd in stand-by en Frequentie / track nummer starten FM-antenne Opgenomen vermogen Compartiment naar een Ruimte voor accu’s speler of smartphone opslaan (in de radio): 4x 1.2 ~ 1.5V C (LR14)-batterijen (niet inbegrepen)
  • Page 10 Hiermee kunt u een SD-kaart te verbinden. Sluit een extern audioapparaat (bijv. walkman). Sluit een audiokabel met een USB (bijv. USB, telefoon ...) camera-poort. Kan de macht van een 5V apparaat (bijvoorbeeld een toestel). EQ (equalizer) Maakt aanpassing van de bas. CLOCK De tijdsinstelling.
  • Page 11 SCAN In de FM-modus, kunt u zoeken naar zenders. USB of SD-modus, vooruit 10 tracks in een keer. REPEAT In de USB-of SD-modus, lus over de huidige of alle nummers opgeslagen op de schijf of de kaart. PRESET (pre-registratie) Geeft zenders in het geheugen (maximaal 9). hoe de KloK OPMERKING: Dit product is niet een wekkerradio.
  • Page 12 • Zet de radio knop . Een korte druk op de knop maakt handmatige aanpassing. Een lange druk op de -knop begint te scannen. hoe te luisteRen naaR muZieK uit de usB-pooRt Als de radio is op de klok modus, drukt u op de -knop om de radio muziek-modus te schakelen.
  • Page 13 met behulp van de opgeslagen zenders Automatisch opslaan van stations sCan-knop om de FM-band te scannen en te ontvangen zenders opslaan. De eerste ontvangen zender wordt opgeslagen in geheugen 1, de tweede 2, enz. in het geheugen. De automatische opslag stopt wanneer de gehele FM-band is gescand of wanneer alle negen papieren werden opgeslagen.
  • Page 15 Lettore di schede SD Ingresso AUX Protezione Maniglia Porta USB telaio Display indica l’ora in standby e la frequenza radio / numero traccia in riproduzione Antenna FM Ingresso alimentazione Vano per riporre uno Vano per le batterie smartphone o un lettore mp3 (sotto la radio): 4x 1,2 ~ 1,5 V tipo C (LR14) (non incluse)
  • Page 16 Permette di collegare una scheda SD. Permette di collegare un dispositivo audio esterno (ad esempio un lettore mp3). Permette di collegare un apparecchio audio munito di una porta USB (ad esempio una chiavetta USB, un telefono ...). Può alimentare un dispositivo 5V (es. telefono). EQ (equalizzatore) Permette la regolazione dei bassi.
  • Page 17: Come Impostare L'orologio

    SCAN In modalità FM, permette di cercare le stazioni. In modalità USB o SD, permette di andare avanti di 10 tracce alla volta. REPEAT In modalità USB o SD, permette di ripetere la traccia corrente o tutti i brani memorizzati sulla chiavetta o la scheda.
  • Page 18: Caratteristiche Particolari

    • Impostare la radio desiderata con il pulsante . Una breve pressione sul pulsante consente la regolazione manuale. Una pressione prolungata sul tasto avvia la scansione automatica. Come asColtaRe musiCa dalla poRta usB Se la radio è in modalità orologio, premere il tasto per attivare la modalità...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    utilizzo delle stazioni memorizzate Memorizzazione automatica delle stazioni Il pulsante sCan permette la scansione della banda FM e consente di memorizzare le stazioni ricevute. La prima stazione ricevuta viene memorizzata al No 1, la seconda al No 2, ecc. La memorizzazione automatica termina quando è...
  • Page 21 SD Card είσοδο AUX Reader Προστατευτικό Χειρολαβή θύρα USB πλαίσιο Οθόνη δείχνει την ώρα σε κατάσταση αναμονής και τις ραδιοσυχνότητες / αριθμό του κομματιού που αναπαράγεται Κεραία FM Είσοδος τροφοδοσίας Συρτάρι για την αποθήκευση ενός Έδρα ηλεκτρικών μπαταριών Smartphone ή mp3 player (κάτω...
  • Page 22 σας επιτρέπει να συνδέσετε μια κάρτα SD. σας επιτρέπει να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή ήχου (όπως ένα mp3 player). σας επιτρέπει να συνδέσετε μια συσκευή ήχου εξοπλισμένη με θύρα USB (όπως ένα USB stick, ένα τηλέφωνο ...). Mπορεί να τροφοδοτήσει μια συσκευή 5V (π.χ. τηλέφωνο). EQ (ισοσταθμιστής) σας...
  • Page 23 REPEAT Σε λειτουργία USB ή SD, σας επιτρέπει να επαναλάβετε το τρέχον κομμάτι ή όλα τα κομμάτια που βρίσκονται αποθηκευμένα στο Memory Stick ή στην κάρτα μνήμης. PRESET (pre-registration) σας επιτρέπει να δείτε τους σταθμούς στη μνήμη (έως 9) ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΡΟΛΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό...
  • Page 24 • Ρυθμίστε τη συχνότητα των σταθμών από το πλήκτρο ή . Ένα σύντομο πάτημα στο πλήκτρο ή επιτρέπει τη χειροκίνητη αναζήτηση. Ένα παρατεταμένο πάτημα στο πλήκτρο ή ξεκινά την αυτόματη σάρωση των ραδιοφωνικών σταθμών. ΑΚΡΟΑΣΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΠΟ ΤΗ ΘΥΡΑ USB Εάν...
  • Page 25: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Το ραδιόφωνο μπορεί να αποθηκεύσει έως και 9 σταθμούς. Μόλις ολοκληρωθεί η μέγιστη επιτρεπόμενη ικανότητα αποθήκευσης, η αναζήτηση σταματά και η συσκευή περάνει αυτόματα στον προ-αποθηκευμένο σταθμό Αριθ. 1. Σε λειτουργία SD ή USB, πιέστε το πλήκτρο sCan για να παρακάμψετε 10 κομμάτια ταυτόχρονα, με...
  • Page 27 Lector de tarjeta SD Entrada AUX Armazón de Mango Puerto USB protección Pantalla indica la hora en standby y la secuencia/nú- mero del track en curso Antena FM Entrada alimentación Compartimento para almacenar Compartimento para las pilas un smartphone o reproductor (debajo de la radio) : 4x 1.2~1.5V tipo C (LR14) (no incluidas)
  • Page 28 Permite conectar una tarjeta SD. Permite conectar un dispositivo audio externo (ej. reproductor). Permite conectar un dispositivo audio provisto de puerto USB (ej. llave USB, teléfono...). Permite alimentar un aparato en 5V (ej. teléfono). EQ (ecualizador) Permite ajustar los bajos. CLOCK Permite ajustar la hora.
  • Page 29: Ajustar La Alarma

    SCAN En modo FM, permite buscar emisoras. En modo USB o SD, permite avanzar 10 tracks con una pulsación. REPEAT En modo USB o SD, permite volver al track en curso o bien al conjunto de tracks almacenados en la llave USB o la tarjeta.
  • Page 30: Cómo Escuchar La Radio

    CÓmo esCuChaR la Radio • Si el aparato muestra la hora, pulsar el botón • Si el aparato no está en modo FM, pulsar el botón mode hasta que el indicador FM sea visible. • Levantar la antena flexible. • Ajustar la radio con el botón Una pulsación corta sobre el botón permite un ajuste...
  • Page 31: Características Técnicas

    En modo SD o USB, pulsar el botón sCan para saltar 10 tracks con una pulsación, una segunda vez para saltar 10 tracks más, y así sucesivamente. utilización de emisoras memorizadas Memorización automática de emisoras El botón sCan permite barrer la banda FM y memorizar las emisoras recibidas. La primera emisora re- cibida está...
  • Page 33 Leitor de Entrada AUX cartão SD Armação de Cabo Porta USB proteção Ecrã indica a hora em standby e a sequência/número do track em curso Antena FM Entrada alimentação Compartimento para armazenar Compartimento para as pilhas um smartphone ou reprodutor (em baixo da rádio) : 4x 1.2~1.5V tipo C (LR14) (não inclusas)
  • Page 34 Permite ligar um cartão SD. Permite ligar um dispositivo áudio externo (ex. reprodutor). Permite ligar um dispositivo áudio proveito de porta USB (ex. chave USB, telefone...). Permite alimentar um aparelho em 5V (ex. telefone). EQ (equalizador) Permite ajustar os baixos. CLOCK Permite ajustar a hora.
  • Page 35 SCAN Em modo FM, permite procurar emissoras. Em modo USB ou SD, permite avançar 10 tracks com uma pulsação. REPEAT Em modo USB ou SD, permite voltar ao track em curso ou bem ao conjunto de tracks armazenados na chave USB ou o cartão. PRESET (pre-ajuste) Permite mostrar as emissoras em memória (9 máximo).
  • Page 36: Funções Especiais

    Como esCutaR a RÁdio • Se o aparelho mostra a hora, carregar o botão • Se o aparelho não está em modo FM, carregar o botão mode até que o indicador FM seja visível. • Levantar a antena flexível. • Ajustar a rádio com o botão .
  • Page 37 utilização de emissoras memorizadas Memorização automática de emissoras O botão sCan permite varrer a banda FM e memorizar as emissoras recebidas. A primeira emissora recebida está na memória 1, a segunda em memória 2 etc. A memorização automática se para quando toda a banda FM foi varrida ou quando a totalidade das 9 memórias foram memorizadas.

Table des Matières