Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation assistance available at:
www.rockfordfosgate.com/rftech
IC warning
- English:
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) Thfis devfice may not cause finterference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
- French:
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
apparefifls radfio exempts de flficence. L'expflofitatfion est autorfisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
R O C K F O R D F O S G A T E . C O M
Serial Number:
0 7 00
DIGITAL MEDIA
RECEIVER
PMX-3
Date of Purchase:
Installation & Operation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate PMX-3

  • Page 1 - English: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: PMX-3 (1) Thfis devfice may not cause finterference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 2 If, after reading your manual, you still have questions regarding this FCC Radiation Exposure Statement product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure uncontrolled environment.
  • Page 3 100 ft Total Wired Distance) Max operation temperature -20°~+35°" range CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate source units conform to CEA-2006 industry standards. These guide- lines mean your source unit’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
  • Page 4: Design Features

    This button gives you access to the main settings of the unit by long pressing. Short pressing will give you access to the settings for the active source. PMX-3 SRC (Power) Button This button allows you to switch between DIMMER button sources (short press) and power the unit ON and OFF (long press).
  • Page 5: Wiring Diagram

    Wiring Diagram SiriusXM Connect Tuner and subscription required to access SiriusXM Radio Features (Sold separately) For vehicles with Steering Wheel Control the use of the PAC SWI-RC or Metra Axxess ASWC-1 interface module is required. When the PAC unit is being used, set the radio selection settings for Rockford.
  • Page 6: Installation Considerations

    Installation / Mounting Mounting (Using Mounting Plate) Contents • Source Unit • Screws To mount the unit, you will need to find a flat surface with adequate clearance behind it that provides enough clearance for the unit and all it’s •...
  • Page 7 Settings AUX INPUT RENAME – To rename AUX, short press the encoder button to set the first letter of the new name. Once active, rotate encoder to adjust letters. Short press the encoder button again to set the next letter. Repeat until AUX has been renamed.
  • Page 8: Basic Operation

    Settings Basic Operation Short press the encoder button to access the FM PRESET options TURNING THE UNIT ON / OFF (FM1>FM2>FM3). Using this feature allows you to have separate tuner Long press the SRC (Power) button to turn the unit ON or OFF preset groups to choose from.
  • Page 9: Aux Operation

    Operation WB BAND SETTINGS To access the WB BAND SETTINGS, short press the MENU when using the WB TUNER source. This will give you access to the settings specific to the WB TUNER (PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS). PRESETS Short press the encoder button to access the PRESETS list. Using this feature allows you to see what PRESETS are saved on the unit.
  • Page 10 Operation Pandora SiriusXM ® ® This feature allows you to control the Pandora app from the source unit Only SiriusXM brings you more of what you love to listen to, all in one ® ® directly (Android users will have to use Bluetooth only, iOS users can place.
  • Page 11 Operation ADD PRESETS Short press the encoder button on the ADD PRESETS option. You will need to be on both the channel and PRESET group you want to add first (SXM1>SXM2>SXM3). Using this feature allows you to save channels to the unit. Once selected, use the rotary encoder to select the PRESET number (1-6) you want the channel saved to.
  • Page 12 Troubleshooting` Symptom Diagnosis Remedy Basic Blown fuse Check fuse of the unit, replace with correct rating. If connected following the instructions, the unit will not Vehicle’s ignition is off operate with ignition off. Source unit does not turn on. Voltage applied to Red wire is not Check battery, connections and fuses and repair or replace between 10.5 &...
  • Page 13 Troubleshooting SiriusXM Verify that the antenna cable is connected to the SiriusXM Connect Tuner The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The antenna Inspect the antenna cable for damage and kinks. Replace the Check Antenna cable may be either disconnected or antenna if the cable is damaged.
  • Page 14 Français Caractéristiques de conception (Fig. 1) le câblage électrique lors de toute opération sur un véhicule. 7. Ne jamais acheminer les fils sous le véhicule. Acheminer les fils à Encodeur rotatif l’intérieur du véhicule fournit la meilleure protection. Ce bouton sert à ajuster le volume principal, les volumes de zones, la 8.
  • Page 15 Français paramètres 7 BAND EQ. Utiliser l’encodeur rotatif pour faire défiler les ASIE > JAPON > MOYEN-ORIENT > AUSTRALIE) paramètres EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE LOGICIEL > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Lors de la configuration du VERSION - Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour afficher la CUSTOM EQ, effectuer une pression courte sur le bouton d’encodeur pour version de logiciel actuelle de l’unité.
  • Page 16 Français (FM1>FM2>FM3). Utiliser cette fonction pour pouvoir supprimer des Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux options stations sauvegardées sur l’unité. Une fois sélectionnée, utiliser l’encodeur LOCAL. Une fois sélectionnée, utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner rotatif pour sélectionner le numéro de STATION PRÉRÉGLÉE (1-6) de la ON ou OFF.
  • Page 17 Français Pour sauter une piste vers l’avant, appuyer brièvement sur le bouton FWD. SiriusXM ® Pour sauter une piste vers l’arrière, appuyer brièvement sur le bouton REV. Seule la radio SiriusXM® vous offre plus que ce que vous aimez écouter, Pour accéder aux paramètres spécifiques BLUETOOTH, appuyer le tout en un seul endroit.
  • Page 18 Français CHAÎNE Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur sur l’option CHAÎNE pour sélectionner cette fonction. Cette fonction affiche une liste complète de chaînes. CATÉGORIE Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur sur l’option CATÉGORIE pour sélectionner cette fonction. Cette fonction permet de chercher les chaînes en fonction de leur type de CATÉGORIE.
  • Page 19: Périphériques Usb

    Français Symptôme/Avertissement Diagnostic Solution De base Vérifier le fusible de l'unité, remplacer avec le calibre Fusible grillé approprié. Si connectée selon les instructions, l'unité ne fonctionnera L'allumage du véhicule est désactivé pas avec l'allumage désactivé. L'unité source ne se met pas en Vérifier la batterie, les connexions et les fusibles, et réparer La tension appliqué...
  • Page 20 Français SiriusXM Vérifier que le câble de l’antenne est connecté au SiriusXM Connect Tuner Inspecter le câble d’antenne pour tout dommage ou toute La radio a détecté une défaillance pliure éventuels. Remplacer l’antenne si le câble est endom- avec l'antenne SiriusXM. Le câble de Vérifier l'antenne magé.
  • Page 21 Español Características de diseño (Fig. 1) hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo. Codificador giratorio 7. Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del Esta perilla es para ajustar el volumen principal, volúmenes de zona, vehículo proporciona la mejor protección.
  • Page 22 Español 7 BAND EQ (ECUALIZADOR DE 7 BANDAS) DE SINTONIZADOR de su preferencia. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA) Presione brevemente el botón codificador para acceder a la configuración de 7 BAND EQ. Use el codificador giratorio para desplazarse por la SOFTWARE configuración del EQ.
  • Page 23 Español ajustar primero (FM1>FM2>FM3). Usar esta característica le permite a la unidad a que sintonice estaciones más distantes. La sintonía distante eliminar las estaciones guardadas en la unidad. Una vez seleccionado, es la predeterminación. use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) de WB BAND SETTINGS (CONFIGURACIÓN DE LA BANDA WB) la estación que quiere eliminar.
  • Page 24 Español brevemente el botón MENU para visualizar una lista de configuraciones sintonizador y una subscripción de SiriusXM Connect. Para obtener más (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE). Use el codificador para seleccionar la información visite www.siriusxm.com opción a cambiar. ACTIVACIÓN DE SU SUBSCRIPCIÓN DE SiriusXM BROWSER Después de instalar su sintonizador SiriusXM Connect y la antena, Presione brevemente el botón del codificador para acceder a las opciones...
  • Page 25 Español DIRECT TUNING (SINTONÍA DIRECTA) Presione brevemente el botón codificador en la opción DIRECT TUNING para seleccionar esta característica. Esta categoría le permite sintonizar directamente un canal si ya conoce el número del canal. Haga girar el codificador hasta que alcance el número deseado y presione para entrar su selección.
  • Page 26: Acción Correctiva

    Español Síntoma / Asesoramiento Diagnóstico Acción correctiva Básica Compruebe el fusible de la unidad cambie por uno con la Fusible quemado calificación correcta. Si conecta siguiendo las instrucciones, la unidad no funcio- La ignición del vehículo está apagada nará con la ignición apagada. Compruebe la batería, las conexiones y los fusibles, y repare o No se enciende la unidad fuente El voltaje aplicado al alambre rojo no...
  • Page 27 Español SiriusXM Revise todas las conexiones y repárelas como sea necesario. Inspeccione si el cable de antena tiene daños o está retor- No tiene antena o está desconectada El sintonizador no sintoniza cido. Cambie la antena si el cable está dañado. o hay una conexión abierta en el cable ninguna estación Los productos SiriusXM están disponibles en su comercio...
  • Page 28 Deutsch Design-Elemente (Fig. 1) Fahrzeug bietet den besten Schutz. 8. Verlegen der Kabel über oder durch scharfe Kanten vermeiden. Drehgeber Gummi- oder Plastik-Dichtungshülsen verwenden, um Kabel zu schützen, Mit diesem Knopf werden Hauptlautstärke, Zonenlautstärke, Menünaviga- die durch Metall verlegt werden, insbesondere durch die Feuerwand. tion und Anpassungen der Einstellungen eingestellt.
  • Page 29 Deutsch HINTEN>AUX-INPUT>SOURCE-VERSTÄRKUNG>INTERNER VER- Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um diese einzustellen. Den STÄRKER) Drehgeber-Knopf drehen, um die bevorzugte TUNER REGION auszu- wählen. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST 7 BAND EQ > AUSTRALIA) (EUROPA > USA > RUSSLAN > LATEINAMERIKA > ASIEN Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Einstellungen 7 BAND >...
  • Page 30 Deutsch der Sender gespeichert werden soll. LOCAL (Örtlich) REMOVE PRESETS (Voreinstellungen entfernen) Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die LOCAL-Optionen zuzu- greifen. Nach der Auswahl mit dem Drehgeber ON oder OFF auswählen. Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Option REMOVE PRESETS Die LOCAL-Option stellt sich auf Radiosender in der Nähe ein, die zuzugreifen.
  • Page 31 Deutsch drücken. SiriusXM® Um einen Track vorwärts zu springen, die FWD-Taste kurz drücken. Um Nur SiriusXM® bringt mehr von Ihren Lieblingstiteln, alles an einer einen Track rückwärts zu springen, die REV-Taste kurz drücken. Stelle. Über 140 Kanäle, einschließlich werbefreies Musikangebot plus das Neuste im Sport, Nachrichten, Talkshows, Comedy-Serien und Für den Zugang zu spezifischen BLUETOOTH-Einstellungen die MENU- Unterhaltung.
  • Page 32 Deutsch CHANNEL (Kanal) Zur Auswahl dieser Funktion den Drehgeber-Knopf auf der Option CHANNEL kurz drücken. Diese Funktion zeigt die vollständige Liste der Kanäle an. CATEGORY (Kategorie) Zur Auswahl dieser Funktion den Drehgeber-Knopf auf der Option CAT- EGORY kurz drücken. Diese Funktion ermöglicht den Suchlauf der Kanäle nach dem Kategorietyp (CATEGORY).
  • Page 33 Deutsch Symptom / Beschreibung Diagnose Lösung Grund Die Sicherung des Geräts prüfen und ggf mit der richtigen Sicherung durchgebrannt Stärke ersetzen. Falls nach den Anleitungen angeschlossen wird das Gerät bei Zündung des Fahrzeugs ist ausgestellt. ausgeschalteter Zündung nicht funktionieren. Source-Gerät kann nicht einge- Batterie, Anschlüsse und Sicherungen überprüfen und Die auf den roten Draht angelegte Span- schaltet werden.
  • Page 34 Deutsch SiriusXM Prüfen, dass das Antennenkabel am SiriusXM Connect Tuner angeschlossen ist. Das Radio hat einen Fehler bei der Das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen unter- SiriusXM-Antenne festgestellt. Das suchen. Die Antenne ersetzen, wenn das Kabel beschädigt Antenne prüfen Antennenkabel kann getrennt oder ist.
  • Page 35: Considerazioni Sull'installazione

    Italiano Caratteristiche del design idrauliche, le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su qualsiasi veicolo. Encoder rotativo 7. Mai passare i cavi sotto il veicolo. Si ottiene la protezione migliore La manopola regola il volume principale, i volumi delle zone, lo sposta- facendo scorrere i cavi all’interno del veicolo.
  • Page 36 Italiano GAIN>INTERNAL AMPLIFIER) (EQ 7 BANDE>CROSSOVER>PEQ>RCA Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare la TUNER REGION POST>INPUT AUX>GUADAGNO FONTE>AMPLIFICATORE INTERNO) preferita. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA) (EUROPA > USA > RUSSIA > AMERICA LATINA > ASIA > 7 BAND EQ (EQ 7 BANDE) GIAPPONE >...
  • Page 37 Italiano PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare IMPOSTAZIONI DELLA BANDA WB prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di rimuovere le stazioni Per accedere alle impostazioni della banda WB BAND SETTINGS, salvate sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare premere brevemente il MENU durante l’uso della fonte WB TUNER.
  • Page 38 Italiano BROWSER ATTIVARE L’ABBONAMENTO SiriusXM Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni Dopo l’installazione di SiriusXM Connect Tuner e antenna, accendere l’unità BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COMPOS di fonte e selezionare la modalità SiriusXM. Si dovrebbe potere ascoltare il ERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS) (Playlist>Artisti>Album>Generi>Brani> canale SiriusXM Preview su Canale 1.
  • Page 39 Italiano l’encoder fino al numero desiderato e premere per digitare la selezione. Ripetere fino a quando il numero del canale è completato. PARENTAL CONTROLS (CONTROLLO GENITORI) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione PARENTAL CONTROL per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di bloccare e sbloccare facilmente canali con contenuti per adulti.
  • Page 40: Dispositivi Usb

    Italiano Sintomo / Descrizione Diagnosi Soluzione Di base Controllare il fusibile sull'unità, cambiarlo con la portata Fusibile bruciato corretta. Se collegata seguendo le istruzioni, l'unità non funzionerà con L'accensione del veicolo è spenta l'accensione spenta. L'unità di fonte non si accende. La tensione applicata al cavo rosso non Controllare la batteria, i collegamenti e i fusibili e riparare o è...
  • Page 41 Italiano SiriusXM Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato a SiriusXM Connect Tuner. La radio ha rilevato un guasto Ispezionare il cavo dell’antenna per verificare eventuali Controllare l’antenna dell’antenna SiriusXM. Il cavo danni e attorcigliamenti. Sostituire l’antenna se il cavo è dell’antenna potrebbe danneggiato.
  • Page 42 What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu- tor and not by Rockford Corporation.

Table des Matières