Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle intégré
IG 448...
IG 458...
IG 459...
Série 450
IGV 449...
IGV 459...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KÜPPERBUSCH 450 Série

  • Page 1 Lave-vaisselle intégré Série 450 IG 448... IGV 449... IG 458... IGV 459... IG 459...
  • Page 2 Manuel de Service: H7-71-03 Responsable: Dieter Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Tél.: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209) 401-743 Postfach 100 132 Date: 15.02.2006 45801 Gelsenkirchen...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel de Service Contenu Sécurité ........................... 4 Description technique générale – Appareils 45cm ............. 5 Montage ........................... 6 Installation ......................6 Raccordement au secteur ..................6 Raccordement d’eau ..................... 6 Description de la fonction des différents groupes d’appareils........8 Bandeaux de commande de la série 45 cm ............8 Commande - IGV 4...
  • Page 4 Manuel de Service Procédures de remplissage ..................71 Arrivée d’eau sans échangeur thermique............71 Arrivée d´eau avec échangeur thermique ............72 Aide en cas d’anomalie pour tous les lave-vaisselle de 45 cm ........ 75 Odeur........................75 Bruits ........................75 Restes d’aliments ou résidus sableux ..............76 Dépôts calcaires ....................
  • Page 5: Sécurité

    Manuel de Service Sécurité Danger! Les travaux de réparation devront être confiés exclusivement à un électricien qualifié. Toute réparation incorrecte peut générer des dangers et des dommages pour l’utilisateur ! Pour éviter toute électrocution, veuillez impérativement tenir compte des remarques suivantes: •...
  • Page 6: Description Technique Générale - Appareils 45Cm

    Manuel de Service Description technique générale – Appareils 45 cm L’objectif de ce manuel technique est de fournir aux techniciens du service après-vente, qui disposent déjà de connaissances techniques nécessaires pour la réparation de lave-vaisselle, des informations spécifiques sur le fonctionnement du GV 450. Ce manuel traite toutes les spécifications importantes de ce type d’appareil.
  • Page 7: Montage

    Manuel de Service Montage Installation Afin d’assurer le fonctionnement correct du verrou et d’éviter toute fuite au niveau de la porte, les appa- reils doivent être orientés avec précision par l’intermédiaire des pieds réglables. Les appareils encastra- bles offrent la possibilité de régler par l’avant le pied médian arrière. Remarque pour appareils encastrables et intégrables Soulever l’appareil vers le haut par l’intermédiaire des pieds réglables en hauteur jusqu’à...
  • Page 8: Description De La Fonction Des Différents Groupes D'appareils

    Manuel de Service Description de la fonction des différents groupes d’appareils Bandeaux de commande de la série 45 cm Usage interne...
  • Page 9: Commande - Igv 4

    Manuel de Service Commande - IGV 4... 4.2.1 Fonction • Sélection de programme • Affichage de défaut de liquide de rinçage • Affichage de défaut de sel • Fin de programme Boutons / Sélection de programme Intensif 70° Le programme se compose du prélavage à 50°, du lavage à 70°, de trois rinçages intermédiaires, du rinçage à...
  • Page 10: Fonctions Spéciales

    Manuel de Service 4.2.3 Fonctions spéciales Réglage du degré de dureté Maintenir la touche S3 actionnée et mettre l’appareil en marche. La DEL de défaut de sel clignote. La valeur réglée (cf. tableau) sera affichée via les DEL de programme. Chaque pression sur la touche S3 augmente la valeur de réglage d’une position.
  • Page 11: Commande Ig 4

    Manuel de Service Commande IG 4... 4.3.1 Fonction • Sélection de programme • Affichage de défaut de liquide de rinçage • Affichage de défaut de sel • Ecran à 2,5 emplacements de caractère 4.3.2 Boutons / Sélection de programme Temporisation de démarrage (TDém) La touche de temporisation de démarrage permet de retarder le lancement du programme par paliers d’une heure et jusqu’à...
  • Page 12: Afficheur

    Manuel de Service Rapide 35 Le programme est constitué d’un lavage à 35° C, d’un rinçage intermédiaire, d’un rinçage à 55° C sans séchage. Prélavage Le programme comprend le rinçage à froid de la vaisselle. 4.3.3 Afficheur L’écran est constitué d’un affichage 7 segments à 2,5 caractères; ainsi, il est possible d’afficher des durées de programmes supérieures à...
  • Page 13 Manuel de Service 4.3.6 Remarques générales concernant la commande Robinet d’eau fermé Après 6 minutes de déroulement de programme, l’appareil s’arrête dans le programme (demande posi- tion de remplissage). Le temps restant reste inchangé à l’affichage. La commande reste dans cette position jusqu’à...
  • Page 14: Face Arrière

    Manuel de Service Listing des triac Niveau de remplissage Niveau de remplissage Vanne de sortie échangeur thermique Actuateur système de distribution Vanne de régénération Vanne de remplissage TY11 Actuateur vanne panier supérieur / répartiteur d’eau Lors du remplacement d’un module en raison d’un triac défectueux, il conviendra de veiller à ce que le composant activé...
  • Page 15: Première Mise En Service / Remplacement De L'électronique)

    Manuel de Service Première mise en service / Remplacement de l’électronique) Lors de la première mise en service ou du remplacement de l’électronique, observer le déroulement de programme suivant. (Compteur de programmes = 0 !) Schéma de déroulement de la première mise en service - appareils avec échangeur thermique CP >...
  • Page 16: Schéma De Déroulement Lors De La Première Mise En Service - Appareils Sans Échangeur Thermique

    Manuel de Service Schéma de déroulement lors de la première mise en service - appareils sans échangeur thermique CP > 0 Compteur de programmes CP = 0 Pompage 15 s Affichage de défaut de sel Défaut de sel = Arrêt Défaut de sel = Marche Vanne de remplissage Marche 10 s...
  • Page 17: Explication Des Instructions De Lavage

    Manuel de Service Explication des instructions de lavage Indication de codification pour l’électronique avec commande G (IG 4...) Après le remplacement des commandes électroniques utilisées en série, la commande doit être à nouveau codée avec les programmes de l’appareil (voir tableau). Remarque Pour les appareils munis de 3 ou 4 programmes/touches, la commande doit être program- mée avant de poser le bandeau de commandes.
  • Page 18: Programme De Contrôle Service Après-Vente : Commande G (Avec Échangeur Thermique)

    Manuel de Service Programme de contrôle service après-vente : Commande G (avec échangeur thermique) N° LK : 5600 009 884 (Sigles voir «Sigles / termes», page 24.) Index Fonction Température Durée Capteur Quantité de remplissage ZK/PS 3,9 / 3,3 U+H+TR1+TR2 72°...
  • Page 19: Intensif 70° Avec Échangeur Thermique (Commande G)

    Manuel de Service 5.2.1 Intensif 70° avec échangeur thermique (Commande G) Qua tit de D passe D passe D passe D passe D passe I DEX Dur e Capteur re p issage avec avec eau avec eau avec pas ca ibrage D bit de ri avec R d bra ch...
  • Page 20: Normal 65 °C Avec Échangeur Thermique (Commande G)

    Manuel de Service 5.2.2 Normal 65 °C avec échangeur thermique (commande G) Qua tit de D passe D passe D passe D passe D passe I DEX Dur e Capteur re p issage avec avec eau avec eau avec pas ca ibrage D bit de ri avec r g...
  • Page 21: Eco 50° Avec Échangeur Thermique (Commande G)

    Manuel de Service 5.2.3 ECO 50° avec échangeur thermique (commande G) Qua tit de D passe D passe D passe D passe D passe I DEX Dur e Capteur re p issage avec avec eau avec eau avec pas ca ibrage D bit de ri avec r g d bra ch...
  • Page 22: Doux 40° Avec Échangeur Thermique (Commande G)

    Manuel de Service 5.2.4 Doux 40° avec échangeur thermique (commande G) Qua tit de D passe D passe D passe D passe D passe I DEX Dur e Capteur re p issage avec avec eau avec eau avec pas ca ibrage D bit de ri avec r g d bra ch...
  • Page 23: Rapide 35° Avec Échangeur Thermique (Commande G)

    Manuel de Service 5.2.5 Rapide 35° avec échangeur thermique (commande G) Qua tit de D passe D passe D passe D passe D passe I DEX Dur e Capteur re p issage avec avec eau avec eau avec pas ca ibrage D bit de ri avec r g d bra ch...
  • Page 24: Niveaux De Régénération Pour Commande G

    Manuel de Service 5.2.7 Niveaux de régénération pour commande G Nombre de cycles de Capacité Zone Zone RWH lavage entre régénération adoucisseur réglage (ECO 50°C) [°d] 0 ... 6 22 286 0 7 ... 8 11 143 1 9 ... 10 8 104 2 11 ...
  • Page 25: Avec La Commande H

    Manuel de Service Avec la commande H La commande électronique se compose de deux modules abrités dans un boîtier. Le module de contrôle et de puissance est relié au module de commande et d’affichage par un câble plat. 5.3.1 Fonction •...
  • Page 26: Remise À Zéro Du Programme

    Manuel de Service 5.3.3 Remise à zéro du programme Lorsque l’appareil est en marche, actionner simultanément les touches S2 et S4 pendant 3 secondes. La vidange s’effectue pendant env. une minute. Ensuite, le compartiment de distribution du produit de lavage doit être refermé afin que le système de distribution soit également remis à zéro. 5.3.4 Fonctions spéciales Réglage du degré...
  • Page 27 Manuel de Service Capteurs Tous les signaux en provenance de l’interrupteur de porte, de l’interrupteur de niveau, du palpeur CTN et des interrupteurs de défaut sont saisis et évalués par le microprocesseur au moment nécessaire cor- respondant. Consommateurs Les consommateurs tels que les vannes, systèmes de distribution de produit de lavage et de rinçage (actuateur) sont commandés par des triacs (cf.
  • Page 28 Manuel de Service Schéma de déroulement lors de la première mise en service - appareils sans échangeur thermique Lors de la première mise en service ou du remplacement de l’électronique, observer le déroulement de programme suivant. Compteur de programmes = 0 ! CP >...
  • Page 29: 5.4 Indication De Codification Pour L'électronique Avec Commande E

    Manuel de Service 5.4 Indication de codification pour l’électronique avec commande E Après le remplacement des commandes électroniques utilisées en série, la commande doit être à nou- veau codée avec les programmes de l’appareil (voir tableau). Remarque : Pour les appareils possédant 3 programmes/touches, la commande doit être programmée avant la pose du bandeau de commandes.
  • Page 30: Programme De Contrôle Service Après-Vente : Commande H (Sans Échangeur Thermique)

    Manuel de Service Programme de contrôle service après-vente : Commande H (sans échangeur thermique) N° LK : 5600 009 888 (Sigles voir «Sigles / termes», page 24.) INDEX Fonction Température Durée [s] Capteur Quantité de remplissage ZK / PS U + H + Z 72°...
  • Page 31: Intensif 70°C Sans Échangeur Thermique (Commande H)

    Manuel de Service 5.5.1 Intensif 70°C sans échangeur thermique (Commande H) Qua tit de I DEX Te p rature C Dur e Capteur re p issage D bit de ri age) 50 C 72 C 72 C 72 C 72 C 72 C 1275 68 C...
  • Page 32: Normal 65 °C Sans Échangeur Thermique (Commande H)

    Manuel de Service 5.5.2 Normal 65 °C sans échangeur thermique (commande H) Quantité de INDEX Fonction Température °C Durée Capteur remplissage Débit de rinçage) 50°C U + P U + H 72° C max U + H + R 72° C max U + H + Z 72°...
  • Page 33 Manuel de Service 5.5.3 ECO 50° sans échangeur thermique (commande W) Quantité de INDEX Fonction Température °C Durée Capteur remplissage Débit de rinçage) U + H + R 72° C max U + H + Z 72° C max U + H + D 72°...
  • Page 34: Rapide 35° Sans Échangeur Thermique (Commande H)

    Manuel de Service 5.5.4 Rapide 35° sans échangeur thermique (commande H) Quantité de INDEX Fonction Température °C Durée Capteur remplissage Débit de rinçage) 72° C max U + H U + H + R 72° C max U + H + Z 72°...
  • Page 35: Recherche D'anomalie

    Recherche d’anomalie Commande H / Module Indications du client Cause Solution Temps de marche trop long. • Lavage alterné. • Conseiller le client et l’informer au sujet des valeurs de consommation, resp. de la technique de lavage • Economies d'énergie. alterné.
  • Page 36 Manuel de Service Commande W 5.7.1 Fonction • Sélection de programme • Affichage de défaut de liquide de rinçage • Affichage de défaut de sel • Fin de programme Boutons / Sélection de programme Intensif 70 Le programme se compose du prélavage à 50°, du lavage à 70°, de trois rinçages intermédiaires, du rinçage à...
  • Page 37 Manuel de Service 5.7.2 Remise à zéro du programme Lorsque l’appareil est en marche, actionner simultanément les touches S2 et S4 pendant 3 secondes. La vidange s’effectue pendant env. une minute. Ensuite, le compartiment de distribution du produit de lavage doit être refermé afin que le système de distribution soit également remis à zéro. 5.7.3 Fonctions spéciales Réglage du degré...
  • Page 38 Manuel de Service Réglage du ronfleur (à partir de FD8012) Lorsque la porte est ouverte, actionner simultanément la touche S3 et l’interrupteur principal. La DEL située au-dessus de la touche S3 clignote. Le ronfleur peut alors être activé ou désactivé en actionnant la touche S3.
  • Page 39: Première Mise En Service / Changement De L'électronique)

    Manuel de Service Première mise en service / Changement de l’électronique) Lors de la première mise en service ou du remplacement de l’électronique, observer le déroulement de programme suivant. (Compteur de programmes = 0 !) Schéma de déroulement de la première mise en service - appareils avec échangeur thermique CP >...
  • Page 40 Manuel de Service Schéma de déroulement lors de la première mise en service - appareils sans échangeur thermique CP > 0 Compteur de programmes CP = 0 Pompage 15 s Affichage de défaut de sel Défaut de sel = Arrêt Défaut de sel = Marche Vanne de remplissage Marche 10 s...
  • Page 41: 5.9 Indication De Codification Pour L'électronique Avec Commande E

    Manuel de Service 5.9 Indication de codification pour l’électronique avec commande E (IGV 449.2) Après le remplacement des commandes électroniques utilisées en série, la commande doit être à nouveau codée avec les programmes de l’appareil (voir tableau). Remarque : Pour les appareils possédant 3 programmes/touches, la commande doit être programmée avant l’installation du bandeau de commandes.
  • Page 42: Programme De Contrôle Service Après-Vente : Commande W (Igv 449.2)

    Manuel de Service 5.10 Programme de contrôle service après-vente : Commande W (IGV 449.2) Sigles voir «Sigles / termes», page 24.) * pour 45 cm largeur, ** pour 60 cm largeur INDEX Fonction Température Durée [s] Capteur Quantité de remplissage ZK/PS 3,9* / 4,5** U + H + Z 72°...
  • Page 43: Normal 65°C Avec Échangeur Thermique (Commande W)

    Manuel de Service 5.10.1 Normal 65°C avec échangeur thermique (commande W) Qua tit de D passe D passe I DEX Te p rature C Te ps (s) Capteur re p issage avec eau avec eau D bit de ri age) fr ide chaude 72 C...
  • Page 44: Eco 50° Sans Échangeur Thermique (Commande W)

    Manuel de Service 5.10.2 ECO 50° sans échangeur thermique (commande W) Qua tit de D passe D passe I DEX Te p rature C Te ps (s) Capteur re p issage avec eau avec eau D bit de ri age fr ide chaude 72 C...
  • Page 45: Rapide 35° Avec Échangeur Thermique (Commande W)

    Manuel de Service 5.10.3 Rapide 35° avec échangeur thermique (commande W) Qua tit de D passe D passe I DEX Te p rature C Te ps (s) Capteur re p issage avec eau avec eau D bit de ri fr ide chaude 72 C 72 C...
  • Page 46: Composants

    Manuel de Service Composants Actuateur Ce système thermohydraulique est composé d’un cylindre métallique avec poussoir. Le cylindre est rempli d’une substance se dilatant fortement sous l’influence de la chaleur. La source de chaleur est un CTP (coefficient de température positif) en contact direct avec le cylindre métallique. Lorsque la source de chaleur est désactivée, un ressort à...
  • Page 47: Aquasensor

    Manuel de Service Aquasensor La diode lumineuse à infrarouges et la photodiode sont mon- tées face à face sur une platine dans un boîtier transparent en forme de U. La diode à rayonnement infrarouge émet, au travers de l’eau s’écoulant dans le U, une lumière infrarouge en direction de la base sensible de la photodiode qui devient alors conductrice.
  • Page 48: Démontage

    Manuel de Service 6.3.1 Démontage Ouvrir le boîtier et défaire le tuyau d’alimentation. Couper les câbles de commande électrique. Isoler les extrémités des câbles ; enfiler la gaine rétrécis- sante sur les câbles et relier ces derniers avec les cosses isolantes (1).
  • Page 49: Témoin De Niveau De Sel Et De Liquide De Rinçage

    Manuel de Service Témoin de niveau de sel et de liquide de rinçage Le compartiment de réserve comprend un flotteur muni d’un aimant permanent intégré. Celui-ci commute, via le champ magnétique, un commutateur Reed qui est monté à l’exté- rieur sur le compartiment de réserve. Les voyants des té- moins montés dans le bandeau de commande seront alimentés par ce commutateur.
  • Page 50: Système De Distribution

    Manuel de Service Système de distribution La commande du mécanisme de déclenchement est assurée par un actuateur. Lors de la première ac- tivation, le couvercle du compartiment de produit détergent sera ouvert ; simultanément, le verrou de déclenchement pénètre dans le cœur de commutation du levier de rinçage de sorte que lors d’une nou- velle activation de l’actuateur, le piston de dosage du produit de rinçage sera soulevé.
  • Page 51: Système D'adoucissement

    Manuel de Service Système d’adoucissement Dévisser la porte extérieure, le bandeau de socle, le rail en équerre et les parois latérales. Dépendre les câbles de traction des bras de charnière ; dévisser les vis reliant le collecteur avec les plaques de charnière. Dévisser le réservoir de rinçage du collecteur d’eau.
  • Page 52: Pompe De Vidange

    Manuel de Service Pompe de vidange Afin de réduire les bruits de fonctionnement, la pompe est montée sur supports souples entre la cuve de pompe et le tuyau de vidange. Afin d’obtenir un meilleur nettoyage du filtre à ramis fin et purger la pompe de son air, l’eau est transpor- tée et pompée trois fois en alternance pendant 5 s (sauf lors du démarrage du programme).
  • Page 53: Système De Filtrage

    Manuel de Service 6.10 Système de filtrage Le système de filtrage est constitué de quatre filtres (filtre grossier, filtre fin cylindrique, tamis de filtrage fin et tamis de microfiltration). La cuve de pompe, dans laquelle est monté le tamis de microfiltration, est recouverte par le tamis de filtrage fin.
  • Page 54: Ressort De Porte

    Manuel de Service Sur les appareils à commande mécanique, ce thermostat est combiné avec un thermostat de 65° C, sur les appareils à commande électronique, il est combiné avec une sonde CTN (Coefficient de température négatif) et regroupé sous la forme d’un seul composant. La surface du capteur est en contact direct avec le bain de lavage.
  • Page 55: Pompe De Recirculation (Sicasym)

    Manuel de Service 6.13 Pompe de recirculation (SICASYM) La pompe de recirculation sera actionnée par un moteur électrique à courant alternatif monophasé. La commutation des deux bobine du moteur avec le condensateur du moteur sera commandée soit via un système électronique, resp. un relais vers la borne de moteur, soit via le module. Dans la phase de démarrage, les deux bobines (l’une en série avec le condensateur) sont branchées en parallèle directe- ment sur la tension de réseau et génèrent alors un couple de démarrage très élevé.
  • Page 56: Guidage D'eau

    Manuel de Service Caractéristiques techniques Tension nominale 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Ω Résistance Ha env. 44-57 Ω HI env. 50-55 Hauteur de pompage 3,9 - 4,1 m Débit 25 - 30 l/min. Courant de démarrage 2,4 A Courant de service 0,31A 6.14...
  • Page 57: Détection De Détergent 3 En 1

    Manuel de Service 6.15 Détection de détergent 3 en 1 L’utilisation de détergents combinés (p. ex. 3 en 1) génère un résultat de séchage moins favorable. Afin d’améliorer le résultat de séchage, un programme spécial avec peu d’eau sera lancé lors des rinçages intermédiaires.
  • Page 58: Chauffe-Eau Rapide

    Manuel de Service 6.17 Chauffe-eau rapide Le chauffe-eau rapide est monté dans le circuit d’eau alimentant les bras d’aspersion. Lorsque le bain de lavage s’écoule, une membrane en caoutchouc montée sur la bride sera alors actionnée et comman- dera le commutateur de pression de sécurité pour la résistance chauffante. Le chauffage sera coupé en cas de chute de la pression.
  • Page 59: Capteur De Niveau Avec Fonction De Sécurité

    Manuel de Service 6.18 Capteur de niveau avec fonction de sécurité Interrupteur de niveau G Chambre d’aération B Commutateur de niveau de sécurité H Chicane d’étranglement pour les appareils Avec échangeur thermique C Flotteur de niveau de sécurité du canal de trop-plein D Vers la cuve de pompe Levier de commande E Flotteur dans le collecteur d’eau...
  • Page 60: Système D'aspersion

    Manuel de Service 6.19 Système d’aspersion Le système d’aspersion par rotor est composé de trois niveaux d’aspersion : le niveau inférieur, le niveau su- périeur et la douche d’arrosage. L’alimentation d’eau du bras supérieur d’aspersion et de la douche d’aspersion est assurée par le tube d’ali- mentation monté...
  • Page 61: Procédures De Remplissage

    Manuel de Service Procédures de remplissage Arrivée d’eau sans échangeur thermique Après l’ouverture de la vanne de remplissage, l’eau coulé vers l’arrivée intégrée via le parcours d’écou- lement libre dans la chambre de régénération. Après le remplissage de la chambre de régénération, l’eau traverse alors via le canal trop-plein l’adoucisseur d’eau et parvient alors, sous forme d’eau adoucie dans le capteur de niveau et la cuve de pompe.
  • Page 62: Procédure De Remplissage Sur Les Appareils Sans Échangeur Thermique

    Manuel de Service 7.1.1 Procédure de remplissage sur les appareils sans échangeur thermique Une fois le niveau statique atteint, le module du commutateur de niveau sera activé, passe alors à la position suivante et la pompe de recirculation est mise en route. Le démarrage de la pompe de recircu- lation coupe le pressostat de niveau.
  • Page 63 Manuel de Service La régénération et le rinçage de l’adoucisseur se déroulent pendant le processus de lavage. Ici, la vanne de régénération de l’adoucisseur sera ouverte. La quantité d’eau accumulée s’écoule alors via la vanne dans le réservoir de sel, s’enrichit de ce dernier et s’écoule alors, sous forme de solution salée à travers l’adoucisseur d’eau dans l’échangeur thermique.
  • Page 64: Procédure De Remplissage Sur Les Appareils Avec Échangeur Thermique

    Manuel de Service 7.2.1 Procédure de remplissage sur les appareils avec échangeur thermique Le système électronique calcule le temps écoulé entre l’ordre d’ouverture de la vanne de remplissage et la fermeture de la sonde de niveau (f1). Cette durée sert de base pour le calcul de la durée supplé- mentaire de remplissage de la vanne de remplissage.
  • Page 65: Aide En Cas D'anomalie Pour Tous Les Lave-Vaisselle De 45 Cm

    Aide en cas d’anomalie pour tous les lave-vaisselle de 45 cm Si votre appareil devait présenter une anomalie de fonctionnement, veuillez tout d’abord contrôler les points suivants avant de contacter le service après- vente (*cf. également le chapitre correspondant dans la notice d’utilisation). Odeur Indications du client Cause...
  • Page 66: Bruits

    Bruits Indications du client Cause Solution Bruits de cognement lors de • Pose, resp. section de la conduite d’eau (sur- • Conseiller le client et renvoyer vers l’installateur sanitaire. l’arrivée d’eau dans le circuit vient alors le plus souvent uniquement sur les (Faire monter un réducteur de pression.) de tuyauteries.
  • Page 67: Restes D'aliments Ou Résidus Sableux

    Restes d’aliments ou résidus sableux Indications du client Cause Solution Restes d’aliments ou rési- • Filtre grossier, tamis de microfiltration et filtre fin • Conseiller le client, filtre et entretien. dus sableux colmatés ; filtre non enclenché dans la cuve de Nettoyer les éléments le cas échéant, conseiller le client sur pompe;...
  • Page 68 Indications du client Cause Solution Restes d’aliments ou résidus • Gargouillis ; marche irrégulière de la pompe de • Contrôler le fonctionnement de la sonde de niveau (effectuer un sableux. recirculation, manque d’eau dans l’appareil remplissage) (attention à la technique d’alternance de lavage). •...
  • Page 69: Dépôts Calcaires

    Dépôts calcaires Indications du client Cause Solution Dépôts calcaires sur la vais- • Réglage incorrect du degré de dureté de l’eau ou • Régler le degré de dureté de l’eau, conseiller le client, utiliser selle dureté d’eau brute > 50° dH. des détergents phosphatés.
  • Page 70: Résidus Solubles Ou De Sel De Régénération Sur La Vaisselle

    Résidus solubles ou de sel de régénération sur la vaisselle Indications du client Cause Solution Résidus solubles • Sel de régénération sur la vaisselle. • Conseiller le client. • Couvercle du réservoir de sel non étanche • Conseiller le client, éliminer les fuites. (vérifier le raccord, la chambre de régén.
  • Page 71: Colorations / Restes De Couleurs

    Colorations / Restes de couleurs Indications du client Cause Solution Restes de couleur • Pas assez de détergent. • Conseiller le client, augmenter la dose de détergent. • Coloration des matières plastiques par, p. ex. : • Utiliser un détergent avec agent de blanchiment au chlore En restes de tomate, thé, café, etc.
  • Page 72: Restes De Détergents

    Restes de détergents Indications du client Cause Solution Restes de détergents • Couvercle du compartiment à détergent bloqué • Conseiller le client, agencement défavorable de la vaisselle. par des pièces de vaisselle (ne s’ouvre pas com- plètement). • Le couvercle du compartiment à détergent ne •...
  • Page 73: Dommages À La Vaisselle

    Dommages à la vaisselle Indications du client Cause Solution Ternissure débutante ou • Degré de dureté de l’eau trop élevé, dureté rési- • Optimiser le réglage après mesure. existante, irréversible des duelle lors du lavage, resp. du rinçage< 5°dH. verres •...
  • Page 74: Résultat De Séchage

    8.10 Résultat de séchage Indications du client Cause Solution Ne sèche pas correctement. • Pas de produit de rinçage dans le dispositif de • Conseiller le client. distribution. • Appareil raccordé à l’eau chaude, appareil • Conseiller le client, attirer l’attention sur la fonction de l’échan- adapté...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques Ig 4

    Manuel de Service Caractéristiques techniques IG 4… et IGV 4… Caractéristiques techniques générales Dimensions Chauffe-eau rapide Hauteur 82,0 cm Tension nominale 230 - 240 V Largeur 44,8 cm Fréquence 50 / 60 Hz Profondeur 57,0 cm Puissance 2 150 W env.
  • Page 76: Appareil Avec Échangeur Thermique

    IG 459..jusqu’à .4 Consommation 9.2.1 Appareil avec échangeur thermique Intensif 70° Auto 55-65° Normal 65° Eco 50° Délicat 40° Rapide 35° Prélavage Durée en min 100-140 Consommation 1,35 0,75-1,05 1,15 0,65 électrique en kWh Consommation 12-18 d’eau en litres 9.2.2 Appareil sans échangeur thermique Intensif 70°...
  • Page 77: Valeurs De Consommation Igv 449

    IGV 449..et IGV 445..Valeurs de consommation 9.3.1 Appareil avec échangeur thermique Intensif 70° Auto 55-65° Normal 65° Eco 50° Délicat 40° Rapide 35° Prélavage Durée en min 100-140 Consommation élec- 1,35 0,95-1,25 1,15 0,65 trique en kWh Consommation d’eau 12-18 en litres...
  • Page 78 Commande G IG 448… Consommation 9.5.1 Appareil avec répartiteur d’eau et échangeur thermique Intensif 70° Auto 55-65° Normal 65° Eco 50° Délicat 40° Rapide 35° Prélavage Durée en min 100-135 Consommation élec- 1,0-1,3 trique en kWh Consommation d’eau 12-18 en litres 9.5.2 Appareil avec répartiteur d’eau, sans échangeur thermique Intensif 70°...
  • Page 79 Commande H IG 448… Consommation 9.6.1 Appareil avec répartiteur d’eau et échangeur thermique Intensif 70° Auto 55-65° Normal 65° Eco 50° Délicat 40° Rapide 35° Prélavage Durée en min 100-135 Consommation élec- 1,0-1,3 trique en kWh Consommation d’eau 12-18 en litres 9.6.2 Appareil avec répartiteur d’eau, sans échangeur thermique Intensif 70°...

Table des Matières