Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
User manual Use the SKIP buttons (3) to choose the desired preset to store the current radio station 1x MPL-1 Audio player module Press the PLAY/PAUSE button shortly to store the radio station to the selected preset ...
6. FOLDER button: Press this button to show the different folders (named 01\ ~ 02\ ~ 03\ ~ …). Use the D. Install the MPL-1 gently in the compartment and use the 4 screws (A) to fasten the audio player in the SKIP buttons (3) to choose a folder and press the PLAY/PAUSE button (2) to select it.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi. ® Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très l’humidité.
Repeat 1+ : ce mode lit et répète la piste audio en cours dans une boucle sans fin. de connexion qui est fourni avec l’appareil peut être inséré dans le module MPL-1, vous disposez ainsi des fils pour raccorder la sortie audio gauche & droite, l’antenne FM et l’alimentation (8V à...
C. Connectez-le fermement à l'arrière du module lecteur audio MPL-1. D. Avec précaution, repoussez le lecteur audio MPL-1 en place, dans la cavité. Toujours avec précaution, fixez le MPL-1 au moyen des 4 vis qui servaient à maintenir la petite plaque en métal en place. ®...
Page 8
Op de display begin teen preset nummer te flitsen van de MPL-1 is niet altijd geschikt om voldoende stroom naar de externe harddisk te voeren. Gebruik de SKIP toetsen (3) om de gewenste preset te kiezen waarin u het radiostation wilt opslaan.
Plug & Play für APL-15 Verstärkermodule: die Einrichtung erfordert nur 2 Min.! A. Zet de APL15 uit en verwijder de Der MPL-1 kann nicht nur in Verbindung mit dem APL-15 Modul ,sonder auch in vielen anderen stroomkabel. Verwijder de 4 schroeven Anwendungen eigesetzt werden.
Page 10
Der Einsatz einer Festplatte mit externer Stromspeisung wird empfohlen, da der USB-Ausgang Beim Abspielen eines Track: drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um den gerade vorliegenden an dem MPL-1 nicht immer in der Lage ist, ausreichend Strom für die externe Festplatte zu Track zu starten/zu unterbrechen (Pause).
Page 11
Compatible con archivos MP3 y WMA (+ soporte de subcarpetas) 11 preajustes de ecualizador (normal, rock, pop, classic, bass, soft,…) Der MPL-1 kann nicht nur in Verbindung mit dem APL-15 Modul ,sonder auch in vielen anderen Radio FM integrado hasta con 30 estaciones preestablecidas.
Page 12
Se prefiere el uso de un disco duro con suministro de alimentación externa, la salida USB en el audio actual. MPL-1 no siempre es capaz de suministrar suficiente corriente al disco duro externo. Al explorar en las carpetas (6): pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para ingresar en la 11.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES A parte de la instalación del MPL-1 dentro del modulo amplificador APL-15 , se puede utilizar también para otras aplicaciones. Usted puede conectar el cable de conexión suministrado a la parte posterior del MPL-1, el otro extremo tiene las conexiones de audio izquierdo y derecho, FM-antena, fuente de alimentación (8Vdc a 18Vdc).