Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LINEA HEIDELBERG
Active subwoofer HD-W 10
Aktiv-Subwoofer HD-W 10
Boumeur actif HD-W 10
Altavoz de graves activo HD-W 10
Subwoofer attivo HD-W 10
Активный сабвуфер HD-W 10
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Manuale d'uso
Инструкция по эксплуатации
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses GermanMAESTRO Aktiv-
Subwoofer. Mit dem Kauf sind Sie einen konsequenten Schritt gegan-
gen, hochwertige Klangwiedergabe-Qualität ohne Kompromisse mit
Ihrem persönlichen Einrichtungsstil zu kombinieren.
Congratulations!
Congratulations on your purchase of the GermanMAESTRO active
Subwoofer. With this purchase you have made a decisive step toward
combining uncompromising high sound reproduction quality with your
personal furnishing style.
Félicitations!
Nous vous félicitons pour l'achat de ce boumeur actif de
GermanMAESTRO. Vous avez ainsi fait un pas décisif pour combiner
sans compromis une qualité extrême de restitution sonore avec votre
style d'ameublement personnel.
5
Jahre Garantie
years warranty
ans Garantie
años Garantía
anni Garanzia
goda Srok Garantii
¡Felicitaciones!
Muchas felicitaciones por la compra de este altavoz de graves activo
GermanMAESTRO. Con la compra de este equipo ha dado un paso
consecuente para combinar sin compromiso una alta calidad de repro-
ducción acústica con su estilo de decoración personal.
Congratulazioni!
Le esprimiamo le nostre più sincere congratulazioni per aver acquistato
questo subwoofer attivo GermanMAESTRO. Con questo acquisto Lei
ha dimostrato una fondata coerenza nella ricerca di un'elevata qualità
nella riproduzione del suono senza abbassarsi a compromessi con il
Suo stile personale d'arredamento.
Сердечно поздравляем!
Сердечно поздравляем по случаю приобретения системы GermanMAESTRO
aктивный сабвуфер. Kупив эту систему, Bы сделали первый последовательный
шаг на пути к тому, чтобы, не прибегая к какому-либо компромиссу, высокое
качество воспроизведения звучания привести в соответствие с Bашим личным
стилем реализации на практике.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.
Veuillez conserver le reçu de caisse pour la garantie.
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garantía.
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.
Soxranite, poøalujsta hek dlå sluhaev, trebuœwix predostavleniå garantii.
MAESTRO Badenia
Akustik & Elektronik GmbH
Neckarstr. 20
D-74847 Obrigheim
Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
Fax
+49 (0) 62 61 - 6 38-129
E-Mail info@german-maestro.de
Website www.german-maestro.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maestro HD-W 10

  • Page 1 Aktiv-Subwoofer HD-W 10 Neckarstr. 20 Boumeur actif HD-W 10 D-74847 Obrigheim Germany Altavoz de graves activo HD-W 10 Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0 Subwoofer attivo HD-W 10 +49 (0) 62 61 - 6 38-129 E-Mail info@german-maestro.de Активный сабвуфер HD-W 10 Website www.german-maestro.de...
  • Page 2 LINEA HEIDELBERG Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit 3. Le caisson ne sera ouvert que par des revendeurs agréés ou des techniciens de dépannage. Precautionary measures for your safety 4. Ne pas exercer de violence sur les éléments de commande ainsi que sur le Mesures de précaution pour votre propre sécurité...
  • Page 3: Important Installation Information

    L’espace derrière le caisson du boumeur ten mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. Dadurch könnten die HD-W 10 de GermanMAESTRO doit être ouvert ou aéré de manière à éviter une Lautsprecherkomponenten beschädigt oder deren Ausrichtung verändert wer- accumulation de la chaleur par les mouvements normaux de l’air.
  • Page 4 El área detrás de la carcasa del altavoz de graves Non toccare o non esporre a carichi meccanici esterni la membrana dell‘alto- GermanMAESTRO HD-W 10 tiene que estar abierta o ventilada de forma que parlante, perché i componenti dell‘altoparlante ne potrebbero venir danneggiati se evite una acumulación de calor por los movimientos de aire normales.
  • Page 5 Anschlüsse Connections Raccordement Conexiones Connessioni Гнезда 1. Betriebskontrollanzeige: Leuchtet bei eingeschaltetem Subwoofer, erlischt 1. Indicación de control de funcionamiento: Se ilumina cuando el altavoz wenn der Subwoofer ausgeschaltet wird. de graves está conectado, se apaga cuando se desconecta el altavoz de 2.
  • Page 6 LINEA HEIDELBERG Einstellungen Settings Réglages Ajustes Regolazioni Настройки Um die beste Einstellung der Lautstärke, Trennfrequenz und Phase zu finden, Important: Toutes les enceintes principales doivent être actives quel que soit sind etwas Zeit, Geduld und ein bekanntes Musikprogramm mit ausreichend le réglage.
  • Page 7 Colonne sonore cinematografiche con effetti ultrabassi sono poco idonee, infatti Для того чтобы найти наилучшую настройку громкости, разделительной частоты и è difficilmente possibile giudicare obiettivamente la giusta regolazione degli фазы, важное значение имеет наличие определенного времени, терпения и известной ultrabassi. музыкальной...
  • Page 8 Dati tecnici ed dettagli della costruzione, come descritti in queste istruzioni amended without prior notice. per l‘uso o in altre pubblicazioni della MAESTRO Badenia Akustik & Elektronik GmbH, possono pertanto differire senza previo avvertimento. Sous réserve de modifications techniques: MAESTRO Badenia Akustik & Elektronik GmbH s‘efforce en permanence de développer et de perfectionner les produits déjà...