User manual
Product Code: A-ITX22-A1B / A-ITX22-M1B
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not
available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not
handled with care.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d'endommager les composants du système. Si vous ne disposez
pas d'une station de travail avec protection contre l'ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une
surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l'ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l'installation de ce produit car il comporte des coins métalliques
coupants qui risquent de vous blesser s'ils ne sont pas manipulés avec soin.
D
Vorsicht
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann
Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen
Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am
Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten
Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema.
Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o
toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden
causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada
específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de
manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem
machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
JP
注意
静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。
本製品の取付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。
静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。
警告
金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、
本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。
CN
注意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或
碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。
警告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。
Contents
①
②
③
④
⑤
⑥
x4
x4
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
x8
x8
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
x4
x4
x32
GB
① HDD protective film ② 2.5" HDD / SSD screw (M3) ③ 2.5" HDD / SSD mounting bracket
④ SATA cable ⑤ Power cable ⑥ HDD mounting bracket screws (6-32#)
⑦ Thermal compound ⑧ Screws for motherboard (black / M3) ⑨ Washer ⑩ USB cable
⑪ Ethernet cable ⑫ HDMI cable ⑬ Power cable ⑭ Mount bracket screws (silver / M3)
⑮ Mount bracket ⑯ Cable leakproof seal (spare part) ⑰ Back plate screw (spare part)
⑱ Back plate leakproof seal (spare part)
FR
① Film protecteur de disque dur ② Vis de disque dur / SSD 2,5" (M3)
③ Support de fixation de disque dur / SSD 2,5" ④ Câble SATA ⑤ Câble d'alimentation
⑥ Vis du support de fixation de disque dur (6-32#) ⑦ Composé thermique
⑧ vis pour carte mère (Noir / M3)
⑨ Rondelle ⑩ Câble USB ⑪ Câble Ethernet
⑫ Câble HDMI ⑬ Câble d'alimentation ⑭ Vis pour Montage (argent / M3)
⑮ Montage ⑯ Joint étanche de câble (pièce de rechange)
⑰ Vis de plaque arrière (pièce de rechange)
⑱ Joint étanche de plaque arrière (pièce de rechange)
D
GB
① HDD-Schutzfilm ② 2.5" HDD/SSD Schrauben (M3) ③ 2,5" HDD/SSD-Befestigungsbüge
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard
④ SATA Kabel ⑤ Netzkabel ⑥ Schrauben für den HDD-Befestigungsbügel (6-32#)
headers.
⑦ Wärmeleitpaste ⑧ Schrauben für das Motherboard (schwarz / M3) ⑨ scheiben
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard
manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard
⑩ USB-Kabel ⑪ Ethernet-Kabel ⑫ HDMI-Kabel ⑬ Stromkabel
damage.
⑭ Montagehalterung Schrauben (Silber / M3) ⑮ Montagehalterung
⑯ Kabel wasserdichtes Siegel (Ersatzteil) ⑰ Schraube für Rückplatte (Ersatzteil)
FR
⑱ Rückplatte wasserdichtes Siegel (Ersatzteil)
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère
correspondantes.
PT
REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le
① película protetora para o HD ② Parafusos para HD e SSD (M3)
manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases
③ suporte de fixação para HD e SSD ④ Cabo SATA ⑤ Cabo de energia
cela risque
⑥ parafusos de fixação do HD (6-32#) ⑦ Pasta térmica
d'endommager la carte mère.
⑧ parafusos para placa-mãe (negro / M3) ⑨ Arruela
⑩ cabo de dados USB ⑪ Cabo de rede ⑫ cabo de HDMI ⑬ Cabo de força
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden
⑭ Parafusos para suporte de montagem (prata / M3) ⑮ suporte de montagem
Motherboard-Anschlüße.
⑯ Anel de vedação para cabo (reposição) ⑰ Parafusos (reposição)
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind,
⑱ Backplate de vedação (reposição)
schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels
an die falschen
ES
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
① Película protectora para HDD ② tornillos para HDD/SDD de 2,5" (M3)
③ Soporte de montaje para HDD/SDD de 2,5" ④ Cable SATA ⑤ Cable de corriente
ES
⑥ tornillos del soporte de HDD (6-32#) ⑦ Compuesto térmico
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los
⑧ tornillos para la placa base (negro / M3) ⑨ Arandela ⑩ Cable USB ⑪ Cable Ethernet
correspondientes cabezales de la placa base.
⑫ Cable HDMI ⑬ Cable de corriente ⑭ tornillos de bracket de la montura (plata / M3)
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa
base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
⑮ bracket de la montura ⑯ Aislante de cable a prueba de fugas (repuesto)
⑰ Tornillo de la placa posterior (repuesto)
PT
⑱ Aislante a prueba de fugas para la placa posterior (repuesto)
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da
placa-mãe.
JP
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o
① HDD 保護フィルム ② 2.5" HDD/SSD 用ネジ (M3) ③ 2.5" HDD/SSD 取付ブラケット
manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a
④ SATA ケーブ ⑤ 電源ケーブ ⑥ HDD 取付ブラケット用ネジ (6-32#)
placa-mãe.
⑦ サーマルグリース ⑧ マザーボード用ねじ (黒 / M3) ⑨ ワッシャー ⑩ USBケーブル
⑪ イーサネットケーブル ⑫ HDMI ケーブル ⑬ 電源ケーブル
JP
ご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブル
⑭ マウントブラケット用ネジ (銀 / M3) ⑮ マウントブラケット
を接続します。
⑯ ケーブル用漏れ止めシール(スペア部品) ⑰ バックプレート用ネジ(スペア部品)
注 : 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあ
⑱ バックプレート用漏れ止めシール(スペア部品)
ります。必ず、ご使用になるマザーボードのマニュアルをご確認ください。
CN
CN
① 硬盤保護膠片 ② 2.5" HDD/SSD 螺絲 (M3) ③ 2.5" HDD/SDD 安裝架
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
④ SATA 線 ⑤ 電源線 ⑥ 硬盤安裝架螺絲 (6-32#) ⑦ 導熱膏 ⑧ 主板螺絲 (黑 / M3)
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。如果線材接錯,
⑨ 華司片 ⑩ USB線材 ⑪ 網路線材 ⑫ HDMI線材 ⑬ 電源線材
有可能造成主板損坏。
⑭ 安裝支架螺絲 (銀 / M3) ⑮ 安裝支架 ⑯ 線材防水膠圈 (備品)
⑰ 背板螺絲 (備品)⑱ 背板防水膠圈 (備品)
5140167608 V1
Front and Back panel layout
1
Hard Drive LED
Power LED
Power Switch
Cable opening with cap
Power
USB
HDMI
Network
2
Internal layout
Front panel PCB
M/B mounting standoffs
Aluminium heatsink for heat transfer
B
B
3
C
B
B
①
A
Internal cable connectors
2.5" HDD/SSD
④
2-pin Power
Power LED
HDD
switch connector
connectors
activity LED
⑤
4
⑦
CPU
Installation
5
9
Internal cable connectors
6
10
④
⑤
7
11
②
③
* Do not drag the
internal cables
12
8
⑥
⑧
⑨
13
⑧
⑨
14
USB cable
Network cable
1
17
⑩
⑪
9
25
5
27
11
19
HDMI cable
Power cable
4
⑫
⑬
GB
Please tighten the screw in the sequence above to achieve
the best and optimum waterproof result.
FR
Serrez les vis dans la séquence ci-dessus pour obtenir le
meilleur résultat et une étanchéité optimale.
D
Bitte ziehen Sie die Schraube in der oben gezeigten
Reihenfolge an, um das beste und optimale wasserdichte
Ergebnis zu erzielen.
PT
Por favor, aperte os parafusos conforme a sequência acima,
para que tenha uma melhor proteção à prova d' água.
ES
Apriete el tornillo en la secuencia mostrada para conseguir el
resultado óptimo de impermeabilidad.
JP
最大の防水性を確保するため、上記の手順に従ってネジをしっ
かり締めてください。
CN
請依圖示依序鎖緊所有螺絲以達到最佳防水效果。
21
13
29
7
31
15
23 3
20
12
28
6
26
10
18
24
16
32
8
30
14
22 2
2015/12