Page 1
Top View 7“ Rückfahr-Monitor Rear View Display 47804 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG GB - INSTRUCTION MANUAL FR - MANUEL DE L´UTILISATEUR NL - HANDLEIDING - KÄYTTÖOHJE SE - BRUKSANVISNING NO - BRUKERMANUAL ES - MANUAL DEL USUARIO - MANUALE D‘USO DK - BRUGSANVISING...
Page 2
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Please read this manual thoroughly before operating the unit, and keep it for further reference. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
1. Inhalt 1. Inhalt ...................3 2. Sicherheitshinweise ..............3 3. Wartung ..................4 4. Teile .....................5 5. Merkmale ..................5 5.1 Technische Daten ...............6 6. Grundlagen zur Bedienung ............6 7. Fernbedienung ................7 8. Zubehör ..................8 2. Vorkehrungen • Lagerung und Transport 1. Setzen Sie den Monitor nicht übermäßiger Wärme oder Kälte aus. Die Lagertemperatur dieses Geräts beträgt –30 bis +80 °C und die Betriebstemperatur –10 bis +65 °C.
3. Wartung 1. Ziehen Sie vor dem Reinigen alle angeschlossenen Kabel aus dem Monitor heraus. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem milden Reinigungsmittel und einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Lösungsmittel wie Verdünnung oder Benzin, da diese die Oberflächen des Geräts angreifen könnten.
4. Teile 1) Taste „–“ – Zur Einstellung von Lautstärke, Helligkeit, Kontrast, Sprache, Bilddrehung usw. (2) Taste „+“ – Zur Einstellung von Lautstärke, Helligkeit, Kontrast, Sprache, Bilddrehung usw. (3) MENU – Zugriff auf die Einstellungen für Helligkeit, Kontrast, Sprache, Bilddrehung usw. (4) CAM –...
5.1 Technische Daten 1. 7" Farbmonitor. 2. Audio-Ausgangsleistung: 0,5 W 3. Lautsprecher: ein 15 x 40 mm Ovallautsprecher. 4. Spannungsversorgung: 12 bis 24 V. 5. Leistungsaufnahme: Max. 4 W 6. Außenabmessungen: 182 x 39 x 124 mm (L x B x H) 7.
7. Fernbedienung (1) Videoumschaltung (2) Taste „<“ (3) Betriebsartenumschaltung (4) Gerät ein /aus (5) Taste „>“ (6) Menü Herausziehen Drücken Hinweis 1. Richten Sie die Fernbedienung bitte auf das Fenster des IR-Sensors am Gerät. 2. Zerlegen Sie die Fernbedienung nicht und schützen Sie sie vor Nässe bzw. Feuchtigkeit. 3.
8. Zubehör Adapterkabel für Spannungsversorgung Montagewinkel Sonnenblende Fernbedienung GEWÄHRLEISTUNG: Der Gewährleistungszeitraum beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht vor, mögliche Fehler zu beseitigen. Die Garantie wird für alle Schäden ausgeschlossen, die durch fehlerhafte Verwendung oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind. Haftungsbeschränkungen: Reimo ist in keinem Fall für Begleitschäden, Folgeschäden oder indirekte Schäden, Kosten, Ausgaben, Nutzungsausfall oder Gewinnausfall haftbar.
3. Maintenance 1. Remove all the cable connections from the monitor before cleaning the unit. 2. Use a mild household detergent and clean the unit with a slightly damp, soft cloth. Never use strong sol- vents such as thinner or benzene, as they might damage the finish of the device. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
4. Parts Identification (1) Decrease button – For adjusting Volume, Brightness, Contrast, Language, Rotation, etc. (2) Increase button – For adjusting Volume, Brightness, Contrast, Language, Rotation, etc. (3) MENU – Access Brightness, Contrast, Language, Rotation, etc. (4) CAM – Switches between all cameras connected to monitor. (5) MODE –...
5.1 Technical Specification 1. 7” color monitor. 2. Audio output: 0.5W 3. Loudspeaker: one 15x40 mm round loudspeaker. 4. Power supply: 12~24V. 5. Power consumption: 4W Maximum 6. Outer dimension: 182(L) X 39(W) X 124(H) mm 7. Resolution: 800 X 3 X (RGB) X 480 8.
7. Remote Control 1) Video select (2) Decrease button (3) Mode select (4) Power on/off (5) Increase button (6) Menu Pull out Push Notice 1. Please align the remote control with the infrared receiving window on the monitor to operate. 2.
8. Accessories Power supply adapter cable Mounting bracket Sun shield Remote control WARRANTY: The warranty period is 36 months. Reimo reserves the right to rectify eventual defaults. The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or improper handling Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral-, secondary- or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings.
3. Maintenance 1. Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez tous les connecteurs câblés. 2. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide et un détergent ménager doux. N’utilisez pas de solvants forts tels que des diluants ou du benzène car ils risquent d’endommager le revêtement de finition de l’appareil. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR LIMITER AU MAXIMUM LE RISQUE DE CHOC...
4. Identification des pièces (1) Bouton Diminuer – Permet le réglage du volume, de la luminosité, du contraste, de la langue, de la rotation, etc. (2) Bouton Augmenter – Permet le réglage du volume, de la luminosité, du contraste, de la langue, de la rotation, etc. (3) MENU –...
5.1 Spécifications techniques 1. Moniteur couleur 7" 2. Sortie audio : 0,5 W 3. Haut-parleur : un (1) haut-parleur rond 15 x 40 mm 4. Alimentation électrique : 12 ou 24 V 5. Consommation électrique : 4 W maximum 6. Encombrement : (L) 182 x (L) 39 x (H) 124 mm 7.
7. Commande à distance (1) Sélection Vidéo (2) Bouton Diminuer (3) Sélection de mode (4) Marche / Arrêt (5) Bouton Augmenter (6) Menu Tirez pour sortir Poussez Remarque 1. Pour garantir la bonne détection du signal IR, alignez bien la télécommande avec la fenêtre du récepteur infrarouge du moniteur.
8. Accessoires Câble adaptateur d’alimentation électrique Patte de montage Pare-soleil Télécommande GARANTIE : La garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit de corriger des défauts éventuels. La garantie exclut tout dommage dû à une mauvaise utilisation ou à une manipulation inadaptée.
3. Onderhoud 1. Verwijder alle kabelverbindingen van de monitor voordat de unit wordt gereinigd. 2. Gebruik een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel en reinig de unit met een licht vochtige, zachte doek. Gebruik nooit sterke oplosmiddelen zoals verdunningsmiddel of benzeen, omdat zij de deklaag van het toestel kunnen beschadigen.
4. Identificatie van onderdelen (1) Toets voor verlaging – Voor aanpassen van volume, helderheid, contrast, taal, rotatie enz. (2) Toets voor verhoging – Voor aanpassen van volume, helderheid, contrast, taal, rotatie enz. (3) MENU – Toegang tot helderheid, contrast, taal, rotatie enz. (4) CAM –...
5.1 Technische specificatie 1. 7" kleurenmonitor 2. Audio-uitgang: 0,5 W 3. Luidspreker: één 15 x 40 mm ronde luidspreker 4. Elektrische voeding: 12 ~ 24 V 5. Stroomverbruik: 4 W maximum 6. Buitenafmeting: 182 (L) X 39 (B) X 124 (H) mm 7.
Page 25
7. Afstandsbediening (1) Video selecteren (2) Toets voor verlaging (3) Modus selecteren (4) Stroom aan / uit (5) Toets voor verhoging (6) Menu Uittrekken Duwen N.B. 1. Lijn de afstandsbediening a.u.b. voor gebruik uit op het infrarode ontvangstvenster op de monitor. 2.
8. Accessoires Adapterkabel voor elektrische voeding Montagebeugel Zonafscherming Afstandsbediening GARANTIE: De garantieperiode bedraagt 36 maanden. Reimo behoudt zich het recht voor om eventuele fouten te herstellen. De garantie geldt niet in geval van schade veroorzaakt door onjuist gebruik of foutieve omgang. Aansprakelijkheidsbeperking: Reimo zal in geen geval aansprakelijk zijn voor secundaire, indirecte of nevenschade, kosten, verbruik, gemist profijt of inkomstenderving.
Page 27
1. Sisällysluettelo 1. Sisällysluettelo ................27 2. Varotoimet ...................27 3. Huolto ..................28 4. Osien tunnistus ................29 5. Ominaisuudet ................29 5.1 Tekniset tiedot ................30 6. Peruskäyttö ..................30 7. Kaukosäädin .................31 8. Lisävarusteet ................32 2. Varotoimet • Varastointi ja säilytys 1. Älä altista näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmälle. Tämän laitteen varastolämpötila on –30 ~ +80°...
3. Huolto 1. Irrota kaikkien johtojen kytkennät näytöstä ennen sen puhdistamista. 2. Käytä mietoa yleispuhdistusainetta ja puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä voimakkaita liuottimia kuten tinneriä tai bensiiniä, koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA VAROITUS: SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ...
4. Osien tunnistus (1) Pienennä-painike – Äänenvoimakkuuden, kirkkauden, kontrastin, kielen, kierron jne säätöön. (2) Suurenna-painike – Äänenvoimakkuuden, kirkkauden, kontrastin, kielen, kierron jne säätöön. (3) MENU – Valikko, jossa voi säätää kirkkautta, kontrastia, kieltä, kiertoa, jne. (4) CAM – Vaihtaa kaikkien näyttölaitteeseen kytkettyjen kameroiden välillä. (5) MODE –...
5.1 Tekniset tiedot 1. 7" värinäyttö 2. Audio-ulostulo: 0,5 W 3. Kaiutin: yksi 15 x 40 mm pyöreä kaiutin. 4. Virran syöttö: 12 ~ 24 V. 5. Virran käyttö: 4 W maksimi 6. Ulkomitat: 182(P) X 39(L) X 124(K) mm 7.
7. Kaukosäädin (1) Video valinta (2) Pienennä-painike (3) Tilan valinta (4) Virta päälle /pois (on /off) (5) Suurenna-painike (6) Menu Vedä ulos Työnnä Huomautus 1. Kaukosäädin toimii, kun se kohdistetaan näyttölaitteen infrapuna-anturiin. 2. Älä koskaan pura kaukosäädintä tai pudota sitä tai anna sen kastua. 3.
8. Lisävarusteet Virransyötön liitinkaapeli Asennusteline Aurinkosuoja Kaukosäädin TAKUU: Takuujakso on 36 kuukautta.Reimo pidättää oikeuden korjata mahdolliset viat. Takuu ei koske mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä tai virheellisestä käsittelystä Vastuunrajoitukset: Reimo ei ole missään tapauksessa vastuussa rinnakkais-, toissijaisista tai epäsuorista vahingoista, kuluista tai kustannuksista, menetetyistä...
Page 33
1. Innehåll 1. Innehåll ..................33 2. Försiktighetsåtgärder ..............33 3. Underhåll ..................34 4. Komponenter ................35 5. Egenskaper ..................35 5.1 Tekniska data ................36 6. Grundfunktioner ................36 7. Fjärrkontrollens funktion ...............37 8. Tillbehör ..................38 2. Försiktighetsåtgärder • Lagring och uppställning 1. Utsätt bildskärmen inte för hög värme och stor kyla. Förvaringstemperaturen för denna produkt är –30 ~ +80 °C, och arbetstemperaturen –10 ~ +65°.
3. Underhåll 1 Ta bort alla kabelanslutningar från bildskärmen, innan du rengör den. 2. Använd ett milt hushållsrengöringsmedel och torka av skärmen med en lättfuktad, mjuk trasa. Använd aldrig starka lösningsmedel som t ex tinner eller bensen, eftersom de kan skada produktens utseende.
4. Komponenter (1) Knappen “<” – för justering av volym, ljusstyrka, kontrast, språk, rotation, m m. (2) Knappen “>” – för justering av volym, ljusstyrka, kontrast, språk, rotation, m m. (3) MENY – inställning ljusstyrka, kontrast, språk, rotation, m m. (4) CAM –...
5.1 Tekniska data 1. 7" färgbildskärm 2. Audio utgång: 0,5 W 3. Högtalare: en 15 x 40 mm rund högtalare 4. Effekt: 12 ~ 24 V. 5. Strömförbrukning: max 4 W 6. Yttermått: 182(L) X 39(W) X 124(H) mm 7. Upplösning: 800 X 3 X (RGB) X 480 8.
7. Fjärrkontrollens funktion (1) Videoomkoppling (2) “<”-knapp (3) Omkoppling driftart (4) Ström TILL / FRÅN (5) “>”-knapp (6) Meny Dra ut Skjut Hänvisning 1. Rikta fjärrkontrollen mot IR-sensorns fönster på apparaten. 2. Ta aldrig isär fjärrkontrollen eller utsätt den för vätskor eller fukt. 3.
8. Tillbehör Spänningsförsörjning till adapterkabel Monteringsvinkel Solskydd Fjärrkontroll GARANTI: Garantiperioden är 36 månader. Reimo förbehåller sig rätten att korrigera eventuella fel. Garantin gäller inte för skador som orsakats av felaktig användning eller olämplig hantering Begränsningar i garantin: Reimo kommer under inga omständigheter att kunna hållas ansvarig för följdskador, sekundära eller indirekta skador, kostnader, utgifter, förlorade förmåner eller förlorade inkomster.
3. Vedlikehold 1. Fjerne alle kabelforbindelser fra monitoren før den rengjøres. 2. Bruk et mildt husholdnings-rengjøringsmiddel for å rengjøre enheten med en lett fuktet myk klut. Bruk aldri sterke løsemidler som tynner og benzene, da disse kan ødelegge enhetens overflate. FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ...
4. Identifisering av delene (1) Minske-tast – for justering av lydstyrke, lysstyrke, kontrast, språk, rotasjon etc. (2) Øke-tast – for justering av lydstyrke, lysstyrke, kontrast, språk, rotasjon etc. (3) MENY – for tilgang til lysstyrke, kontrast, språk, rotasjon etc. (4) CAM – veksler mellom alle kameraene som er koblet til monitoren. (5) MODUS –...
5.1 Tekniske spesifikasjoner 1. 7" fargemonitor 2. Lydutgang: 0,5 W 3. Høyttaler: En 15 x 40 mm rund høyttaler 4. Strømforsyning: 12 ~ 24 V 5. Effektforbruk: 4 W maksimalt 6. Ytre dimensjoner: 182 (l) ×39 (b) ×124 (h) mm 7.
Page 43
7. Fjernkontroll (1) Velge video (2) Minske-tast (3) Velge modus (4) Nettbryter på / av (5) Øke-tast (6) Meny Dra ut Dytte Henvisning 1. Vennligst rett fjernkontrollen mot det infrarøde mottakervinduet på monitoren under bruk. 2. Demonter aldri fjernkontrollen, la den aldri falle ned eller bli våt. 3.
8. Tilbehør Strømforsyningskabel Monteringsholder Solskjerm Fjernkontroll GARANTI: Garantiperioden er på 36 måneder. Reimo forbeholder seg retten til å rette opp i eventuelle mislighold. Garantien dekker ikke skader forårsaket av feil bruk eller feil håndtering. Ansvarsbegrensninger: Ikke under noen omstendigheter vil Reimo være ansvarlig for indirekte eller direkte skader, kostnader, utgifter, tapte fordeler eller tapte inntekter.
3. Mantenimiento 1. Separe todas las conexiones de cables del monitor antes de limpiar el aparato. 2. Utilice un detergente doméstico suave y limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice nunca disolventes fuertes, tales como disolvente o benceno, ya que podrían dañar la superficie del aparato. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIRA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
4. Identificación de los elementos (1) Botón de reducción – Para el ajuste de volumen, brillo, contraste, idioma, rotación, etc. (2) Botón de aumento – Para el ajuste de volumen, brillo, contraste, idioma, rotación, etc. (3) MENU – Acceso a brillo, contraste, idioma, rotación, etc. (4) CAM –...
5.1 Especificación técnica 1. Monitor de color de 7" 2. Salida de audio 0,5 W 3. Altavoz: un altavoz redondo de 15 x 40 mm 4. Alimentación eléctrica: 12 ~ 24 V 5. Consumo de potencia: 4 W máx. 6. Medidas exteriores: 182(L) X 39(An) X 124(Al) mm 7.
7. Control remoto (1) Selección vídeo (2) Botón de reducción (3) Selección del modo (4) Potencia CON / DES (5) Botón de aumento (6) Menú Extraer Empujar Nota 1. Para el manejo, alinee el control remoto con la ventana de recepción de infrarrojos en el monitor. 2.
8. Accesorios Cable adaptador de alimentación Soporte de montaje Protector parasol Control remoto GARANTÍA: El periodo de garantía es de 36 meses. Reimo se reserva el derecho a realizar correcciones de posibles defectos. Queda excluida la garantía por cualquier daño causado por un mal uso o un manejo incorrecto. Limitaciones de responsabilidad: Reimo no será...
Page 51
1. Indice 1. Indice ...................51 2. Precauzioni ..................51 3. Manutenzione ................52 4. Identificazione delle parti ..............53 5. Caratteristiche ................53 5.1 Specifiche tecniche ..............54 6. Funzionamento base ..............54 7. Funzionamento del telecomando ...........55 8. Accessori ..................56 2. Precauzioni • Conservazione 1. Non esporre il monitor a calore o freddo eccessivo. La temperatura di conservazione di questo apparecchio è...
3. Manutenzione 1. Prima di pulire il monitor staccare tutti i cavi di collegamento. 2. Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito e un detergente delicato per la casa. Non usare mai solventi forti come diluenti o benzene, in quanto potrebbero danneggiare la finitura dell’apparecchio.
4. Identificazione delle parti (1) Tasto diminuzione – Per regolare volume, luminosità, contrasto, lingua, rotazione, ecc. (2) Tasto aumento – Per regolare volume, luminosità, contrasto, lingua, rotazione, ecc. (3) MENU – Accesso a luminosità, contrasto, lingua, rotazione, ecc. (4) CAM – Permette di commutare tra tutte le telecamere collegate al monitor (5) MODE –...
5.1 Specifiche tecniche 1. Monitor a colori da 7" 2. Uscita audio: 0,5 W 3. Altoparlante: un altoparlante rotondo da 15 x 40 mm 4. Alimentazione: 12 ~ 24 V 5. Consumo energetico: massimo 4 W 6. Misure esterne: 182 (lungh.) X 39 (largh.) X 124 (alt.) mm 7.
Page 55
7. Telecomando (1) Selezione video (2) Tasto diminuzione (3) Selezione modalità (4) Accensione / spegnimento (5) Tasto aumento (6) Menu Estrarre Premere Avvertenza 1. Per comandare il monitor allineare il telecomando con la finestrella di ricezione degli infrarossi. 2. Non smontare mai il telecomando, non farlo cadere o lasciare che si bagni. 3.
8. Accessori Cavo adattatore di alimentazione Staffa di montaggio Remote Control Telecomando IT - GARANZIA: Il periodo di garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di modificare eventuali valori predefiniti. La garanzia non copre i danni causati da utilizzo errato o movimentazione impropria. Limitazioni di responsabilità: In nessun caso Reimo sarà...
3. Vedligeholdelse 1. Fjern alle kabelforbindelser fra enheden inden du rengør den. 2. Anvend et almindeligt mildt rengøringsmiddel, og rengør enheden med en blød, let fugtet klud. Anvend aldrig kraftige opløsningsmidler som f.eks. fortynder eller rensebenzin da de kan beskadige anordningens overflade. RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ...
5.1 Tekniske data 1. 7" farveskærm. 2. Audioudgang: 0,5 W 3. Højttaler: 1 stk. 15 x 40 mm rund højttaler 4. Strømforsyning: 12 ~ 24 V 5. Strømforbrug: maks. 4 W 6. Udvendige dimensioner: L 182 mm, B 39 mm, H 124 mm 7.
7. Fjernstyring (1) Vælg video (2) Skru ned (3) Vælg modus (4) Tænd / sluk (5) Skru op (6) Menu Træk ud Tryk Bemærk 1. Ret fjernstyringen med den infrarøde modtager mod skærmen for at styre denne. 2. Forsøg ikke at skille fjernstyringen ad. Pas på at du ikke taber den, og at den ikke bliver våd. 3.
8. Tilbehør Adapterkabel til strømforsyning Monteringsbeslag Solskærm Fjernbetjening DK - GARANTI: Garantiperioden er på 36 måneder. Reimo forbeholder sig retten til at berigtige eventuelle fejl. Garantien udelukkes ved skader forårsaget af fejlagtig brug eller forkert håndtering Ansvarsbegrænsning: Reimo vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for sikkerhedsstillelse, sekundær eller indirekte skader, udgifter, omkostninger, mistede ydelser eller manglende indt- jening.
Page 64
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA...