Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

STORCH
D
Trockenbau-Schrauber
NL
Droogbouw-schroever
F
Visseuse pour cloisons sèches
I
Cacciavite per costruzioni a secco
CZ
SK
Šroubovák pro montáž zasucha
U ahovák pre suchú výstavbu
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch 62 46 00

  • Page 1 STORCH Trockenbau-Schrauber Droogbouw-schroever Visseuse pour cloisons sèches Cacciavite per costruzioni a secco Šroubovák pro montáž zasucha U ahovák pre suchú výstavbu...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 4: Technische Daten

    Gerätebeschreibung Ver- / Entriegelungsknopf Justierung für für Schraubenlängen- Einschraubtiefe Justierung Schraubenlängen- Justierung Softgrip Rechts-/ Linkslaufschalter Automatischer Ein-/ Schraubentransaport Ausschalter Tiefenbegrenzer für Arbeiten Verlängerungsbit für ohne Schraubenmagazin Schraubenmagazin Schraubenmagazin Schnellwechselfutter Technische Daten Aufnahmeleistung: 550 Watt Leerlaufdrehzahl: 0 - 4000 rpm Max. Drehmoment: 12,4 Nm Schraubenlänge: 15 bis 55 mm...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG: Den Trockenbau-Schrauber mit Sorgfalt pflegen. Das Vor Inbetriebnahme ALLE SICHERHEITSHINWEISE, Werkzeug sauber halten, um größtmögliche Sicherheit Gefahr- und Warnhinweise lesen und beachten. Das und optimale Leistung zu gewährleisten. Die Werkzeug ordnungsgemäß und nur für den Anweisungen bezüglich Abschmierung befolgen. vorgesehenen Einsatzzweck verwenden.
  • Page 6: Grundlegende Funktionen 6, 7

    Netzkabels erforderlich ist, beauftragen Sie eine Für den Dauerbetrieb den Einschalter Elektrofachkraft oder eine der Service-Stationen der durchdrücken, anschließend den Feststellknopf Fa. STORCH. mit dem Daumen auf der linken Seite des Griffs eindrücken. Zum Ausschalten des Dauerbetriebs den Motorsicherheit Einschalter vollständig durchdrücken und dann...
  • Page 7 Hinweis: Die Linkslauffunktion nur in Verbindung mit dem Standard-Bit-Aufsatz > < > verwenden. Die Laufrichtung nur bei nicht drehenden Motor umschalten. Sicherungsring Hinweis: Der Linkslauf darf NUR bei der Standard-Schrauberfunktion verwendet werden Einstellen der Schraubenlänge Gürtelclip Das Schraubenmagazin muss immer auf die entsprechende Schraubenlänge der eingesetzten Mit Hilfe dieses Clips kann der Schrauber am Gürtel Schrauben eingestellt werden.
  • Page 8 Einstellen der Einschraubtiefe Zur Erhöhung der Einschraubtiefe die Einstellschraube nach oben und zur Reduzierung der Einschraubtiefe nach unten drehen. Vor Arbeitsbeginn immer erst an einem Muster die Einschraubtiefe kontrollieren. Montage und Einsatz DES STANDARD-Bit Aufsatzes Justierung für Tiefenanschlag Im Lieferumfang des Trockenbau-Schraubers befindet sich ein Standard-Bit mit Magnethalter und ein Standard-Bit Aufsatz.
  • Page 9: Wartung

    Tuch zu reinigen. NIEMALS Lösungsmittel zum Reinigen von Kunststoffteilen verwenden, da das Material beschädigt werden kann. Beim Arbeiten mit Drucklust eine Schutzbrille tragen. Nach jeweils 200 Betriebsstunden ist das Schmiermittel im Getriebe durch eine Service-Station der Fa. STORCH zu ersetzen. Richtige Halteposition Ersetzen der Kohlebürsten Den Trockenbau-Schrauber durch Drücken des...
  • Page 10: Schaltplan

    Schaltplan...
  • Page 11: Detailzeichnung

    Detailzeichnung 1. Schraube M4 x 25 2. Schraube M4 x 16 3. Griffabdeckung, hinten 4. Gürtelhalter 5. Kohlebürste 6. Kohlebürstenhalter 7. Schraube 8. Kabelschelle 9. Kabelbewehrung 10. Netzkabel 11. Schalter 12. Motorgehäuse 13. Stator 14. Schraube mit Interlegscheibe 15. Kugellager 16.
  • Page 12 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringede gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Apparaatbeschrijving Knop voor vergrendelen/ Instelling voor ontgrendelen van inschroefdiepte Instelling schroeflengte Zachte Schakelaar voor links en rechts draaien Automatisch Aan-/ schroeftransaport Uitschakellar Dieptebegrenzer voor werken Verlengbit voor zonder schroefmagazijn schroefmagazijn Schroefmagazijn Snelwissel-kop Technische gegevens Stroomverbruik: 550 Watt Stationair toerental: 0 - 4000 rpm Max.
  • Page 14: Algemene Veiligheidsrichtijnen

    Algemene veiligheidsrichtlijnen PAS OP: Onderhoud de droogbouw-schroever zorgvuldig. Houd Lees voor ingebruikneming alle veiligheidsrichtilijnen, het gereedschap schoon om optimale veiligheid en gevaarsrichtlijnen en waarschuwingen een neem ze in optimale veiligheid en optimale prestaties te acht. Gebruik het gereedschap volgens de garanderen.
  • Page 15: Basisfuncties

    Druk op de Aan/Uit-schakelaar om de de stromkabel nodig is, richt u dan tot een vakman of droogbouw-schroever te starten. Om te stoppen, een servicepunt van STORCH. laat u de schakelaar weer los Voor permanent gebruik drukt u de schakelaar verder in;...
  • Page 16 TIP: Gebruik de functie voor links draaien alleen bij het opzetstuk voor standaard > < > bits. Schakel alleen over op een andere draairichting als de motor niet loopt. Zekeringsring TIP: De functie voor draaien naar links ALLEEN standaard schroeffunctie worden gebruikt. Instellen van de schroeflengte Riemclip Het schroefmagazijn moet altijd op de desbetreffende...
  • Page 17 Instellen van de inschroefdiepte Om de inschroefdiepte te vergroten, draait u de instelschroef naar boven en om de diepte te verlagen, draait u de schroef naar beneden. Controleer de diepte altijd eerst op een proefstuk voordat u met werken begint. Montage en plaatsing van het opzetstuk voor STANDAARD bits Instelling voor diepteaanslag...
  • Page 18 Met een minimale afstand van 1,5 cm kunnen schroeven in hoeken van muren worden aangebracht. PAS OP: Als er naast het onderhoud aan de koolborstels nog onderhoud aan andere onderdelen nodig is, laar dit dan een servicepunt van STORCH uitvoeren.
  • Page 19: Schakelsch

    Schakelsch...
  • Page 20: Lijst Met Onderdelen

    Detailtekening LIJST MET ONDERDELEN 1 SCHROEF M4 x 25 2 SCHROEF M4 x 16 3 GREEPAFDEKKING, ACHTER 4 RIEMHOUDER 5 KOOLBORSTEL 6 KOOLBORSTELHOUDER 7 SCHROEF M4 x 8 8 KABELBEVESTIGING 9 KABELVERSTERKING 10 STROOMKABEL 11 SCHAKELAAR 12 MOTORBEHUIZING 13 STATOR 14 SCHROEF MET ONDERLEGSCHIJF M4 x 50 15 KOGELLAGER 608 2RS 16 ANKER...
  • Page 21 Merci beaucoup de votre confiance en STORCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de qualité. Si malgré tout vous aviez des suggestions d’amélioration, voir éventuellement un problème, n’hésitez pas à nous en faire part. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s’il s’agit d’un problème urgent.
  • Page 22: Carctéristiques Techniques

    Description de l’appareil Bouton de blocage/ Ajustage pour la déblocage pour profondeur de l’ajustement de la vissage longueur de vis Ajustage de la longueur des vis Manche souple Commutateur de marche à droite/ à gauche Transport automatique Commutateur des vis Marche/ Arrêt Embout rallonge pour Butée de profondeur pour les...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Entretenir la visseuse pour cloisons sèches avec soin. ATTENTION ! Avant la mise en service, lire et ATTENTION ! Avant la mise en service, lire et ATTENTION ! Avant la mise en service, lire et ATTENTION ! Avant la mise en service, lire et ATTENTION ! Avant la mise en service, lire et La garder propre pour garantir une sécurité...
  • Page 24: Securite Du Moteur

    Pour un service continu, appuyer à fond sur une des stations de service après-vente de l’entreprise le commutateur puis, à l’aide du pouce, STORCH. enfoncer le bouton de blocage se trouvant du côté gauche du manche. Pour arrêter le service continu, appuyer à...
  • Page 25: Uniquement

    CONSIGNE : utiliser la fonction de marche à gauche uniquement avec le > < > support d’embout standard. Commuter le sens de marche uniquement quand le moteur est arrêté. Bague de sécurité CONSIGNE : Utiliser la marche à CONSIGNE : Utiliser la marche à CONSIGNE : Utiliser la marche à...
  • Page 26: Reglage De La Profondeur De Vissage

    REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE VISSAGE REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE VISSAGE REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE VISSAGE REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE VISSAGE REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE VISSAGE Pour augmenter la profondeur de vissage, tourner la vis de réglage vers le haut et pour la diminuer, vers le bas.
  • Page 27: Maintenance

    : le matériau pourrait être endommagé. Lors des travaux avec de l’air comprimé, il faut porter des lunettes de protection. Après 200 heures de mise en service, une station de service après-vente STORCH devra remplacer le lubrifiant. Tenue correcte...
  • Page 28: Schema De Connexions

    Schema de Connexions...
  • Page 29: Liste De Pieces

    LISTE DE PIECES 1 VIS M4 x 25 2 VIS M4 x 16 3 CACHE ARRIERE DE MANCHE 4 SUPPORT POUR CEINTURE 5 BALAI DE CHARBON 6 SUPPORT DE BALAI DE CHARBON 7 VIS M4 x 8 8 COLLIER DE CABLE 9 ARMURE DE CABLE 10 CABLE D’ALIMENTATION 11 COMMUTATEUR...
  • Page 30 Vi ringraziamo per la fiducia accordata a STORCH. Con l’acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Nel caso che abbiate delle proposte di miglioramento oppure ci sia un problema, saremo pronti ad assisterVi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Descrizione dell’apparecchio TAsto di blocco per Impostazione in l´impostazione della profondità di lunghezza delle viti avvitamento Impostazione della lunghezza delle viti Softgrip Commutatore del senso di rotazione Trasporto automatico Interruttore ON/ delle viti Delimetatore di profondità senza Inserto di prolunga per magazzino viti magazzino viti Magazzino viti...
  • Page 32: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Indicazioni generali per la sicurezza Eseguire attentamente la manutenzione del cacciavite per costruzioni a secco. Tenere pulito l’utensile per ATTENZIONE! Prima della messa in funzione leggere assicurare la massima sicurezza e le prestazioni ottime. ed osservare tutte le avvertenze di sicurezza Osservare le istruzioni sulla lubrificazione.
  • Page 33: Allacciamento Elettrico

    Per un funzionamento continuo, premere fino punti di servizio della ditta STORCH. in fondo l’interruttore ON/OFF e poi premere con il pollice il tasto di blocco sul lato sinistro del manico.
  • Page 34: Gancio Per Cintura

    AVVERTENZA: Usare la rotazione AVVERTENZA: Usare la rotazione AVVERTENZA: Usare la rotazione AVVERTENZA: Usare la rotazione AVVERTENZA: Usare la rotazione sinistrorsa solo insieme ad un sinistrorsa solo insieme ad un sinistrorsa solo insieme ad un sinistrorsa solo insieme ad un sinistrorsa solo insieme ad un >...
  • Page 35 IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE DELLA DELLA DELLA PROFONDITÀ PROFONDITÀ PROFONDITÀ IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE DELLA DELLA PROFONDITÀ PROFONDITÀ AVVITAMENTO AVVITAMENTO AVVITAMENTO AVVITAMENTO AVVITAMENTO Per aumentare la profondità di avvitamento girare la vite di regolazione in alto, per ridurre la profondità di avvitamento girarla in basso. Prima di eseguire il lavoro, controllare la profondità...
  • Page 36: Sostituzione Delle Spazzole Di Carbone

    Durante il lavoro con aria compressa, sempre portare occhiali di protezione. Dopo 200 ore di esercizio il lubrificante del cambio deve essere sostituito presso un punto di servizio STORCH. Posizione di SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI...
  • Page 37: Schema Elektrico

    SCHEMA ELEKTRICO...
  • Page 38: Lista Pezzi

    LISTA PEZZI LISTA PEZZI VITE M4 x 25 MOLLA VITE M4 x 16 ASTA DI PROFONDITÀ COPERTURA MANICO, POSTERIORE POMELLO DI IMPOSTAZINE MARSUPIO PER CINTURA BUSSOLA SPAZZOLA DI CARBONE PULSANTE DI SBLOCCO IMPOSTAZIONE 1 SUPPORTO PER SPAZZOLA DI CARBONE MOLLA VITE M4 x 8 COPERTURA MAGAZZINO - A DESTRA 1 SERRACAVO...
  • Page 39 V elé díky za d v ru k firm STORCH. Touto koupí jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Máte-li p esto podn ty pro zlepšení produktu nebo možná i n jaký ten problém, bude nám pot chou, když se s námi spojíte. Spojte se prosím s naším servisním technikem nebo, v naléhavých p ípadech, p ímo s námi.
  • Page 40: Popis P Ístroje

    Popis p ístroje Blokovací/deblokovací Justáž hloubky knoflík pro deblokování zašroubování justáže délky šroub Justáž délky šroub Soft držadlo Spína b h vpravo/vlevo Automatické podávání Spína Zapnout/ šroub Vypnout Prodlužovací bit pro Omezova hloubky pro práce zásobník šroub bez zásobníku šroub Zásobník šroub Rychloupínací...
  • Page 41 Všeobecné bezpe nostní pokyny Šroubovák pro montáž zasucha pe liv opatrujte. Abyste mohli zajistit co nejvyšší bezpe nost a POZOR! POZOR! POZOR! P ed zprovozn ním si p e t te a následn POZOR! POZOR! optimální výkon udržujte p ístroj vždy istý. Dodržujte dodržujte všechny bezpe nostní...
  • Page 42 ístroje spína jednoduše pus te. te touto záležitostí elektroservis nebo jednu Pro nep etržitý provoz spína zamá kn te, ze servisních stanic firmy STORCH. následn na levé stran držadla zatla te palcem areta ní knoflík. P erušení nep etržitého provozu dosáhnete úplným zatla ením spína e a poté...
  • Page 43 UPOZORN NÍ: Funkci levého b hu používejte jenom ve spojení s nástavcem pro standardní bit. Sm r > < > b hu p epn te jenom u zastaveného p ístroje. Deblokovací UPOZORN NÍ: Levý b h m žete použít knoflík ENOM p i standardní...
  • Page 44 NASTAVENÍ HLOUBKY ZAŠROUBOVÁNÍ Pro zvýšení hloubky zašroubování oto te stav cí šroub nahoru a pro redukci hloubky zašroubování jej oto te dol . P ed zapo etím práce zkontrolujte hloubku zašroubování vždy na vzorku. Montáž a použití nástavce pro STANDARDNÍ BIT V dodávce šroubováku pro montáž...
  • Page 45 P i práci se stla eným vzduchem používejte ochranné brýle. Po každých 200 provozních hodinách nechte servisní stanicí firmy STORCH vym nit mazivo v p evodové sk íni. Správná pozice VÝM NA UHLÍKOVÝCH KARTÁ...
  • Page 46: Schéma Zapojení

    SCHÉMA ZAPOJENÍ...
  • Page 47: Explozivní Výkres

    EXPLOZIVNÍ VÝKRES ŠROUB M4 x 25 PERO Ø 0,4 x Ø 2,5 x 6 x 4,5 ŠROUB M4 x 16 HLOUBKOVÝ DORAZ KRYT DRŽADLA, VZADU NASTAVOVACÍ ŠROUB M4 x 35 OPASKOVÝ KLIP POUZDRO Ø 4,2 x Ø 7,5 x 17 UHLÍKOVÝ...
  • Page 48 Srde ná v aka za Vašu dôveru k firme STORCH. Kúpou ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Ak by ste mali napriek tomu návrhy na zlepšenie alebo sná nejaký problém, tak sa budeme ve mi teši , ke budeme o Vás po u . Porozprávajte sa prosím s Vašim pracovníkom služby zákazníkom alebo v naliehavých prípadoch aj priamo s nami.
  • Page 49: Popis Prístroja

    Popis prístroja Zais ovacie / odis ovacie Nastavenie pre tla idlo na nastavenie h bku d žky skrutky zaskrutkovania Nastavenie d žky skrutky Softgrip Prepína a chodu vpravo/v avo Automatický transport Zapína /vypína skrutiek Predlžovací bit pre Obmedzova h bky na práce zásobník skrutiek bez zásobníka skrutiek Zásobník skrutiek...
  • Page 50 Všeobecné bezpe nostné predpisy U ahovák pre suchú výstavbu ošetrujte so starostlivos ou. Nástroj udržujte istý, aby ste zaru ili POZOR! Pred uvedením do prevádzky si pre ítajte pod a možnosti o najvä šiu bezpe nos a optimálny všetky bezpe nostné predpisy, výkon.
  • Page 51: Elektrická Prípojka

    K zastaveniu nástroja zapína sie ového kábla, poverte tým elektroodborníka alebo jednoducho pustite. servisné stanice firmy STORCH. Pre trvalú prevádzku zapína pretla te, hne potom zatla te zais ovací gombík s BEZPE NOS MOTORA palcami na avej strane držadla.
  • Page 52 UPOZORNENIE: Funkciu avého chodu používajte v spojení so štandardným nadstavcom na bity. Smer chodu > < > prepínajte iba pri neotá ajúcom sa motore. Poistný UPOZORNENIE: avý chod sa smie krúžok používa IBA pri štandardnej funkcii u ahováka. NASTAVENIE D ŽKY SKRUTKY NASTAVENIE D ŽKY SKRUTKY NASTAVENIE D ŽKY SKRUTKY NASTAVENIE D ŽKY SKRUTKY...
  • Page 53 NASTAVENIE H BKY ZASKRUTKOVANIA K zvýšeniu h bky zaskrutkovania oto te nastavovaciu skrutku smerom hore a na zníženie h bky zaskrutkovania oto te nastavovaciu skrutku smerom dole. Pred za iatkom práce vždy najprv skontrolujte h bku zaskrutkovania na vzorke. Montáž a použitie ŠTANDARDNÉHO nadstavca na bity Nastavenie pre h bkový...
  • Page 54 . Pri práci so stla eným vzduchom noste ochranné okuliare. Po vždy 200 prevádzkových hodinách treba vymeni mazací prostriedok v prevode prostredníctvom servisnej stanice firmy STORCH. Správna poloha VÝMENA UHLÍKOVÝCH KIEF držania U ahovák pre suchú výstavbu zapnite stla ením zapína a.
  • Page 55 SCHÉMA ZAPOJENÍ...
  • Page 56: Schéma Zapojenia

    SCHÉMA ZAPOJENIA NÍK SKRUTKA M4 x 25 PRUŽINA Ø 0,4 x Ø 2,5 x 6 x 4,5 H BKOVÝ DORAZ SKRUTKA M4 x 16 KRYT S RUKOVÄ OU, VZADU NASTAVOVACÍ GOMBÍK M4 x 35 DRŽIAK NA OPASOK PUZDRO Ø 4,2 x Ø 7,5 x 17 NASTAVOVACIE-ODIS OVACIE TLA IDLO UHLÍKOVÁ...
  • Page 60 íslo výrobku Ozna ení Art.-Nr. Bezeichnung Šroubovák pro montáž zasucha Trockenbau-Schrauber 62 46 00 62 46 00 Náhradní bit PH 2 pro nástavec zásobníku Zubehör und Ersatzteile 62 46 25 šroub 62 46 25 Ersatzbit PH 2 für Schrauben- magazinaufsatz Náhradní...

Table des Matières