INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Werking Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
Page 4
• Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
WERKING Inschakelen 1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2. draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar rechts hogere stand om de maximale koude te op een gemiddelde stand.
Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden Nadat u verse levensmiddelen in aan voor de bijbehorende ingevroren de koelkast heeft gelegd of levensmiddelen. Of de hoogste of laagste nadat de deur regelmatig of waarde van de aangegeven bewaartijd van langer is opengeweest, is het toepassing is, hangt af van de kwaliteit van...
maken, kunnen de schappen op Verwijder de glasplaat boven de verschillende hoogtes worden geplaatst. groentelade niet om een goede 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting luchtcirculatie te garanderen. van de pijlen totdat het los komt. 2. Plaats op een andere gewenste hoogte terug.
flessenrek of het deurflessenrek (indien • Mager voedsel kan beter worden voorzien). ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt • Bananen, aardappelen, uien en dat het voedsel minder lang in de vriezer knoflook, indien niet verpakt, mogen niet goed blijft in de koelkast bewaard worden. •...
De vriezer ontdooien LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt LET OP! Gebruik nooit scherpe verplaatsen, om krassen op de metalen hulpmiddelen om de rijp vloer te voorkomen. van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen Het apparaat moet regelmatig worden raken.
Plaats na drie uur het eerder verwijderde 4. Maak het apparaat en alle toebehoren voedsel terug in het vriesvak. schoon. 5. Laat de deur/deuren open staan om Periodes dat het apparaat niet onaangename luchtjes te voorkomen. gebruikt wordt WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag Neem de volgende voorzorgsmaatregelen dan iemand om het zo nu en...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier. juiste plaats. De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld.
4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 5. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
• De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. Omkeerbaarheid van de deur 1. Maak de bovenste pen los en verwijder deze. 8. Monteer de onderste deur. 9.
Page 14
Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast aanwezig is. 6. Open de deur. Bevestig het afdekplaatje van het onderste scharnier op de juiste plek. 4 mm 2. Plaats het apparaat in de nis. 3.
Page 15
9. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de 14. Draai de schroeven van het onderdeel uitsteeksels en de gaten van de (G) weer vast. scharnieren. 15. Bevestig het onderdeel (H) aan het onderdeel (G). 16. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los.
Page 16
23. Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven. 24. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van het onderdeel (Hb). 19. Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open in een hoek van 90°.
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1580 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
Page 19
MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
Page 20
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 22
electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting. higher settings to obtain the maximum coldness.
Thawing on the quality of the foods and treating before freezing. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator Storage of frozen food compartment or at room temperature, When first starting-up or after a period out depending on the time available for this of use, before putting the products in the operation.
Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition as required. HINTS AND TIPS Normal operating sounds •...
Hints for storage of frozen food • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the To obtain the best performance from this packages are airtight; appliance, you should: • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus •...
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. WARNING! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment.
Page 28
What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem- Let the food products tempera- perature is too high. ture decrease to room temper- ature before storage. Many food products are Store less food products at the stored at the same time.
temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Cli- Ambient temperature mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C 2. Remove the upper door. 3. Remove the spacer. +16°C to + 43°C 4.
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
Page 32
4 mm 44 mm 9. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. 7. Attach the appliance to the niche with 4 screws. 10. Install the vent grille (B). 11. Attach the hinge covers (E) to the hinge. 8.
Page 33
19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 14. Tighten the screws of the part (G) again. 90°. 15. Attach the part (H) to the part (G). 20. Insert the small square (Hb) into guide 16.
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. 8 mm • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient.
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1580 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
Page 37
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
• Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
Dans ce cas, la température du En cas de décongélation compartiment réfrigérateur est accidentelle, due par exemple à susceptible de descendre en une coupure de courant, si la dessous de 0 °C. Si cela se coupure a duré plus de temps produit, repositionnez le qu'indiqué...
température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue. Production de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à glaçons. Mise en place des balconnets de la porte N'utilisez pas d'instruments...
• couvrez ou enveloppez soigneusement • Préparez la nourriture en petits paquets les aliments, surtout s'ils sont pour une congélation rapide et uniforme, aromatiques adaptés à l'importance de la • placez correctement les aliments pour consommation ; que l'air puisse circuler librement autour •...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! Reportez- condenseur et le compresseur situés à vous aux chapitres concernant l'arrière de l'appareil avec une brosse. la sécurité. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet Avertissements généraux des économies d'électricité.
Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- du tout. ment. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au-des- sus du compresseur. La température à...
Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service 1. Nettoyez les joints de la porte. après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». INSTALLATION • L'appareil doit être relié à la terre. La AVERTISSEMENT! Reportez- fiche du cordon d'alimentation est vous aux chapitres concernant...
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère 5.
Page 50
l'appareil et le meuble de cuisine est correcte. Assurez-vous que l'écart entre l'appareil et le meuble est de 4 mm. 6. Ouvrez le hublot. Mettez en place le cache de la charnière inférieure. 4 mm 2. Installez l'appareil dans son emplacement.
Page 51
9. Fixez les protections (C, D) sur les 14. Serrez de nouveau les vis de la ergots et dans les trous des charnières. pièce (G). 15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G). 16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).
23. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et attachez-le avec les vis prévues à cet effet. 24. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). 19. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
min. 5 cm 200 cm min. 200 cm BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
Page 56
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Bedienung Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
Page 60
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist Kam es zum Beispiel durch eine Änderung der mittleren Einstellung einen Stromausfall, der länger nicht erforderlich. dauerte als der in der Tabelle mit Möchten Sie den Gefriervorgang den technischen Daten beschleunigen, drehen Sie den angegebene Wert (siehe Temperaturregler auf eine höhere „Lagerzeit bei Störung“), zu...
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Herstellen von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Positionierung der Türablagen Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
Page 62
Energiespartipps Hinweise zum Einfrieren • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Im Folgenden finden Sie einige wertvolle lassen Sie diese nicht länger offen als Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: notwendig. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden Hinweise für die Kühlung kann, ist auf dem Typenschild frischer Lebensmittel...
• Achten Sie unbedingt darauf, die • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr eingekauften gefrorenen Lebensmittel in schnell und eignen sich nicht für ein der kürzest möglichen Zeit zum erneutes Einfrieren. Gefriergerät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Tiefkühlkostverpackung darf nicht lassen Sie die Tür nicht länger offen als überschritten werden.
Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose. dose gesteckt.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück- das Wasser zum Wasser- wand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf an der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale.
maximal erlaubte Leistung finden Sie 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. auf der Lampenabdeckung.) Siehe hierzu „Montage“. 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung 3. Ersetzen Sie die defekten wieder an. Türdichtungen, falls erforderlich. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenden Sie sich an den autorisierten Steckdose.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, 2. Entfernen Sie die obere Tür. dass die Türdichtung nicht 3.
Page 69
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 4 mm 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. 3. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung 44 mm (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel anliegt.
Page 70
9. Setzen Sie die beiliegenden 14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) Abdeckkappen (C, D) in die erneut fest. Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. 15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
min. 5 cm 200 cm min. 200 cm GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1580 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
Page 74
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.