Odkręcić tylne lampy oraz zderzak.
ź
W udrożnione otwory w podłużnicach włożyć metalowe wkładki z nakrętką.
ź
Przykręcić do podłużnic elementy C i D śrubami M10x35 8.8 (pkt 2).
ź
Elementy E i F przykręcić do podłużnic śrubami M10x35 8.8 (pkt 4)oraz do elementów C i D śrubami M10x35
ź
8.8 (pkt 3).
Przykręcić belkę haka A śrubami M12x35 8.8 (pkt 1).
ź
Dokręcić wszystkie śruby z momentem według tabeli.
ź
Podłączyć instalację elektryczną.
ź
Przykręcić zderzak oraz lampy.
ź
Przykręcić kulę i blachę gniazdka elektrycznego śrubami M12x70 8.8.
ź
Disassemble the rear lamps and bumper.
ź
Insert the metal plates with nuts in the cleared holes in the frame side members.
ź
Screw the elements C and D to the frame side members with bolts M10x35 8.8 (point 2).
ź
Screw the elements E and F to the frame side members with bolts M10x35 8.8 (point 4) and to the elements C and D
ź
with bolts M10x35 8.8 (point 3).
Screw the main bar A with bolts M12x35 8.8 (point 1).
ź
Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
ź
Connect the electric wires.
ź
Screw the bumper and lamps.
ź
Fix the ball and electric plate with bolts M12x70 8.8.
ź
Dévissez les feux arriere et le pare-chocs.
ź
Insérez des inserts métalliques avec un écrou dans les trous dans les longerons.
ź
Visser les éléments C et D aux longerons avec des vis M10x35 8.8 (point 2).
ź
Visser les éléments E et F aux longerons avec les boulons M10x35 8.8 (point 4) et aux éléments C et D avec les
ź
boulons M10x35 8.8 (pint 3).
Visser la barre de crochet A avec les boulons M12x35 8.8 (point 1).
ź
Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau.
ź
Brancher l'installation électrique.
ź
Visser le pare-chocs et les lampes.
ź
Visser la boule et la tôle de la prise électrique avec les boulons M12x70 8.8.
ź
Die Rückleuchten und den Stoßfänger abschrauben.
ź
Die Caged Nut in die Längsträger durch die vorhandenen Bohrungen einlegen.
ź
Die Bauteile C und D an die Längsträger mit Schrauben M10x35 8.8 anschrauben (Punkt 2).
ź
Die AHK-Bauteile E und F mit Schrauben M10x35 8.8 (Punkt 4) an die Längsträger und mit Schrauben M10x35
ź
8.8 an die Bauteile C und D (Punkt 3) anschrauben.
Den AHK-Träger A mit Schrauben M12x35 8.8 (Punkt 1) anschrauben.
ź
Den Stoßfänger und die Rückleuchten einbauen.
ź
Ziehen Sie alle Schrauben mit dem Drehmoment gemäß der Tabelle an.
ź
Die Kugel und den Steckdose-Blech anziehen.
ź
Die elektrische Installation anschließen.
ź
Desenrosque las lámparas y el parachoques.
ź
Inserte la Cuget Nut en los largueros a través de las aberturas de fábrica.).
ź
Fijar los elementos C y D a los largueros con tornillos M10x35 8.8 (punto 2)
ź
Fijar los elementos E y F del gancho con tornillos M10x35 8.8 (art. 4) a los largueros y los tornillos M10x35 8.8 a los
ź
elementos C y D (punto 3).
Apretar una barra el ganchode remolque A con los tornillos M12x35 8.8 (punto 1).
ź
Montar el parachoques y las luces.
ź
Apretar todos los tornillos con el par según la tabla anterior.
ź
Apretar la bola y la placa de la toma eléctrica.
ź
Conectar la instalación eléctrica.
ź