Essick Air Products AIRCARE 826000 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Humidificateur à évaporation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R
EAD AND
SPACE SAVER
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
MODEL 826000
USE AND CARE GUIDE
Auto Humidistat
Two Speed Fan
Easy Pour-in Reservoir
Four Casters
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800 .547.3888
1B72885
S
T
AVE
HESE
COMFORT IS IN THE AIR
11/2014
I
NSTRUCTIONS
Français ....... 11
Español ........ 21
PRINTED IN CHINA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Essick Air Products AIRCARE 826000

  • Page 1 EAD AND HESE NSTRUCTIONS SPACE SAVER EVAPORATIVE HUMIDIFIER MODEL 826000 USE AND CARE GUIDE  Auto Humidistat  Two Speed Fan  Français …..11 Easy Pour-in Reservoir Español …….. 21  Four Casters TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800 .547.3888 COMFORT IS IN THE AIR 1B72885 11/2014...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed. WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed. CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.
  • Page 3: How Your Humidifier Works

    INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids. Because the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.
  • Page 4 NOTES ON LOCATION In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to position the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be circulated throughout the house such as near a cold air return. If the unit is positioned close to a window, condensation may form on the window pane.
  • Page 5: Water Fill

    WATER FILL CAUTION: Before filling, ensure unit is turned OFF and unplugged. 8) With the power off, fill the water reservoir with water to the level indicated on the wick frame assembly and “Fill to Here” decal on the cabinet side wall. Do not overfill. When first filled, the reservoir capacity is 6 gallons.
  • Page 6: Control Panel

    OPERATION Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. The humidifier should be placed at least FOUR inches away from any walls and away from heat registers. Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and performance.
  • Page 7: Care And Maintenance

    REPLACEMENT OF WICK CAUTION: Before changing wick, ensure unit is turned OFF and unplugged. NOTE: This unit uses model 1043 wick. Replace the wick at the beginning of each season, and more often in areas with hard water To replace wick, lift the retainer with wick out of the unit.
  • Page 8: Repair Parts List

    REPAIR PARTS LIST ITEM NO. DESCRIPTION 826000 PART NO. Knob set 1B72670 Chassis assembly 1B72744 Fan Blade 1B5060470 Float Rod 1B72125 Float Rod Retainer 1B5460590 Float 1B5060400 Wick retainer 4V3398020GRYP Wick 1043 Cabinet 4V3395020 Casters (set of 4) 1B5460070 Owner’s Manual (not shown) 1B72885 Order by part number, not by item number.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Remedy Unit does not operate on any No power to unit. Ensure polarized plug is fully inserted speed setting in wall outlet. Unit has run out of water – fan Refill reservoir. will not operate without water is present.
  • Page 10 HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship and materials as follows: •...
  • Page 11 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ÉCONOMISEUR D’ ESPACE HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION MODÈLE 826000 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Humidostat automatique  Ventilateur à deux vitesses  Remplissage aisé du réservoir  Quatre roulettes  Anglais ………….. 1 Espagnol ………. 21 POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES APPELEZ LE 1.800.547.3888 LE CONFORT EST DANS L'AIR...
  • Page 12: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un sera gravement blessé ou tué. AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé...
  • Page 13: Comment Fonctionne Votre Humidificateur

    INTRODUCTION Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension.
  • Page 14: Remarques Sur L'emplacement

    REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil est placé...
  • Page 15: À Propos De L'humidité

    REMPLISSAGE D'EAU MISE EN GARDE : Avant le remplissage, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. 8) Avec l'appareil hors tension, remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'au niveau indiqué sur le support du filtre à mèche et l'autocollant « Fill to Here » (Remplir jusqu'ici) apposé...
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Branchez le cordon dans la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt à l'emploi. L'humidificateur doit être placé à au moins QUATRE pouces (10 cm) des murs et des bouches de chaleur. Une entrée d'air non obstruée assure une meilleure efficacité...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la croissance bactérienne et fongique. L'eau de Javel est un bon désinfectant et peut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après le nettoyage.
  • Page 18: Liste De Pièces De Rechange

    LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE 826000 Nº Élément nº DESCRIPTION de pièce Ensemble de boutons 1B72670 Châssis 1B72744 Pale de ventilateur 1B5060470 Tige du flotteur 1B72125 Dispositif de retenue de la tige du flotteur 1B5460590 Flotteur 1B5060400 Dispositif de retenue du filtre à mèche 4V3398020GRYP Filtre à...
  • Page 19: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas quel L'appareil n'est pas alimenté. Assurez-vous que la fiche polarisée est que soit le réglage de la vitesse. complètement insérée dans la prise murale. L'appareil est à court d'eau - le Remplissez le réservoir.
  • Page 20: Garantie Limitée À Deux Ans

    GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE. Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales, contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit: •...
  • Page 21 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AHORRADOR DE ESPACIO HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN MODELO 826000 GUÍA DE USO Y CUIDADO  Humidistato automático  Ventilador de dos velocidades  Depósito de fácil llenado  Cuatro ruedas Inglés …………. 1 Francés ……… 11 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 LA COMODIDAD ESTÁ...
  • Page 22: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
  • Page 23: Funcionamiento De Su Humidificador

    INTRODUCCIÓN Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos.
  • Page 24 NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío.
  • Page 25 PUERTA DE LLENADO ADVERTENCIA: Antes de realizar el llenado, asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada. 8) Con la alimentación desconectada, llene con agua el depósito de agua hasta el nivel indicado en el conjunto de la estructura de la mecha y en la etiqueta “Fill to Here”...
  • Page 26: Panel De Control

    OPERACIÓN Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. El humidificador se debe colocar a DIEZ centímetros, como mínimo, de cualquier pared y lejos de rejillas de calor. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá...
  • Page 27: Cuidado Y Mantenimiento

    REEMPLAZO DE LA MECHA MECHA ADVERTENCIA: Antes de cambiar la N.° 1043 mecha, asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada. RETENEDOR NOTA: Esta unidad utiliza el modelo de CON CIERRE mecha 1043. Reemplace la mecha al A PRESIÓN comienzo de cada estación, y con mayor frecuencia en áreas con aguas duras.
  • Page 28: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO N.º DE N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN ARTÍCULO 826000 Conjunto de perillas 1B72670 Chasis 1B72744 Aspa del ventilador 1B5060470 Varilla de flotación 1B72125 Retenedor de varilla de flotación 1B5460590 Flotador 1B5060400 Retenedor de mecha 4V3398020GRYP Mecha 1043 Gabinete 4V3395020...
  • Page 29: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución La unidad no funciona en No hay alimentación a la Asegúrese de que el enchufe polarizado ningún ajuste de velocidad unidad. está completamente insertado en el tomacorriente. La unidad se ha quedado sin Rellene el depósito.
  • Page 30 POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación: •...
  • Page 31 ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________...
  • Page 32 ESSICK AIR PRODUCTS 5800 MURRAY ST. LITTLE ROCK, AR. 72209 www.essickair.com 1-800-547-3888...

Table des Matières