Publicité

Liens rapides

GCRH410FWW
GE 3.5 pieds cubes
(C.E.I.)
O7-MAN-AW-03F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour mabe GCRH410FWW

  • Page 1 GCRH410FWW GE 3.5 pieds cubes (C.E.I.) O7-MAN-AW-03F...
  • Page 2 écrous utilisés pour établir la continuité à la terre sont enlevés pour le dépannage, ils doivent être remis dans leur position d’origine et correctement fixés. mabe, JUILLET 2006 LES RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS ET DE PROPRIÉTÉ - PAS POUR LA DIVULGATION PUBLIQUE.
  • Page 3 ACCESSOIRES DISPONIBLES POUR: GCRH410FWW 134467300 • Peut être utilisé avec laveuses et sécheuses portatives ou stationnaires. • Support permet à la sécheuse d’être superposée à la laveuse. NLPWD15 • Piédestal 15 po avec tiroir pouvant être utilisé avec les laveuses à chargement frontal GE (modèles...
  • Page 4 INSTALLATION Enlevez du panneau arrière de la laveuse: CORDON 4 boulons, D’ALIMENTATION ENLEVEZ LES DEUX 2 ressorts, BOULONS 2 rondelles, SUPÉRIEURS, LES AGRAFES EN «P», 2 agrafes métalliques en «P», ET LES RESSORTS. 4 vis, 1 renfort. ENLEVEZ LES BOULONS ET LES Enlevez les 4 bouchons de transport du paquet d’information et ÉCROUS (2), LES VIS installez-les dans les trous correspondants dans l’arrière du...
  • Page 5: Emplacement De L'information Du Technicien

    EMPLACEMENT DE L’INFORMATION DU TECHNICIEN Sur le côté gauche du cabinet, derrière la panneau d’accès pour le service.
  • Page 6: Composants Électriques

    TABLEAU DE RÉFÉRENCE Tableau des résistances des composants Composants électriques Résistance Ω à 77 ºF (25 ºC) Solénoïdes de l’électrovanne du distributeur 800 ± 7 % Solénoïde du loquet de porte 1325 ± 10 % Moteur pompe 12 ± 7 % Thermistance de la sonde de température de 50K ±...
  • Page 7: Sélection Des Cycles

    SÉLECTION DES CYCLES «Heavy» Pendant ce cycle, il y a 16 minutes d’action de lavage pour les vêtements réguliers très sales, suivi de 3 rinçages, d’un rinçage supplémentaire automatique ainsi qu’un essorage final. L’eau chaude est recommandée pour enlever les saletés résistantes et la plupart des taches. «Heavy Soil/Stain» et «Extra Spin»...
  • Page 8: Sélection Des Cycles (Suite)

    SÉLECTION DES CYCLES (suite) Sport Ce cycle est conçu pour les petites brassées de vêtements synthétiques légers portés pour s’exercer, courir, nager, faire du cyclisme, jouer au tennis et autres activités semblables qui nécessitent que la saleté légère et la transpiration soient enlevées. Les vêtements culbuteront occasionnellement pendant qu’ils trempent 10 minutes.
  • Page 9 SÉLECTION DES CYCLES (suite) «Soak» Utilisez ce cycle pour tremper les vêtements très sales et tachés avant de les laver. Seulement l’eau froide est disponible avec ce cycle parce-que l’eau plus chaude pourrait rendre certaines taches plus difficiles ou impossibles à laver. Ajoutez la moitié du détergent et un détergent renforci, si désiré, au distributeur de détergent.
  • Page 10 TABLEAU DES CODES ERREURS Si la laveuse arrête, un code erreur clignote et l’indicateur sonore émet périodiquement un bip, appuyez «Pause/Cancel». Consultez le tableau de codes erreurs ci-dessous ou la section “Avant d’appeler un réparateur…” du guide d’utilisation et d’entretien pour la cause possible et la solution. Faites la correction, sélectionnez ensuite un cycle et appuyez «START».
  • Page 11 TABLEAU DES CODES ERREURS (suite) Bips Erreur Causes Possibles Solutions Tambour trop rempli. Électrovanne, pressostat ou tableau de N’ouvrez pas la porte. Sélectionnez «Drain/Spin» pour commande défectueux. enlever l’eau. Recommencez le cycle. Porte ouverte. La laveuse ne fonctionne pas si la porte Fermez la porte.
  • Page 12: Problèmes / Solutions

    PROBLÈMES / SOLUTIONS Laveuse n’essore pas. • Le tiroir distributeur n’est pas bien fermé. Fermez le tiroir distributeur. Brassée est trop mouillée après l’essorage. • La brassée est trop petite. Ajoutez 1 ou 2 articles semblables pour équilibrer la brassée. •...
  • Page 13: Test Diagnostic

    TEST DIAGNOSTIC On utilise le bouton programmateur pour effectuer le test diagnostic. POUR COMMENCER LE TEST: Tournez le bouton programmateur à la position de départ, «Drain/Spin». Appuyez «Pause/Cancel» pour éteindre les DEL. Pendant les 5 secondes suivantes, appuyez et maintenez les boutons «Option» et «Pause/ Cancel»...
  • Page 14 TEST DIAGNOSTIC (suite) Tournez le bouton programmateur (4) déclics de la position de départ. La solénoïde du loquet de porte s’activera. Tournez le bouton programmateur (5) déclics de la position de départ. La solénoïde du loquet de porte se désactivera et la porte pourra être ouverte. •...
  • Page 15 TEST DIAGNOSTIC (suite) 10. Tournez le bouton programmateur (9) déclics de la position de départ. La commande signalera le dernier code erreur. Voir la section de dépannage pour les détails vous aidant à bien identifier le code erreur sur les modèles qui ne sont pas numériques. Pour sortir du mode diagnostic Il y a deux options pour sortir du mode test diagnostic et remettre la laveuse en état de fonctionnement normal:...
  • Page 16 TEST DIAGNOSTIC (suite) Si vous ne pouvez pas sortir du mode diagnostic tel que décrit ci-dessus et les 5 DEL du côté droit restent allumées peu importe la position du bouton programmateur, une combinaison de boutons poussés a mis la commande en mode diagnostic spécial.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Les commandes électroniques des laveuses avec axe horizontal 3.0 pieds cubes ont des codes d’auto-diagnostic incorporés qui traitent la plupart des pannes. La commande indique le code de défectuosité en clignotant les cinq indicateurs «Door Lock», «Wash», «Rinse», «Final Spin» et «Control» pour le premier numéro ou la première lettre après le E et l’indicateur «START»...
  • Page 18: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) Pour remettre en mémoire un code erreur • Réinitialisez la laveuse en appuyant n’importe quel bouton. • Attendez 5 secondes. • Appuyez et maintenez simultanément les boutons «START» et «Pause/Cancel». • Tous les DEL s’éteindront et après quelques secondes la commande affichera le code en mémoire en émettant des bips sonores et en clignotant les DEL.
  • Page 19 DÉPANNAGE (suite) Une pause de deux secondes entre les répétitions vous donne suffisamment de temps pour bien compter afin d’indentifier les bons codes erreurs. Les cinq indicateurs «Door Lock», «Wash», «Rinse», «Final Spin» et «Control» clignoteront le nombre de fois correspondant au premier chiffre du code et l’indicateur «START» clignotera le nombre de fois pour le deuxième chiffre.
  • Page 20 DÉPANNAGE (suite) Examples: Comment identifier les codes erreurs Les DEL suivants clignotent et émettent des bips sonores pour indiquer E41 (code erreur 41, porte ouverte). COMPTE>>>>>> A B C D E 1er chiffre du 5 DEL verticaux clignotent X X X X code DEL «START»...
  • Page 21 TABLEAU DES CODES ET PROBLÈMES Code Problème Vérifiez Temps de remplissage trop long. Référez au test (1). Fuite d’eau dans la cuve ou fuite d’air dans la cloche d’air. Référez au test (2). Interrupteur du tiroir distributeur. Référez au test (3). L’eau ne vidange pas vite assez.
  • Page 22 TABLEAU DES CODES ET PROBLÈMES (suite) Code Problème Vérifiez Le courant est élevé au bobinage du moteur. Référez au test (11). Pas de signal de l’analyseur de vitesse pendant 3 secondes. Référez au test (12). Haute température aux ailettes refroidissantes. Remplacez le tableau de commande de vitesse.
  • Page 23 TEST Test Vérifiez Correction Test 1: 1. Est-ce que l’arrivée d’eau est normale? Oui. Procédez à l’étape (4). Non. Procédez à l’étape (2). 2. Est-ce que les robinets d’entrée d’eau sont Non. Ouvrez les robinets. ouverts? Oui. Procédez à l’étape (3). 3.
  • Page 24 TEST (suite) Test Vérifiez Correction Test 2: 2. Est-ce qu’il y a une fuite d’air dans la cloche Oui. Réparez le problème de fuite d’air. d’air? Non. Procédez à l’étape (3-4). 3. Bons modèles, vérifiez le pressostat. Défectueux. Remplacez le pressostat. Bon.
  • Page 25 TEST (suite) Test Vérifiez Correction Test 5: Inspectez le câblage entre le capteur de pression et Câblage défectueux. Réparez le câblage. le tableau de commande. Bon câblage. Remplacez le capteur de pression. Si ceci ne corrige pas le problème, remplacez le tableau de commande.
  • Page 26 TEST (suite) Test Vérifiez Correction Court circuit ou ouvert. Loquet de porte défectueux. Mesure Test 9: 1. Enlevez l’interrupteur de porte et mesurez la environ 1500 ohms. Tableau de commande défectueux. résistance du coefficient positif de température. Test 10 1. Débranchez la prise au moteur et mesurez la Si la mesure est entre 105 et 130 ohms, remplacez résistance des pointes 4 et 5 au moteur.
  • Page 27: Diagramme Schématique

    DIAGRAMME SCHÉMATIQUE...
  • Page 28 PRESSOSTAT Le pressostat, monté au panneau du côté droit sous le dessus de la laveuse, contrôle le niveau d’eau dans la laveuse. Le pressostat est composé d’un commutateur bidirectionnel unipolaire, mais seulement les contacts 1 et 2 sont utilisés. Les contacts sont contrôlés par un diaphragme à l’intérieur du boîtier scellé. Le boîtier est connecté...
  • Page 29: L'interrupteur De Porte

    L’INTERRUPTEUR DE PORTE L’interrupteur de porte, situé derrière le panneau avant, est une caractéristique de sécurité qui empêche la laveuse de fonctionner lorsque la porte est ouverte et verrouille la porte pendant le cycle d’essorage. Le loquet de porte est composé d’une bobine, d’un interrupteur de porte, d’un interrupteur de déclanchement, d’une fermeture de la fourchette, d’un moteur d’opération («wax motor»), d’un interrupteur auxiliaire et d’un bras de la barrure.
  • Page 30 TEMPÉRATURE DE L’EAU Lorsque le sélecteur de température est réglé à «Hot/Cold» pendant le cycle de lavage, la solénoïde de l’eau chaude est activée et la solénoïde de javellisant est activée pour tous les remplissages excepté le dernier, pendant le cycle de rinçage. Pour le remplissage du dernier cycle de rinçage, les solénoïdes de lavage et de javellisant sont activées.
  • Page 31: Pompe De Vidange

    POMPE DE VIDANGE La pompe de vidange est montée à la base de la laveuse derrière le panneau d’accès pour le service. Elle fonctionne au 120 VCA et est contrôlée par le tableau de commande et le pressostat. Les spécifications du fonctionnement de la pompe de vidange varient entre 13 gallons par minute avec une conduite verticale de 2 pieds, à...
  • Page 32: Commande De Vitesse

    COMMANDE DE VITESSE Le tableau de commande de vitesse est monté à la base de la laveuse dans le coin gauche arrière de la laveuse. Le tableau de commande de vitesse contrôle les opérations suivantes: Note: Le tableau de commande est monté dans le dosseret.
  • Page 33: Pour Démonter La Porte

    POUR DÉMONTER LA PORTE Pour enlever le panneau extérieur de la porte, séparez les deux panneaux du côté de la charnière et glissez le panneau extérieur vers le côté du loquet de porte pour dégager le panneau intérieur du rebord du panneau extérieur.
  • Page 34 POUR DÉMONTER LA PORTE (suite) La vitre intérieure est retenue par (5) supports moulés dans le couvercle arrière de la porte. Pour enlever la vitre, prenez le rebord du couvercle près du support et tournez-le pour le retirer de la vitre. Enlevez les (4) vis qui retiennent la charnière à...
  • Page 35: Butoir De Porte

    BUTOIR DE PORTE Avec une pince à bec effilé, commencez où le ressort et le fil sont connectés au bas des diaphragmes et tirez le fil pour le faire sortir des rainures des diaphragmes. Retirez les diaphragmes du rebord du panneau avant.
  • Page 36: Pour Enlever Le Pressostat

    POUR ENLEVER LE PRESSOSTAT Enlevez les (2) vis de l’arrière du dessus, glissez le dessus vers l’arrière et soulevez-le pour l’enlever. Enlevez le panneau du dessus. Déconnectez les fils du pressostat. Tournez le pressostat 1/4 d’un tour et tirez pour le relâcher du panneau du côté. Enlevez le tuyau du pressostat.
  • Page 37: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Enlevez les (2) vis, une Enlevez les (3) vis Relâchez le support chaque bout sur le dessus derrière le panneau du qui est ouvert situé des panneaux de côté, qui tiroir du détergent. près de la vis du retiennent le dosseret.
  • Page 38: Panneau De Commande (Suite)

    PANNEAU DE COMMANDE (suite) Relâchez les (3) Pour enlever Pour enlever le supports de l’interrupteur du tiroir bouton du sélecteur fermeture sur le distributeur: de température d’eau: rebord arrière du relâchez le dosseret, tirez le bouton tout droit dessus du dosseret jusqu’à...
  • Page 39 PANNEAU DE COMMANDE (suite) Pour enlever le dosseret Enlevez le bouton du Relâchez les sélecteur de supports Relâchez le dosseret. température de l’eau et fermeture et Indiquez le numéro du connecteur le dosseret. soulevez la femelle sur chaque connecteur commande du mâle, ensuite déconnectez le dosseret.
  • Page 40 PANNEAU DE COMMANDE (suite) Pour enlever l’arbre du bouton du sélecteur de Avec des pinces, température: serrez le bout de l’arbre du bouton du positionnez le bouton du sélecteur de sélecteur de température à température et tirez la position «Cold/Cold» et le bouton vers enlevez la commande l’avant.
  • Page 41 PANNEAU DE COMMANDE (suite) Note: N’utilisez pas un tournevis pour Enlevez l’indicateur du sélecteur de enlever l’indicateur du cycle. programme car cela va • Relâchez l’arbre en insérant un l’égratigner. tournevis dans une des encoches du côté et tirez sur le bouton. Pour enlever l’indicateur du sélecteur Enlevez la commande électronique.
  • Page 42 PANNEAU DE COMMANDE (suite) Relâchez le dosseret et enlevez le Pour enlever les boutons panneau d’accès avant. programmateurs et les ressorts Relâchez les diaphragmes du panneau Enlevez la commande électronique. avant et enlevez les (2) vis qui retiennent Enlevez les boutons et les ressorts du l’interrupteur du loquet de porte au dosseret.
  • Page 43: Pour Enlever Le Panneau Avant

    POUR ENLEVER LE PANNEAU AVANT Enlevez les (3) vis Enlevez les (2) vis Soulevez le devant qui retiennent le hexagonales 5/16” du panneau avant panneau avant au qui retiennent le pour le retirer des (2) support métallique bas du panneau goupilles, une dans de montage du avant aux...
  • Page 44: Pour Enlever Le Support Métallique De Montage

    POUR ENLEVER LE SUPPORT MÉTALLIQUE DE MONTAGE DU DOSSERET Enlevez le dosseret et le panneau Relâchez les (2) supports en avant. plastique du tiroir distributeur, un chaque côté, et tirez le support Relâchez le harnais de câblage de métallique vers l’avant. l’arrière du support métallique.
  • Page 45: Pour Enlever Les Diaphragmes

    POUR ENLEVER LES DIAPHRAGMES (butoir de porte) Enlevez le panneau rainure à avant. l’arrière des diaphragmes est Relâchez le collet placée par dessus tuyau et enlevez le rebord de la cuve tuyau qui nettoie la extérieure vitre de la porte du retenue par une haut des boucle en ressort.
  • Page 46 POUR ENLEVER LES DIAPHRAGMES (butoir de porte) - (suite) Il y a un support Enlevez les diaphragmes Pour installer de nouveau en plastique et en placant votre main ou remplacer les une flèche sur le dessous les diaphragmes diaphragmes: dessus du rebord au-dessus de l’ouverture et utilisez du détergent à...
  • Page 47 POUR ENLEVER LES DIAPHRAGMES (butoir de porte) - (suite) Faites ceci jusqu’à Avec votre pouce, commencez Placez l’indicateur par dessus le support en environ un tiers de de l’autre côté du support en la circonférence de plastique supérieur et forcez plastique et en tenant la cuve, ensuite pour mettre les diaphragmes...
  • Page 48 POUR ENLEVER LES DIAPHRAGMES (butoir de porte) - (suite) Pour installer le ressort, Mettez le ressort dans Tirez le ressort avec pliez le devant des la rainure sur le une main en le mettant diaphragmes pour les dessus des dans la rainure avec remettre dans la cuve.
  • Page 49: Pour Enlever L'anneau Pour Le Poids

    POUR ENLEVER L’ANNEAU POUR LE POIDS L’entrée de l’eau et le manchon du tube du trop- plein/ventilation Note: L’entrée de l’eau et le manchon du tube du trop-plein/ventilation sont joints pour faciliter leur installation pendant la fabrication et peuvent être séparés en coupant la section mince du joint pour les enlever.
  • Page 50: Pour Enlever Le Manchon De L'entrée De L'eau

    POUR ENLEVER LE MANCHON DE L’ENTRÉE DE L’EAU 1. Enlevez le panneau du dessus et coupez la 2. Avec un petit tournevis à embout plat, section mince du joint entre l’entrée de l’eau et relâchez les (8) supports de fermeture autour le manchon du tube du trop-plein/ventilation.
  • Page 51: Pour Enlever Le Manchon Du Tube Du Trop-Plein/Ventilation

    POUR ENLEVER LE MANCHON DU TUBE DU TROP-PLEIN/VENTILATION 1. Enlevez le panneau du dessus et coupez Pour enlever le tube du trop-plein/ventilation la section mince du joint entre l’entrée de 1. Enlevez le panneau du dessus et enlevez le l’eau et le manchon du tube du trop- manchon du tube du trop-plein/ventilation.
  • Page 52 POUR ENLEVER LE MANCHON DU TUBE DU TROP-PLEIN/VENTILATION (suite) 2. Tournez le tube dans le sens contraire 3. Poussez le devant du tube vers le bas et des aiguilles d’une montre, environ 1/16 vers l’avant, dans la direction de l’électrovanne d’un tour, pour libérer le tube.
  • Page 53 POUR ENLEVER LE MANCHON DU TUBE DU TROP-PLEIN/VENTILATION (suite) 4. Baissez l’arrière du tube vers le bas, glissez le tube vers l’arrière et soulevez le tube pour le sortir.
  • Page 54: Pour Enlever Les Ressorts De Suspension

    POUR ENLEVER LES RESSORTS DE SUSPENSION 1. Enlevez le panneau du dessus. 2. Vous devrez accrocher le dessus du ressort. Soulevez-le environ 1 po pour relâcher le crochet du dessus du support métallique central, ensuite laissez-le descendre environ 6 po pour relâcher la tension du ressort.
  • Page 55 POUR ENLEVER LE SUPPORT MÉTALLIQUE CENTRAL 1. Enlevez le panneau du dessus. 2. Relâchez les ressorts de la cuve et glissez l’électrovanne vers l’arrière. 3. Enlevez les (4) vis, deux à chaque bout, et les (2) vis qui retiennent le distributeur de détergent au support métallique.
  • Page 56: Pour Enlever Le Distributeur De Détergent

    POUR ENLEVER LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT 1. Enlevez le tiroir et le panneau du dessus. Déconnectez l’électrovanne et le tube du trop-plein/ventilation et glissez-les vers l’arrière. 3. Relâchez le harnais de câblage du côté du boîtier. Déconnectez le tuyau de sortie du distributeur de détergent.
  • Page 57 POUR ENLEVER LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT (suite) 6. Enlevez les (2) vis qui retiennent le 8. Glissez le boîtier vers l’arrière jusqu’à ce que boîtier au panneau du dosseret. les supports en plastique du support métallique central relâchent et que le boîtier descende. 7.
  • Page 58 POUR ENLEVER LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT (suite) 10. Poussez sur la cuve vers le bas et enlevez le devant du boîtier en le tournant vers le centre de la laveuse. Faites sortir le boîtier du dessous du support métallique du centre en le soulevant.
  • Page 59: Pour Enlever Le Tuyau De Sortie Du Distributeur De Détergent

    POUR ENLEVER LE TUYAU DE SORTIE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT 1. Enlevez le panneau du dessus. 2. Relâchez le tube du trop-plein/ventilation et glissez-le vers l’arrière. 3. Relâchez les (2) collets, un à chaque bout, et glissez le tuyau pour l’enlever. Pour enlever le tuyau du siphon 1.
  • Page 60: Pour Enlever Le Collet De Vidange

    POUR ENLEVER LE COLLET DE VIDANGE 1. Enlevez le panneau d’accès avant. 2. Relâchez le collet à la cuve. 3. Relâchez le collet à la pompe. 4. Pour enlever le collet de vidange, glissez le tuyau en l’enlevant de la cuve et de la pompe.
  • Page 61: Pour Enlever Le Tuyau Entre La Pompe De Vidange Et Le Coupleur Du Tuyau De Vidange

    POUR ENLEVER LE TUYAU ENTRE LA POMPE DE VIDANGE ET LE COUPLEUR DU TUYAU DE VIDANGE 1. Enlevez le panneau du dessus et le panneau d’accès avant. Note: Il y aura de l’eau dans la pompe et dans le tuyau. 2.
  • Page 62: Pour Enlever Le Tuyau De Vidange Externe

    POUR ENLEVER LE TUYAU DE VIDANGE EXTERNE Relâchez le collet et tirez le tuyau pour l’enlever du coupleur. Pour enlever le coupleur du tuyau de vidange 1. Enlevez le panneau du dessus. 2. Déconnectez les (2) tuyaux de vidange et le tuyau du siphon.
  • Page 63: Pour Enlever Le Panneau D'accès Arrière

    POUR ENLEVER LE PANNEAU D’ACCÈS ARRIÈRE Enlevez les (6) vis qui retiennent le panneau d’accès arrière au panneau arrière de la laveuse et soulevez le panneau d’accès pour l’enlever. Courroie d’entraînement: La courroie d’entraînement (courroie en V à 6 rainures) est utilisée pour transmettre la puissance de la poulie du moteur à...
  • Page 64: Pour Enlever La Grande Poulie

    POUR ENLEVER LA GRANDE POULIE Enlevez le panneau d’accès arrière et la courroie. Avec une clé hexagonale 6 mm, enlevez le boulon dans le centre de la poulie en tenant la poulie et en tournant le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 65: Pour Enlever Le Moteur D'entraînement

    POUR ENLEVER LE MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT 1. Enlevez la panneau d’accès arrière et la courroie. 2. Déconnectez le connecteur et le fil de mise à la terre du moteur. 3. Avec une douille de 5/16 po enlevez les (4) boulons, deux en avant et deux en arrière, qui retiennent le moteur à...
  • Page 66: Pour Enlever Le Tableau De Commande De Vitesse

    POUR ENLEVER LE TABLEAU DE COMMANDE DE VITESSE Enlevez les panneaux d’accès avant et arrière. Déconnectez les (2) connecteurs du bas, en avant. 3. Déconnectez le harnais de câblage et relâchez le support de fermeture à ressort sur le côté du tableau de commande. Soulevez le côté...
  • Page 67: Pour Enlever Le Tableau De Commande De Vitesse (Suite)

    POUR ENLEVER LE TABLEAU DE COMMANDE DE VITESSE (suite) 4. De l’avant de la laveuse, penchez le bas de l’ensemble vers le moteur et glissez l’ensemble pour le sortir entre l’amortisseur de chocs et le moteur. 5. Relâchez la patte d’accrochage de chaque bout de la commande de vitesse et soulevez le rebord du dessus.
  • Page 68 POUR ENLEVER LE TABLEAU DE COMMANDE DE VITESSE (suite) 6. Déconnectez les (2) connecteurs et le fil de mise à la terre et enlevez la commande de vitesse de la laveuse. 7. Pour enlever le tableau de commande du boîtier, relâchez la patte d’accrochage de chaque bout, en haut, et soulevez l’arrière pour l’ouvrir.
  • Page 69 POUR ENLEVER LE TABLEAU DE COMMANDE DE VITESSE (suite) 8. Soulevez le tableau de commande pour l’enlever.
  • Page 70: Pour Enlever L'amortisseur De Chocs Du Côté Droit

    POUR ENLEVER L’AMORTISSEUR DE CHOCS DU CÔTÉ DROIT 1. Enlevez le panneau d’accès avant. 2. Enlevez les goupilles de l’amortisseur de chocs en appuyant sur le support de fermeture et tirez les goupilles pour l’enlever. Cette marche à suivre est beaucoup plus facile si une douille à...
  • Page 71: Pour Enlever La Cloche D'air

    POUR ENLEVER LA CLOCHE D’AIR 1. Enlevez les (2) tuyaux, un à chaque bout. 2. Enlevez le rivet qui retient la cloche d’air à la cuve extérieure. NOTE: Avec de la colle imperméable, étanchéisez le tube d’air à la cloche d’air et la cloche d’air au tuyau de vidange. NE BOUCHEZ PAS l’ouverture du tube d’air.
  • Page 72: Pour Enlever La Cuve

    POUR ENLEVER LA CUVE 1. Déconnectez les tuyaux de l’eau chaude et de l’eau froide. 2. Enlevez le panneau du dessus, le dosseret, les panneaux d’accès avant et arrière et le panneau avant. 3. Déconnectez le tuyau qui nettoie la vitre de la porte des diaphragmes.
  • Page 73: Pour Enlever La Cuve (Suite)

    POUR ENLEVER LA CUVE (suite) 9. Enlevez les goupilles supérieures des amortisseurs de chocs et poussez les amortisseurs de chocs contre le cabinet. 10. Protégez le plancher, tournez soigneusement la laveuse sur son devant et relâchez les ressorts.
  • Page 74 POUR ENLEVER LA CUVE (suite) 11. Soulevez le cabinet pour l’enlever de la cuve. 12. Retournez la cuve et enlevez les (23) vis qui retiennent les deux moitiés de la cuve ensemble.
  • Page 75 POUR ENLEVER LA CUVE (suite) 14. Inversez la marche à suivre pour remettre 13. Soulevez la moitié avant de la cuve en vous référant à l’illustration ci-dessous de son montage. pour la séquence à suivre pour serrer les vis de la cuve extérieure. ATTENTION: Faites attention lorsque vous manipulez le panier d’essorage.
  • Page 76 POUR ENLEVER LA CUVE (suite) Note: Le coussinet, le joint du coussinet et le joint entre les deux cuves font partie de la moitié arrière de la cuve extérieure. Si le joint du coussinet ou le coussinet font défaut, inspectez et si nécessaire, polir l’arbre du panier d’essorage avec une lime.
  • Page 77: Du Panier D'essorage

    AILETTES DU PANIER D’ESSORAGE Il y a trois ailettes en plastique montées au panier d’essorage pour aider l’action de lavage pendant le cycle de lavage. Chaque ailette a (6) supports qui glissent dans (6) trous dans le panier d’essorage. Chaque ailette est retenue en position par (4) supports qui sortent du panier d’essorage.
  • Page 78: Pour Enlever Les Ailettes Du Panier D'essorage

    POUR ENLEVER LES AILETTES DU PANIER D’ESSORAGE 1. Ouvrez la porte de la laveuse. 2. Insérez un petit tournevis à embout plat dans le trou dans le dessus de l’ailette derrière l’espace divisée et écartez les (4) supports de fermeture. 3.
  • Page 79: Gants Résistants Aux Coupures

    ATTENTION AUX REBORDS TRANCHANTS N’OUBLIEZ PAS. . . PORTEZ VOS GANTS RÉSISTANTS AUX COUPURES NOUVEAUX GANTS VOICI LES NUMÉROS DE PIÈCES SGWSSGLC13D-S (GANTS, PETITS) SGWSSGLC13D-M (GANTS, MOYENS) SGWSSGLC13D-L (GANTS, GRANDS)

Table des Matières