Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Le presenti istruzioni per l'uso forniscono informazioni su installazione, collegamento
e uso sicuro dei seguenti articoli: CS AR-07••••.
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo
Funzione e ai loro accessori.
1.4 Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le ver-
sioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture
o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1 Descrizione del dispositivo
Il dispositivo di sicurezza descritto nel presente manuale è definito in accordo alla
Direttiva Macchine 2006/42/CE come blocco logico per funzioni di sicurezza.
I moduli di sicurezza a cui si riferiscono le presenti istruzioni d'uso, sono dispositivi
specificamente progettati e realizzati per l'applicazione su macchine industriali. La
funzione di sicurezza prevede che, all'apertura di almeno un canale, i relè di sicurezza
devono aprire i contatti di uscita entro il tempo di reazione definito. Le uscite di sicu-
rezza del modulo vengono attivate solo se i canali CH1 e CH2 sono coerentemente
chiusi e dopo l'attivazione del segnale di START.
3.2 Funzioni del dispositivo
Questo dispositivo può essere impiegato come modulo per arresti di emergen-
za e di controllo finecorsa per ripari mobili, in circuiti di sicurezza fino a categoria 4
secondo EN ISO 13849-1, fino a SIL 3 secondo EN 62061, fino a PL e secondo
EN ISO 13849-1.
- Ingresso a 1 o a 2 canali.
- La funzione di sicurezza SIL 3 / PL e è ottenibile solo con la configurazione a due
ingressi ridondanti.
- Contatti d'uscita: 4 contatti NO di sicurezza, 1 contatto NC di segnalazione.
- Possibilità di start automatico, start manuale o start controllato.
Con riferimento al modo di funzionamento "automatico", tenere in considera-
zione il RES 1.2.3 della Direttiva Macchine 2006/42/CE: "Per le macchine a funziona-
mento automatico, l'avviamento della macchina, la rimessa in marcia dopo un arresto
o la modifica delle condizioni di funzionamento possono essere effettuati senza inter-
vento esterno, se ciò non produce situazioni pericolose".
- Collegamento dei canali d'ingresso a potenziali opposti.
- Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di
sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza.
- Indicatori LED dello stato di commutazione dei canali 1, 2 e della tensione d'alimen-
tazione.
- Ingresso di muting o esclusione della funzione di sicurezza non presente.
- In caso di guasto il dispositivo si porta in stato sicuro, disattivando l'uscita di sicu-
rezza.
- Morsetti plug-in con connessioni a vite o a molla (a seconda dei modelli).
- Montaggio a scatto su barra DIN.
3.3 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso nasce per essere applicato
su macchine industriali.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L'uso e l'installazione
sono riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle pre-
senti istruzioni per l'uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l'uso è da
considerarsi come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel
paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE.
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
4 FUNZIONAMENTO
4.1 Diagramma di funzionamento
Start
automatico:
t
t
C
A
Start
controllato:
t
A
Start manuale:
t
A
Legenda:
t
: durata minima impulso di start
MIN
t
: tempo di contemporaneità
C
t
: tempo di eccitazione
A
Note: Le configurazioni ad un canale si ottengono considerando solo l'effetto
dell'ingresso S11/S12. In questo caso devono essere considerati il tempo t
all'ingresso S11/S12, il tempo t
S11/S12 e allo start, e il tempo t
4.2 Schemi di collegamento
Circuiti di arresto di emergenza
Configurazione ingressi con start manuale - 1 canale
A1
S21
Configurazione ingressi con start manuale - 2 canali
A1
S21
Start automatico
S33
S33
Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo
con lo start automatico cortocircuitare il pulsante di start
tra i morsetti S33 e S34.
S34
S34
Start controllato
S21
S21
Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo
con lo start controllato, eliminare il collegamento tra i mor-
setti S22 e S35.
S22
S35
S22
S35
1/12
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
t
t
t
t
t
R1
C
A
R1
A
t
t
t
t
t
t
R1
A
R1
MIN
A
t
t
t
t
t
R1
A
R1
MIN
t
: tempo di ricaduta
R1
t
: tempo di ricaduta in mancanza di
R
alimentazione
riferito all'alimentazione, il tempo t
R
riferito allo start.
MIN
S34
S11
S31
S33
S35
CS AR-07
S22
A2
S11
S12
S31
S33
S34
S35
CS AR-07
S22
A2
ZE FOG35A19-EU
A1/A2
S11/S12
S21/S22
13/14, 23/24,
33/34, 43/44
51/52
t
R
A1/A2
S11/S12
S21/S22
S33/S34 (START)
13/14, 23/24,
33/34, 43/44
51/52
R
A1/A2
S11/S12
S21/S22
S33/S34 (START)
13/14, 23/24,
33/34, 43/44
51/52
R
riferito
R1
riferito all'ingresso
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pizzato Elettrica CS AR-07 Série

  • Page 1 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG35A19-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO 4 FUNZIONAMENTO 1.1 Funzione 4.1 Diagramma di funzionamento Le presenti istruzioni per l’uso forniscono informazioni su installazione, collegamento e uso sicuro dei seguenti articoli: CS AR-07••••.
  • Page 2 7 AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO Controllo riparo mobile 7.1 Installazione Il modulo di sicurezza può controllare indifferentemente circuiti d’arresto d’emergenza e circuiti di controllo per Attenzione: Non superare le coppie di serraggio per le viti dei morsetti, indicate ripari mobili. Sostituire ai contatti degli arresti i contatti degli nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    9.1 Custodia Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore: Materiale: poliammide PA 66, autoestinguente V0 secondo UL 94 Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITALY Grado di protezione: IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) dichiara qui di seguito che il prodotto risulta in conformità con quanto previsto Sezione dei cavi: 0,2 ...
  • Page 4: Information On This Document

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG35A19-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMATION ON THIS DOCUMENT 4 OPERATION 1.1 Function 4.1 Operating diagram The present operating instructions provide information on installation, connection and safe use for the following articles: CS AR-07••••.
  • Page 5: Internal Wiring Diagram

    7 INSTRUCTIONS FOR PROPER USE Movable guard monitoring 7.1 Installation The safety module can monitor emergency stop circuits and control circuits for movable guards. Replace the Attention: Do not exceed the tightening torque of the terminal screws specified emergency stop contacts with the switch contacts. in the present operating instructions.
  • Page 6 This does not in any way mean 7.56 E-10 that the characteristics described may entail legal liabilities extending beyond the “General Terms of Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica general catalogue. Customers/users are not absolved from Mission time: 20 years...
  • Page 7: À Propos Du Présent Document

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG35A19-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT 4 FONCTIONNEMENT 1.1 Fonction 4.1 Diagramme de fonctionnement Le présent mode d'emploi fournit des informations sur l'installation, le raccordement et l'utilisation sécurisée des articles suivants : CS AR-07••••.
  • Page 8: Augmentation Du Nombre Et De La Portée Des Contacts

    7 MISES EN GARDE POUR UNE UTILISATION CORRECTE Contrôle de protecteur mobile 7.1 Installation Le module de sécurité peut contrôler indifféremment les circuits d’arrêt d’urgence et les circuits de contrôle pour les Attention : Ne pas dépasser les couples de serrage prévus pour les bornes à vis protecteurs mobiles.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    « Conditions Générales de Vente » comme indiquées Durée de vie : 20 ans dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation Température ambiante : -25°C ... +55°C d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes Température de stockage :...
  • Page 10: Verwendete Symbole

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG35A19-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMATIONEN ZU VORLIEGENDEM DOKUMENT 4 BETRIEB 1.1 Funktion 4.1 Ablaufdiagramm Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen zu Installation, Anschluss und sicherem Gebrauch der folgenden Artikel: CS AR-07••••.
  • Page 11 7 HINWEISE FÜR EINEN SACHGERECHTEN GEBRAUCH Überwachung beweglicher Schutzvorrichtungen 7.1. Installation Sicherheits-Modul überwacht sowohl Not-Halt- Stromkreise auch Stromkreise Kontrolle Achtung: vorliegenden Betriebsanleitung angegebenen beweglicher Schutzvorrichtungen. Dazu die Kontakte der Anzugsmomente für die Schraubklemmen einhalten. Not-Halt-Taster durch die Kontakte der Schalter ersetzen. Achtung: Klemmen-Verdrahtungsplan genau befolgen: falsche Verdrahtung 4.3 Erhöhung der Kontaktanzahl und -belastbarkeit kann Schäden am Gerät verursachen, die zum Verlust der Sicherheits-Funktion...
  • Page 12: Ce-Konformitätserklärung

    Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem High besten Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten 7,56 E-10 „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere...

Table des Matières