Publicité

Liens rapides

LSE22
FENDEUSE À BOIS
22 TONNES
Instructions & assemblage
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
REV060215

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LAZER LSE22

  • Page 1 LSE22 FENDEUSE À BOIS 22 TONNES Instructions & assemblage VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT REV060215...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et règles généraux ............... 3 Définitions des mentions d’avertissement ............. 4 Identification des commandes et éléments ............5 Instructions d’assemblage ..................7 Instructions d’utilisation ..................12 Entretien et stockage ..................15 Résolution des problèmes .................. 16 Spécifications ......................
  • Page 3: Avertissements Et Règles Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Veuillez LIRE et COMPRENDRE l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la Fendeuse à Bois 22 Tonnes. L’utilisateur doit lire et comprendre tous les avertissements, informations liées à la sécurité et instructions d’utilisation, d’entretien et de stockage avant d’utiliser ce matériel. Une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien de la fendeuse à...
  • Page 4: Définitions Des Mentions D'avertissement

    Définitions des mentions d’avertissement Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous avertit de potentiels dangers de blessure. Veuillez observer tous les messages de sécurité suivant ce symbole afin d’éviter tout danger de blessure ou de mort. DANGER indique situation danger DANGER...
  • Page 5: Identification Des Commandes Et Éléments

    Identification des commandes et éléments Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le matériel. Familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonctionnement des commandes et éléments. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 1) Poutre – Embase extra large de 6’’ (env. 15,24 cm). 2) Coin d’abattage de 8’’...
  • Page 6: Assemblage De La Fendeuse À Bois 22 Tonnes

    MISE EN GARDE Veuillez lire et suivre toutes les instructions d’assemblage et d’utilisation. Un mauvais assemblage du matériel peut entraîner des blessures graves sur la personne de l’utilisateur ou de spectateurs ou endommager le matériel. Moteur livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, remplissez-le d’huile de moteur SAE 10W-30.
  • Page 7: Instructions D'assemblage

    Instructions d’assemblage ÉTAPE 1 : Assemblage des roues 1. Fixez les roues (#4) au support et fixez-les à l’aide de la rondelle plate Ø20 (#6), de l’écrou rainuré hexagonal fin M20x1,5 (#8) et de la goupille fendue Ø4x36 (#5). Installez le capuchon de l’essieu (#7) sur l’extrémité...
  • Page 8: Étape 3 : Fixer La Poutre À La Barre De Remorquage

    ÉTAPE 3 : Fixer la poutre à la barre de remorquage 1. Fixez la poutre à la barre de remorquage à l’aide de la cheville d’attelage (#50) et de la goupille bêta (#71). 2. Fixez le tube de sortie des robinets inverseurs (#42) au connecteur du réservoir d’huile et scellez le tout à...
  • Page 9: Étape 5 : Fixer Les Poignées

    ÉTAPE 5 : Fixer les poignées 1. Fixez les poignées à la valve de commande à l’aide de la goupille Ø5x26 (#83), de la goupille fendue Ø2x10 (#84), de la vis à tête cylindrique à six pans creux internes M8x16 (#81) et de la rondelle élastique Ø8 (#57).
  • Page 10: Étape 7 : Fixer Les Garde-Boue

    ÉTAPE 7 : Fixer les garde-boue 1. Fixez les garde-boue (#89 & #90) au réservoir d’huile à l’aide du boulon hexagonal M8x25 (#69), de la rondelle plate Ø8 (#37), de la rondelle de blocage Ø8 (#57) et de l’écrou hexagonal en nylon M8 (#38). ÉTAPE 8 : Ajouter l’huile de moteur Assurez-vous que la fendeuse à...
  • Page 11: Étape 10 : Ajouter L'huile Hydraulique

    DANGER Le moteur de la fendeuse à bois contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des vertiges, des évanouissements voire la mort. Si vous avez la tête qui tourne ou que vous vous sentez faible, allez immédiatement prendre l’air. Utilisez la fendeuse à...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la fendeuse à bois, consultez de nouveau les instructions ci-dessous ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou les spectateurs. AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS la fendeuse à...
  • Page 13 Ne transportez jamais de charge sur la fendeuse à bois. Éteignez le véhicule avant de laisser la fendeuse à bois sans surveillance. Bloquez les roues de la fendeuse afin d’éviter tout mouvement involontaire. 6. La fendeuse à bois doit se trouver à au moins 2 m de distance de tout matériau combustible. Elle doit reposer sur une surface plane et sèche avec de bonnes fondations.
  • Page 14 11. Chargez une bûche sur la poutre contre la plaque du fond (bûche d’une longueur maximale de 25” soit env. 63,5 cm). 12. Veillez à éloigner vos mains du coin d’abattage et des zones de danger d’écrasement. AVERTISSEMENT : ÉCRASEMENTS Le coin d’abattage peut couper la peau et briser les os.
  • Page 15: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage AVERTISSEMENT Un entretien ou un stockage incorrects de la fendeuse à bois risquent d’annuler votre garantie. ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien, mettez la fendeuse en mode entretien. Éteignez le moteur et • bougez le levier de commande en avant et en arrière pour évacuer la pression hydraulique. Après tout travail d’entretien, assurez-vous que toutes les protections, les boucliers et les •...
  • Page 16: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème La tige du vérin reste immobile SOLUTION : A, D, E, H, J La tige du vérin se déplace lentement lors SOLUTION : A, B, C, H, I, K, L du déploiement ou de la rétractation Le bois ne se fend pas ou très lentement SOLUTION : A, B, C, F, I, K Le moteur s’essouffle pendant le fendage...
  • Page 17: Spécifications

    Spécifications Force max..............19,8 tonnes (22 tonnes US) Cycle Time ......................15 s Capacité du réservoir hydraulique ..............14,5 l Longueur de bûche max............. 25’’ (env. 63 cm) Vérin hydraulique ..........4” x 23-3/16” (env. 10 x 58,9 cm) Max.
  • Page 18: Schéma Des Pièces & Liste Des Pièces

    Schéma des pièces & liste des pièces...
  • Page 19 Schéma des pièces & liste des pièces N° schéma #Réf. Description Qté LSE22-02000 Réservoir d’huile LSE22-03000 Barre de remorquage LSE22-01000 Poutre LSP25-14000 Roue 9404-04036-DX Goupille fendue 4x36 9301-20000-DX Rondelle plate Ø20 LSP25-00009-DX Bouchon d’essieu LSP25-00020-FH Écrou rainuré hexagonal fin LSM30-00003 Couvercle du vérin...
  • Page 20 Schéma des pièces & liste des pièces N° schéma #Réf. Description Qté 9206-08000-DX Écrou de blocage en nylon M8 Conduit hydraulique (vanne-pompe à LSE22-00002 engrenages) LSE22-00005-DX Connecteur LSE22-00011 Bouchon LSE22-00003 Conduit hydraulique (valve-réservoir d’huile) LSA22-00007 Tuyau d’huile LSP25-00011 Clamp 9101-12090-DX...
  • Page 21 Écrou hexagonal fin M12 LSCA22-07002 Couvercle LSCA22-07003 Poignée Z330-00002 Habillages de poignées en plastique C130-00004 Rondelle en nylon LSCA22-07100 Tuyau de raccordement LSE22-06100 Cadre 9110-08050-DX Vis M8x50 9105-08016-FH Vis M8x16 9101-08000-DX Écrou hexagonal M8 9403-05026-DX Goupille de charnière Ø5X26 9404-2X10/DX...

Table des Matières