Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crown CT44036

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������ 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung �������������...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Polski Rysunki objaśniające ������������������������������������������������������������������ 5 - 7 Ogólne zalecenia w zakresie zasad bezpieczeństwa, instrukcja obsługi �������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Украïнська Пояснювальні малюнки ������������������������������������������������������������ 5 - 7 Загальні...
  • Page 8 Deutsch...
  • Page 9 Gase, Stäube oder Dämpfe vorhan- Konformitätserklärung den sind� Richten Sie das Gerät nicht auf die • Sonne, versuchen Sie nicht, Tempera- Wir erklären in alleiniger Verantwor- turen, die bekanntermaßen außerhalb tung, dass das unter "Technische des Messbereichs liegen, zu messen Daten"...
  • Page 10 korrekte Interpretation der Symbole ist bewegte Gegenstände, Gegenstände Voraussetzung für den korrekten und unter Spannung, schwer zugängliche sicheren Betrieb des Gerätes� oder sterile Gegenstände)� Komponenten Alle Sicherheitsregelungen und Anweisungen lesen� 1 Öffnung des Infrarotsensors 2 Öffnung des Laserpointers 3 Ein- / Ausschalter Vorsicht! Laserstrahlung�...
  • Page 11 LCD-Anzeige 8 (Messung wird durch- serpointer eingeschaltet ist, erscheint geführt)� Symbol 12 auf der LCD-Anzeige 8� Ausschalten: Der Laserpointer zeigt den Ort der Ein- / Ausschalter 3 lösen� Danach Messung nur optisch an, er muss erscheinen in der LCD-Anzeige 8 das nicht zwingend eingeschaltet werden�...
  • Page 12 English...
  • Page 13 measurement range (for example, the Declaration of conformity weld metal temperature)� • When you operate the appliance, keep in mind that it cannot measure We declare under our sole respon- temperature through transparent sur- sibility that the product described faces (glass, plastic)� In this case, the under "Technical data"...
  • Page 14 14 "Measurement fixing" sign Rotation direction� 15 "Battery charge" sign 16 "Measurement mode" sign 17 "Measurement units" sign Locked� * Optional extra Not all of the accessories illustrated or described are included as stand- Unlocked� ard delivery. A sign certifying that the product complies with es- Installation / regulation sential requirements of the...
  • Page 15 in measuring their temperature are Maintenance possible� To increase measurement accuracy, you may paint the surface Cleaning the appliance with matte black paint, or paste an ad- Keep the appliance clean. Do not • hesive tape on it� use caustic substances or solvents� •...
  • Page 16 Français...
  • Page 17 • Ne pointez pas l’appareil sur le soleil� Déclaration de conformité N’essayez pas de mesurer des tempé- ratures dont on sait qu’elles dépassent l’étendue de mesure (par exemple, la Nous déclarons, sous notre seule température du métal fondu)� responsabilité, que le produit et ses •...
  • Page 18 9 Bouton on / off du rétroéclairage Attention ! Rayonnement de l’écran LCD laser� 10 Pile (1,5 V, type AAA) * 11 Symbole " Valeur de mesure " 12 Symbole " Pointeur laser " Sens du mouvement� 13 Symbole " Rétroéclairage l’écran LCD "...
  • Page 19 tance à l’objet de la mesure augmente, ton 9� Quand le rétroéclairage est allu- plus la taille de la zone augmente� mé, le symbole 13 apparaît sur l’écran Avant la mesure, assurez-vous donc LCD 8� Lorsque le rétroéclairage de que la taille de l’objet est plus grande l’écran LCD 8 est allumé, la consom- que la zone de mesure, sinon la me- mation d’énergie augmente�...
  • Page 20 Italiano...
  • Page 21 po di misura (ad esempio, la tempera- Dichiarazione di confor- tura del metallo di saldatura)� mità • Quando si utilizza l'apparecchio, tenere presente che non è possibile Dichiariamo sotto la nostra esclusiva misurare la temperatura attraverso responsabilità che il prodotto descritto superfici trasparenti (vetro, plastica).
  • Page 22 9 Interruttore on / off della retroillu- Senso del movimento� minazione LCD 10 Batteria (1�5 V, tipo AAA) * 11 Segno "Valore di misura" Senso di rotazione� 12 Segno "Puntatore laser" 13 Segno "Retroilluminazione LCD" 14 Segno "Misura fissaggio" Bloccato� 15 Segno "Carica della batteria"...
  • Page 23 dall'oggetto di misura aumenta anche te), premere il pulsante 9� Quando la la dimensione dell'area� Pertanto, pri- retroilluminazione è attiva, sul display ma della misurazione, assicurarsi che LCD 8 viene visualizzato il segno 13� la dimensione dell'oggetto sia maggio- Quando la retroilluminazione del di- re dell'area di misurazione;...
  • Page 24 Español...
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    excede el rango de medición (por ejem- Declaración de confor- plo, la temperatura del metal soldado)� midad • Cuando opere el aparato, tenga en cuenta que no puede medir la tempe- Declaramos bajo nuestra exclusi- ratura a través de superficies transpa- va responsabilidad que el producto rentes (vidrio, plástico).
  • Page 26 10 Batería (1.5 V, tipo AAA) * 11 Letrero de "Valor de medición" Dirección del movimiento. 12 Letrero de "Puntero láser" 13 Letrero de "Retroiluminación LCD" 14 Letrero de "Fijación de medición" Dirección de la rotación. 15 Letrero de "Carga de batería" 16 Letrero de "Modo de medición"...
  • Page 27 al objeto de medición, aumenta tam- oprima el botón 9� Cuando esté encen- bién el tamaño del área. Por lo tanto, dida la retroiluminación, aparecerá el antes de la medición, asegúrese de letrero 13 en la pantalla LCD 8� Cuan- que el tamaño del objeto sea mayor do la retroiluminación de la pantalla que el área de medición;...
  • Page 28 Português...
  • Page 29 saiba que passe do raio de medição Declaração de conformi- (por exemplo, a temperatura do metal dade da solda)� • Quando utilizar o aparelho, tenha Declaramos sob nossa responsa- em conta que este não pode medir a bilidade que o produto descrito em temperatura através de superfícies "Dados técnicos"...
  • Page 30 6 Interruptor de ligar / desligar o Cuidado! Radiação a laser. ponteiro a laser 7 Botão de seleção da unidade 8 Visor LCD 9 Interruptor de ligar / desligar a luz Direção do movimento. de fundo 10 Pilha (1,5V, AAA) * 11 Sinal do "Valor de medição"...
  • Page 31 • Para ligar a luz de fundo LCD 8 Conselho de trabalho (por exemplo, luz insuficiente), prima o botão 9� Quando a luz de fundo esti- • Consulte a imagem 2 - O tamanho ver ligada, o sinal 13 aparece no visor da área (D) onde são lidas as medi- ções depende da distância entre o LCD 8�...
  • Page 32 Türkçe...
  • Page 33 durumda bu tür şeffaf malzemelerin Uygunluk beyanı yüzey sıcaklığı ölçülecektir. • Cihazı kullanırken, havadaki buha- rın, tozun veya dumanın cihazın okuma "Teknik veriler" altında tarif edilen değerlerini saptırabileceğini unutmayın. ürünün sadece bizim sorumluluğu- • Nemin cihazla temas etmesine muzda 2006/42/AT no. lu direktifin de- veya cihazın içine girmesine izin ver- ğişikliklerini de içeren tüm ilgili hükümle- meyin.
  • Page 34 Ürünün AB yönetmelikleri- Kurulum / düzenleme nin ve uyumlu hale getirilmiş AB standartlarının temel ge- Pillerin takılması (bkz. şek. 1) reksinimleriyle uyumlu oldu- ğunu doğrulayan bir işaret. • Kapağı 5 açın (bkz. şek. 1). • Kutuplarına uyarak pilleri 10 takın. Cihazı...
  • Page 35 • Ölçüm birimini (°C/°F) seçmek • Kamera lensleri için uygun madde- için düğmeye 7 basın. Seçilen ölçüm ler kullanarak lazer işaretçisi ve kızılö- tesi sensör çıkışlarının yanı sıra kızılö- birimleri LCD ekranda 8 görüntülenir� tesi sensör lensindeki kirleri temizleyin� (simge 17)� Keskin nesneler veya aşındırıcı...
  • Page 36: Polski

    Polski...
  • Page 37 • Nie kierować urządzenia w stronę Deklaracja zgodności słońca. Nie próbować mierzyć tempe- ratury, o której wiadomo, że przekra- cza zakres pomiarowy (na przykład, Niniejszym deklarujemy na naszą wy- temperatura spawanego metalu)� łączną odpowiedzialność, że produkt • Podczas używania urządze- opisany "Danych technicznych"...
  • Page 38 2 Celownik laserowy Należy przeczytać wszyst- 3 Przełącznik wł. / wył. instrukcje dotyczące 4 Obudowa bezpieczeństwa. 5 Osłona miejsca na baterię 6 Przełącznik wł. / wył. celownika Ostrożnie! Promieniowanie laserowego laserowe� 7 Przycisk wyboru jednostek po- miaru 8 Wyświetlacz LCD Kierunek ruchu.
  • Page 39 bol 14 oznaczający, że wartość pomia- nieczne do wykonania pomiaru. Włą- ru została zatrzymana. czony laser zwiększa zużycie energii z baterii� • Aby włączyć podświetlanie wyświe- Wykonywanie pomiaru - porady tlacza LCD 8 (na przykład, niedosta- Patrz rys. 2 - wielkość obszaru •...
  • Page 40: Česky

    Ĉesky...
  • Page 41 • Při použití přístroje nezapomínejte, Prohlášení o shodě že nemůže měřit teplotu přes průhled- né povrchy (sklo, plast). V takovém pří- padě změří teplotu těchto průhledných Na svou vlastní odpovědnost pro- materiálů. hlašujeme, že výrobek popsaný v • Při použití přístroje nezapomínejte, "Technických údajích"...
  • Page 42 Instalace / regulace Odblokovaný. Instalace baterií (viz obr. 1) Značka, která potvrzuje, že výrobek splňuje základní po- • Otevřete kryt 5 (viz obr� 1) žadavky evropských směrnic • Vložte baterie 10, dodržujte polaritu. a harmonizovaných norem. • Zavřete kryt 5� •...
  • Page 43 • Laserové ukazovátko zapnete • Odstraňte nečistoty z otvorů lase- stisknutím tlačítka 6. Když je laserové rového ukazovátka a infračerveného ukazovátko zapnuté, zobrazí se na snímače, stejně jako z objektivu infra- LCD displeji 8 značka 12� Laserové červeného snímače s použitím látek ukazovátko označuje lokalitu měření...
  • Page 44: Slovensky

    Slovensky...
  • Page 45 prípade sa meria povrchová teplota Vyhlásenie o zhode týchto priehľadných materiálov. • Pri používaní prístroja majte na Vyhlasujeme na svoju vlastnú zodpo- pamäti, že pary, prach alebo dym vo vednosť, že výrobok opísaný v časti vzduchu môžu skresľovať snímané "Technické údaje" je v súlade so všet- hodnoty prístroja.
  • Page 46 16 Znak "Režim merania" Zablokovaný. 17 Znak "Jednotka merania" * Voliteľné príslušenstvo Odblokovaný. Štandardná dodávka nemusí obsa- hovať všetky príslu-šenstvá uve- Značka, ktorá potvrdzuje, dené na obrázku alebo popísané v že výrobok spĺňa základné texte. požiadavky európskych smerníc harmonizova- Inštalácia / ovládanie ných noriem.
  • Page 47 chyby pri meraní ich teploty. Ak chce- Údržba te zvýšiť presnosť merania, môžete natrieť povrch matnou čiernou farbou Vyčistenie prístroja alebo nalepiť lepiacu pásku. • Udržiavajte prístroj čistý. Nepouží- • Zapnite prístroj. Po 1 sekunde sa vajte žieravé látky ani rozpúšťadlá. na LCD displeji 8 zobrazí...
  • Page 48: Română

    Română...
  • Page 49 ra care se află în afara intervalului de Declarație de conformi- măsurare (de exemplu, temperatura tate de sudură a metalului). • Când utilizați dispozitivul, rețineți Declarăm pe propria răspundere, că faptul că acesta nu poate măsura tem- produsul descris în "Date tehnice" este peratura prin suprafețe transparente conform dispozițiilor relevante din di- (sticlă, plastic).
  • Page 50 Direcţia de deplasare. 10 Baterie (1,5 V, tip AAA) * 11 Indicator "Valoarea măsurătorii" 12 Indicator "Indicator laser" 13 Indicator "Retroiluminare LCD" Direcţia de rotaţie. 14 Indicator "Fixarea măsurătorii" 15 Indicator "Încărcarea bateriei" Blocat� 16 Indicator "Mod de măsurare" 17 Indicator "Unități de măsurare" * Accesorii Deblocat�...
  • Page 51 insuficientă), apăsați butonul 9� Când față de obiectul de măsurare crește, dimensiunea zonei crește și ea. retroiluminarea este pornită, pe ecra- Prin urmare, înainte de măsurare, nul LCD apare indicatorul 13� Când asigurați-vă că dimensiunea obiectului retroiluminarea ecranului LCD 8 este este mai mare decât zona de măsura- pornită, crește consumul de energie.
  • Page 52 Български...
  • Page 53: Български

    • Не насочвайте уреда към слън- Декларация за съответ- цето; не се опитвайте температура, ствие която очевидно е извън диапазона на измерване (напр. температура на Декларираме на наша отговорност, заваряване на метал). че продуктът, който е описан в "Тех- • Когато...
  • Page 54 6 Превключвател включване / из- Внимание! Лазерна ради- ключване на лазерен показалец ация. 7 Бутон за избор на мерна еди- ница 8 LCD дисплей Посока на движение. 9 Превключвател включване / из- ключване на фоново осветление 10 Батерия (1.5 V, тип AAA) * Посока...
  • Page 55 • За да включите фоновото освет- Съвет за работа ление на LCD дисплея 8 (например, недостатъчна светлина), натиснете Виж. фиг. 2 - размерът на учас- • бутон 9. Когато фоновото осветле- тъка (D), от който измерванията се ние е включено, на LCD дисплея 8 отчитат, зависи...
  • Page 56: Ελληνικά

    Ελληνικά...
  • Page 57: Δήλωση Συμμόρφωσης

    • Μην κατευθύνετε τη συσκευή στον Δήλωση συμμόρφωσης ήλιο. Μην προσπαθήσετε να μετρήσε- τε τη θερμοκρασία που είναι γνωστό Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι ότι υπερβαίνει την περιοχή μέτρησης το προϊόν που περιγράφεται στα (για παράδειγμα, τη θερμοκρασία με- "Τεχνικά...
  • Page 58: Προβλεπόμενη Χρήση

    3 Διακόπτης ενεργοποίησης / απε- Διαβάστε όλους τους κανο- νεργοποίησης νισμούς ασφαλείας και τις 4 Σώμα οδηγίες. 5 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 6 Κουμπί ενεργοποίησης / απενερ- Προσοχή! Ακτινοβολία λέ- γοποίησης δείκτη λέιζερ ιζερ. 7 Πλήκτρο επιλογής μονάδας 8 Οθόνη LCD 9 Πλήκτρο...
  • Page 59 στην οθόνη LCD 8 θα εμφανιστεί η του δεν είναι υποχρεωτική. Ο ενεργο- ένδειξη 11 (τιμή μέτρησης) και η ένδει- ποιημένος δείκτης λέιζερ αυξάνει την ξη 14, υποδεικνύοντας ότι η τιμή είναι κατανάλωση ενέργειας. σταθερή. • Για να ενεργοποιήσετε τον φωτι- σμό...
  • Page 60: Русский

    Русский...
  • Page 61 • Не направляйте устройство на Соответствия требуе- солнце, а также не пытайтесь из- мым нормам мерить температуру, которая заве- Мы заявляем под нашу единоличную домо выходит пределы диапазона ответственность, что описанный в измерений (например, температуру разделе "Технические данные" про- металла сварочного шва). дукт...
  • Page 62 поможет использовать устройство Элементы устройства правильно и безопасно. 1 Отверстие ИК-датчика Ознакомьтесь со всеми 2 Отверстие лазерного указателя указаниями по технике 3 Включатель / выключатель безопасности и инструк- 4 Корпус циями. 5 Крышка батарейного отсека 6 Кнопка включения / выключения Осторожно! Излучение...
  • Page 63 дисплее 8 отобразится знак 11 ляется обязательным. При вклю- (значение измерения) и знак 14, по- ченном лазерном указателе воз- растает потребление энергии. казывающий, что данное значение Нажмите кнопку 9, чтобы вклю- • зафиксировано. чить подсветку LCD дисплея 8 (на- пример, при недостаточном осве- Рекомендации...
  • Page 64: Украïнська

    Украïнська...
  • Page 65 • Не направляйте пристрій на сон- Відповідності необхід- це, а також не намагайтеся виміряти ним нормам температуру, яка явно виходить за межі діапазону вимірювань (напри- Ми заявляємо під нашу особисту клад, температуру металу зварю- відповідальність, що описаний в вального шва). розділі...
  • Page 66 4 Корпус Ознайомтесь з усіма вка- 5 Кришка батарейного відсіку зівками з техніки безпеки 6 Вмикач / вимикач лазерного по- та інструкціями. кажчика 7 Кнопка вибору одиниць вимірю- Обережно! Випроміню- вання вання лазера. 8 LCD дисплей 9 Вмикач / вимикач підсвічування LCD дисплея...
  • Page 67 рювання) і знак 14, який показує, що увімкненому лазерному покажчику дане значення зафіксовано. збільшується споживання енергії. Натисніть кнопку 9, щоб уві- • мкнути підсвічування дис- Рекомендації при роботі плея 8 (наприклад, при недостат- • Див. мал. 2 - розмір області (D), ньому...
  • Page 68 Lietuviškai...
  • Page 69 ratūros per skaidrius paviršius (stiklą, Atitikties deklaracija plastiką). Tokiu atveju bus rodoma tos skaidrios medžiagos paviršiaus tem- Mes atsakingai pareiškiame, kad ga- peratūra. minys, aprašytas dalyje "Techniniai • Naudodami prietaisą atminkite, kad duomenys", atitinka visus galiojančius ore esantys garai, dulkės ar dūmai gali direktyvos 2006/42/EB ir jos pataisų...
  • Page 70 15 Žymuo "Akumuliatoriaus įkrovi- Užrakinta. mas" 16 Žymuo "Matavimo režimas" 17 Žymuo "Matavimo vienetai" Atrakinta� * Priklausiniai Dalis vardijamų pavaizduotų Ženklas, patvirtinantis, kad priklausinių neįeina į siuntos kom- gaminys atitinka pagrindi- plektą. nius ES direktyvų ir sude- rintų ES standartų reikala- Montavimas / reguliavimas vimus�...
  • Page 71 klaidų. Norėdami padidinti matavimo Techninė priežiūra tikslumą galite paviršių nudažyti juoda matine spalva arba užklijuoti ant jo li- Prietaiso valymas pnią juostą. • Prietaisą laikykite švarų. Valymui • Įjunkite prietaisą. Po 1 sekundės nenaudokite šarminių medžiagų ar LCD ekrane 8 bus rodoma informacija tirpiklių.
  • Page 72: Қазақ Тілі

    Қазақ тілі...
  • Page 73 • Құралды күнге бағыттамаңыз; Сәйкестік декларациясы өлшеу ауқымынан асатын белгілі температураны өлшеуге тырыспаңыз (мысалы, дәнекерленген металдың Біз "Техникалық деректер" бөлімінде температурасы). сипатталған өнімнің 2006/42/EC Құрылғыны пайдаланғанда, директивасындағы барлық тиісті • ережелеріне сәйкес түзетулерi қосып мөлдір беттер арқылы (шыны, алғанда және 60825-1:2004 пластиктен) температураны...
  • Page 74 қауіпсіз пайдалануға мүмкіндік Құрамдастары береді. 1 Инфрақызыл датчик саңылауы Қауіпсіздік техникасы ту- 2 Лазер көрсеткішінің саңылауы ралы барлық нұсқаулармен 3 Қосу / өшіру тетігі және нұсқаулармен таны- 4 Корпус сыңыз. 5 Батарея корпусының жабыны 6 Лазер көрсеткішінің қосу / өшіру Назар...
  • Page 75 Өшіру: көрсетедi, оны қосу міндетті емес. 3 қосу / өшіру ауыстырып - қосқышты Белсендірілген лазерлік көрсеткіш босатыңыз. Содан кейін, 8-шi энергияны тұтынуды арттырады. дисплейдің мәнді белгілеп • 8 LCD жарықтандыруын қосу алғандықты көрсететін 11-белгіні үшін (мысалы, жарық жеткіліксіз (температура мәні) және 14-белгіні болған...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct44037

Table des Matières