I
Avvertenze importanti:
Important information:
Togliere
l'alimentazione
Disconnect the system
di rete all'automazione
from the power supply
prima di accedervi.
before starting work.
La
scheda
SCB24
Two buffer batteries (12
consente l'utilizzo di n° 2
Vdc – 1.2 Ah), connected
batterie tampone (12 Vdc
in series, can be used with
- 1,2 Ah) collegate in serie
the SCB24 card in order to
per mantenere in funzione
keep the automatic system
l'automazione in mancanza
working in the event of a
di tensione di rete.
mains power failure.
Durante il normale utilizzo
While the gearmotor is
del motoriduttore la scheda
working
SCB24 mantiene cariche
le
batterie
tampone,
SCB24 card keeps the
mentre,
nei
periodi
di
buffer batteries charged,
mancanza
di
tensione
but in the event of a mains
di rete, le utilizza per
power
consentire il funzionamento
them to keep the automatic
dell'automazione.
system working.
Ogni altro uso è improprio
Any
e,
quindi,
vietato
dalle
considered improper and is
normative vigenti.
consequently forbidden by
Nella progettazione delle
current laws.
proprie
apparecchiature,
When
TAU rispetta le normative
products, TAU observes all
applicabili al prodotto; è
applicable standards; it is
fondamentale che anche
l'installatore, nel realizzare
of paramount importance,
gli impianti, prosegua nel
however,
rispetto scrupoloso delle
continue to strictly observe
norme.
the same standards when
Personale non qualifi cato
installing the system.
o non a conoscenza delle
Unqualifi ed personnel or
normative applicabili alla
those who are unaware of
categoria dei "cancelli e
the standards applicable to
porte automatiche" deve
the "automatic gates and
assolutamente
astenersi
doors" category may not
dall'eseguire
installazioni
install systems under any
ed impianti.
circumstances.
Chi
non
rispetta
le
Whoever
normative è responsabile
dei danni che l'impianto
standards
potrà causare!
responsible for any damage
Si
consiglia
di
leggere
caused by the system!
attentamente
tutte
le
Do not install the unit
istruzioni prima di procedere
before you have read all
con l'installazione.
the instructions.
INSTALLAZIONE
Prima
di
procedere
Before proceeding, make
assicurarsi
del
buon
sure
funzionamento della parte
components
meccanica.
Verifi care
correctly.
inoltre
che
il
gruppo
that
motoriduttore sia stato
assembly
installato correttamente
seguendo
le
relative
installed
istruzioni. Eseguiti questi
the
controlli,
assicurarsi
make sure that the power
che il motoriduttore non
consumption of the gear
abbia un assorbimento
motor during movement
durante
il
movimento
is not greater than 3 A
superiore a 3 A (per un
(otherwise
corretto
funzionamento
panel
del quadro di comando).
properly).
LA NON OSSERVANZA
FAILURE
DELLE SOPRAELENCATE
WITH
ISTRUZIONI
PUÒ
I N S T R U C T I O N S
PREGIUDICARE
IL
MAY
BUON FUNZIONAMENTO
D E L L' A P PA R E C C H I A -
EQUIPMENT TO WORK
TURA
E
CREARE
INCORRECTLY AND GIVE
PERICOLO
PER
LE
RISE TO DANGEROUS
PERSONE, PERTANTO LA
SITUATIONS.
"CASA COSTRUTTRICE"
MAKER
DECLINA
OGNI
ALL
R E S P O N S A B I L I T À
ANY
PER
EVENTUALI
MAL
M A L F U N C T I O N S ,
FUNZIONAMENTI
E
DAMAGE OR INJURY.
DANNI
DOVUTI
ALLA
LORO INOSSERVANZA.
2
GB
Wichtige Hinweise:
Vor
Netzstromversorgung
abtrennen.
Die Karte SCB24 ermöglicht
den Gebrauch von Nr.
2
Pufferbatterien
-
1,2
Automatisierung
bei
funktionieren kann.
Während
Normalbetriebs
normally,
the
Getriebemotors
die
Pufferbatterien
wogegen sie diese in den
Zeiten, in den der Strom
failures,
it
uses
ausfällt, für den Betrieb der
Automatisierung benutzt.
Jeder andere Einsatz ist
unsachgemäß und daher
other
use
is
laut gültiger Vorschriften
verboten.
Bei
Apparaturen hält sich TAU
designing
its
an die für das Produkt
anwendbaren Vorschriften;
von
Wichtigkeit ist, dass sich
auch der Installateur bei
that
installers
der
Anlage genauestens an die
Vorschriften hält.
Personal,
qualifi ziert
Vorschriften nicht kennt,
die
„automatische Türen und
Tore" anwendbar sind, darf
Installationen und Anlagen
keinesfalls ausführen.
Wer sich nicht an die
Vorschriften hält, haftet für
ignores
such
die Schäden, die von der
will
be
held
Anlage verursacht werden
können.
Vor der Installation bitte
alle Anweisungen genau
lesen.
INSTALLATION
Vor
INSTALLATION
sicher sein, dass alle
mechanischen
the
mechanical
korrekt
work
Weiterhin prüfen, ob der
Getriebemotor
Also
check
installiert
the
gear
motor
jeweiligen Anweisungen
has
been
befolgen.
according
to
Durchführung
instructions.
Then
Kontrollen sicher stellen,
dass die Stromaufnahme
des
während der Bewegung
nicht über 3° ist (für den
korrekten
the
control
Schalt- und Steuertafel).
may
not
work
INFOLGE
NICHTBEACHTUNG DER
OBIGEN ANWEISUNGEN
TO
COMPLY
KANN DER KORREKTE
THE
ABOVE
BETRIEB
A P P A R A T U R E N
CAUSE
THE
BEEINTRÄCHTIGT
ES KÖNNEN PERSONEN
GEFÄHRDET
DIE HERSTELLERFIRMA
ÜBERNIMMT
THE
KEINERLEI
DECLINES
FÜR
LIABILITY
FOR
BETRIEBSSTÖRUNGEN
CONSEQUENTIAL
UND SCHÄDEN, DIE AUF
DIE
DER
Z U R Ü C K Z U F Ü H R E N
SIND.
D
Recommandations
Eingriffen
die
importantes :
Couper l'alimentation de
secteur de l'automatisme
avant d'y accéder.
La carte SCB24 permet
seriengeschalteten
l'utilisation de 2 batteries
(12
Vdc
tampon (12 Vcc - 1,2 Ah)
Ah),
damit
die
connectées en série pour
auch
maintenir l'automatisme en
Netzstromausfall
fonction en cas de coupure
du courant.
des
Durant l'utilisation normale
des
du
hält
carte SCB24 maintient les
Karte
SCB24
die
batterie tampon rechargées
geladen,
tandis
périodes de manque de
tension, elle les utilise pour
permettre le fonctionnement
de l'automatisme.
Toute autre utilisation est
impropre et donc interdite
par les normes en vigueur.
der
Planung
ihrer
Dans le projet de ses
appareils, TAU
les normes applicables au
produit ; il est fondamental
grundlegender
que l'installateur lui aussi,
lorsque
l'installation,
Durchführung
der
scrupuleusement
normes.
Tout personnel non qualifi é
das
nicht
ou ne connaissant pas
ist
oder
die
les normes applicables à
la catégorie des «portails
für
die
Kategorie
et portes automatiques»
doit
s'abstenir d'effectuer des
installations.
Qui ne respecte pas les
normes est responsable des
dommages que l'installation
pourra causer !
Nous conseillons de lire
attentivement
instructions
procéder à l'installation.
INSTALLATION
der
Installation
Avant
s'assurer
Teile
fonctionnement
funktionieren.
la
partie
Vérifi er en outre que le
korrekt
groupe motoréducteur a
ist
und
die
été installé correctement
suivant les instructions
Nach
spécifi ques. Après avoir
dieser
effectué ces contrôles,
contrôler que l'absorption
du
motoréducteur
Getriebemotors
cours de la manœuvre
ne dépasse pas 3 A
(pour un fonctionnement
Betrieb
der
correct de la logique de
commande).
DER
LA
NON-OBSERVATION
DES
CI-DESSUS
COMPROMETTRE
DER
BON FONCTIONNEMENT
DE
UND
CRÉER
POUR LES PERSONNES,
WERDEN;
PAR
LE
DAHER
DÉCLINE
HAFTUNG
R E S P O N S A B I L I T É
EVENTUELLE
POUR LES ÉVENTUELS
PROBLÈMES
NICHTBEACHTUNG
F O N C T I O N N E M E N T
ANWEISUNGEN
DÉCOULANT
QU'ELLES
ÉTÉ RESPECTÉES.
SCB24
F
Recomendaciones
importantes:
Antes
la
automatización,
necesario desconectarla
de la red eléctrica.
La
permite utilizar 2 baterías
compensadoras (12 Vdc
-
1,2
en serie para mantener
en
funcionamiento
automatización
falta tensión de red.
motoréducteur,
la
Durante el uso normal del
motorreductor, la tarjeta
SCB24 mantiene cargadas
que
durant
les
las baterías compensadoras
y, cuando falta tensión de
red, las utiliza para permitir
el funcionamiento de la
automatización.
Cualquier
considera impropio y, por lo
tanto, queda prohibido por
las normativas vigentes.
Cuando
respecte
propios
respeta
aplicables
es fundamental que al
qu'il
réalise
efectuar las instalaciones,
respecte
el
instalador
les
trabaje
escrupulosamente
normas.
El personal no cualifi cado
o
que
normativas aplicables a la
categoría de las "cancelas
absolument
y
puertas
tiene
absolutamente de efectuar
instalaciones.
La
persona
respete
será responsable de los
desperfectos que pueda
causar la instalación.
toutes
les
Se aconseja efectuar una
avant
de
atenta lectura de todas
las instrucciones antes de
iniciar la instalación.
de
procéder,
INSTALACIÓN
du
bon
Antes
de
asegúrese que la parte
mécanique.
mecánica
correctamente. Verifi que
también que el grupo
del
se
correctamente siguiendo
las
relativas.
haber efectuado estos
au
controles, asegúrese de
que
el
durante el movimiento, no
presenta una absorción
superior a 3 A (para un
funcionamiento correcto
del tablero de control).
INSTRUCTIONS
EL
POURRAIT
DE
LAS
LE
INSTRUCCIONES PUEDE
PERJUDICAR EL BUEN
L'APPAREIL
ET
F U N C I O N A M I E N T O
UN
DANGER
DEL EQUIPO Y PUEDE
REPRESENTAR
CONSÉQUENT
PELIGRO
CONSTRUCTEUR
PERSONAS,
TOUTE
TANTO,
C O N S T R U C T O R A "
DECLINA
DE
RESPONSABILIDAD POR
EVENTUALES
Y
DU
FAIT
DEBIDOS
N'ONT
PAS
INCUMPLIMIENTO.
E
de
acceder
a
es
tarjeta
SCB24
Ah)
conectadas
la
cuando
otro
uso
se
proyecta
sus
equipos,
TAU
las
normativas
al
producto;
también
respetando
las
desconoce
las
automáticas"
que
abstenerse
que
no
las
normativas
de
iniciar,
funciona
motorreductor
haya
instalado
instrucciones
Después
de
motorreductor,
INCUMPLIMIENTO
SUSODICHAS
UN
PARA
LAS
POR
LO
LA
"CASA
CUALQUIER
FALLOS
DESPERFECTOS
A
SU