МУЛЬТИВАРКА / MULTICOOKER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық LU–1446 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de inst uções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukc ja...
Page 2
RUS Комплектация*: GBR Parts list*: BLR Камплектацыя*: UKR Комплектація*: KAZ Комплектация*: POL Instrukcja obsługi*: 1. Панель управления 1. Control panel 1. Панэль кіравання 1. Панель управління 1. Басқару панелі 1. Panel sterowania 2. Кнопка открывания крышки 2. Lid opening button 2.
Page 3
DEU Komplettierung*: ITA Componenti*: ESP Lista de equipo*: FRA Lot de livraison*: PRT Conjunto complete*: UZB Foydalanish bo‘yicha 1. Bedienungstafel 1. Pannello di comando 1. Panel de control 1. Panneau de commande 1. Painel de controle yo‘riqnoma*: 2. Deckelöffnungsknopf 2. Pulsante apertura coperchio 2.
Page 4
RUS Описание функций: GBR Functions description: 1. Кнопка «Старт» - включение и выключение 1. «Start» button for switch on and switch off and for мультиварки и запуск выбранной программы chosen program start 2. Кнопка «Меню» для выбора автоматических программ 2. «Menu» button for automatic cooking program 3.
Page 5
UZB Displey: FRA Presentation des fonctions: EST Funktsioonide kirjeldus: ESP Descripción de las funciones: 1. «Start» tugmasi - multipishirgichni yoqish va o'chirish Bouton «Start» - mise en marche et arrêt du 1. Stardinupp- multifunktsionaalse Botón «Arranque» para encender y apagar la hamda tanlangan dasturni ishga tushirish multicuiseur et lancement d’un mode choisi toiduvalmistaja sisse- ja väljalülitamiseks ning...
Page 6
46 ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД Программы для мультварок – это удобно, быстро и очень вкусно! Перейдите на новый уровень владения кулинарным искусством с помощью готовых программ LUMME! 46 программ приготовления (16 автоматических программ и 30 ручных настроек) позволяют приготовить множество новых блюд! Помимо стандартного для большинства мультиварок набора блюд...
маслом, лимонным соком и брынзой собственного производства! Приготовление творога – попробуйте творог собственного приготовления и забудьте о его аналогах на магазинных полках. Достаточно найти хорошее молоко – все остальное сделает LUMME. Расстойка теста – Вы удивитесь, насколько уверенно и пышно всходит тесто в мультиварке! ...
При возникновении необычных для нормальной работы мультиварки шумов, запахов, дыма или других явных нарушений работы прибора, необходимо немедленно отключить его от сети. Убедитесь в том, что между чашей и нагревательным элементом нет посторонних предметов или жидкостей. Если причина неисправности не обнаружена, следует обратиться в сервисный центр.
Вставьте штекер сетевого провода в гнездо штекера мультиварки. Включите вилку сетевого провода мультиварки в розетку. Не подключайте прибор к розетке, если не выполнены вышеуказанные требования. ВЫБОР ПРОГРАММЫ Нажмите на кнопку включения мультиварки Нажимайте на кнопку «Меню» для...
В этот момент Вы можете изменить время с помощью кнопок (для часов) и (для минут). Для изменения заданной температуры дождитесь, когда замигает значок . Нажимая на кнопки (для уменьшения температуры) и (для увеличения температуры) задайте необходимую температуру приготовления от 30 до 180°C. ...
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Неполадка Возможная причина Устранение Мультиварка не включается Нет напряжения сети. Проверьте наличие напряжения в сети. Нет напряжения сети. Проверьте наличие напряжения в сети. Чаша в корпусе мультиварки установлена с перекосом. Устанавливайте чашу в корпус ровно, без перекосов. Блюдо готовится слишком долго Отключите...
46 COOKING PROGRAMS Automatic cooking programs are convenient, fast and delicious way to cook! Make a brand new step into a cookery world with LUMME automatic cooking programs! 46 cooking programs (16 automatic programs and 30 manual settings) let you cook a large variety of dishes! You could cook not only typical for multicookers meal, but yoghurt, ragout, aspic, make jam and kissel.
Dough proving Baby meal warming up LUMME MULTICOOKERS MAKE YOUR DIET HEALTHY AND YOUR MOOD GOOD WITHOUT ANY EFFORT. COOK EASY! IMPORTANT SAFEGUARDS This User Manual contains information on the use and care of this product. Please read User Manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries. Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces. Do not pull the cord. Always take the plug. Don’t reel the cord around the appliance body. ...
Cooking time adjustment indication Cooking temperature adjustment indication Cooking time indication and delay time indication COOKING WITH THE MULTICOOKER Make sure that the multicooker is clean inside and outside. Check if there are foreign objects inside or between the pot and heating plate. ...
WARM UP If you need cooked meal to be warmed up press button and button (without any cooking program selection). Indication above keep warm will be on and the multicooker will start warming up meal. DELAY Use this function to delay time of cooking process start. Press button .
SPECIFICATION Power supply 220-240 V, 50 Hz Power 860 W Net weight / Gross weight 2,9 kg / 3,3 kg Package size (L х W х H) 285 x 285 x 305 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.) Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device.
Після завершення роботи з приладом не поміщайте чашу для приготування відразу під холодну воду - різка зміна температур може призвести до пошкодження внутрішнього покриття. Щоб не пошкодити покриття чаші, виробник рекомендує використовувати аксесуари, що йдуть у комплекті з мультиваркою. Можна також використовувати дерев'яні, пластикові або силіконові приналежності.
KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз. Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Аспапты орамынан шығарып, барлық жапсырманы алып тастаңыз. Аспаптың барлық құрамдастары барын және зақым жоқтығын тексеріңіз. Барлық құрамдасты «Тазалау және күту» тарауына сәйкес тазалаңыз. Барлық бөлшекті құрғатып сүртіңіз және аспап жұмысқа дайын болатындай орнатыңыз. ...
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ МЕРЫ БЯСПЕКІ Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя ў маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай сетцы. Выкарыстоўваць толькі ў побытавых мэтах паводле дадзенага кіраўніцтва па эксплуатацыі. Не выкарыстоўваць па-за памяшканнямі. Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі. ...
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД Перад чысткай абавязкова адключыце прыбор ад электрасеткі. Дайце прыбору цалкам астыць. Вымыйце чару для гатавання ежы з мыйным сродкам, апаласніце вадой і высушыце з дапамогай мяккай тканіны. Не мыйце чару для гатавання ежы ў посудамыйнай машыне. ...
Stellen Sie sicher, dass es genug freien Platz rund um das Gerät gibt. Der Multikocher soll in minimaler Entfernung von 15 cm von potentiell feuergefährlichen Objekten wie Möbel, Gardinen usw. stehen. Schalten Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von explosiven und leichtentzündbaren Materialen ein. ...
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Strom 220-240 Volt 50 Hertz Leistung 860 Watt Netto- / Bruttogewicht 2,9 kg / 3,3 kg Kartondurchmesser (L х B х H) 285 mm х 285 mm х 305 mm DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet.
ATTENZIONE: Il vapore caldo e le parti riscaldate del robot durante il suo funzionamento possono provocare le gravi ustioni delle mani e della faccia. Osservare le norme di sicurezza durante l`utilizzo del robot. Dopo aver premuto il pulsante apertura coperchio aspettare che il coperchio si apra e il vapore esca. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ...
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta corresponden a la alimentación eléctrica de la red. Utilizar sólo para fines domésticos conforme a este manual de instrucciones. ...
LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar es necesario desenchufar el aparato. Dejar que el aparato se enfríe completamente. Lavar el plato para cocinar con un detergente, enjuagar con agua y secar con un paño suave. No lavar el plato para cocinar en un lavavajillas. ...
Ne pas installer l’appareil sur des cuisinières chaudes à gaz ou électriques, dans des fours, à proximité de toute source de chaleur. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place autour de l’appareil. Le multicuiseur doit être installé à la distance de minimum 15 cm des objets potentiellement inflammables, comme meubles, rideaux etc. ...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique 220-240 Volt 50 Hertz Puissance 860 Watt Poids net / brut 2,9 kg / 3,3 kg Cotes de la boîte (L x P x H) 285 mm x 285 mm x 305 mm LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC). Vous pouvez trouver la date de fabrication de l’appareil dans le numéro de série imprimé...
plástico ou silicone. ATENÇÃO: Ao trabalhar com a painela de pressão Multicozedura tenha cuidado: o vapor quente e partes aquecidas da a painela de pressão Multicozedura pode causar queimaduras graves das mãos e face. Observe as regras de segurança ao usar a painela de pressão Multicozedura. Ao primir o botão para abrir a tampa, espere até que a tampa for completamente aberta e até que todo o vapor sair.
EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Enne toote esmakordset kasutamist kontrollige hoolikalt, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie elektrivõrgu toitele. Toodet kasutada vaid kasutusjuhendis äratoodud eesmärkidel. Mitte kasutada toodet õues. Mitte kasutada kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet. ...
Nepalikite ilgam laikui multifunkciniame puode produktų arba vandens. Niekuo nepridenkite veikiančio prietaiso, nes dėl to prietaisas gali sugesti. Niekada neįjunkite multifunkcinio puodo, jeigu jo dubuo tuščias. Saugokite, kad į multifunkcinio puodo korpuso vidų nepatektų vandens. Vandenį pilkite tik į gaminimui skirtą indą. ...
Page 34
LVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskie parametri, kas norādīti uz marķējuma, atbilst elektropagādei Jūsu tīklā. Lietot tikai mājsaimniecības apstākļos atbilstoši šai lietošanas instrukcijai. Nelietot ārpus telpām. Neizmantojiet ierīci ar sabojātu elektrobarošanas vadu vai arī ar cietiem bojājumiem. ...
Pirms uzsākt ierīces tīrīšanu atslēdziet to no elektrotīkla. Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist. Nomazgājiet ēdiena gatavošanas kausu ar mazgājamo līdzekli, noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet to ar mīkstas drāniņas palīdzību. Nemazgājiet ēdiena gatavošanas kausu trauku mazgājamā mašīnā. ...
Älä jätä tuotteita tai vettä monitoimikeittimeen pitkäksi aikaa. Älä peitä laitetta sen toiminnan aikana, sillä se voi johtaa sen vioittumiseen. Älä ikinä käynnistä monitoimikeitintä, jos sen kulho on tyhjä. Älä päästä nestettä monitoimikeittimen rungon rakenteiden sisään. Kaada vettä pelkästään ruoanlaittoon tarkoitettuun kulhoon. ...
הפעלה הוראות בטיחות .לפני הפעלה ראשונית צריך לבדוק אם יש התאמה במאפיינים טכניים של המוצר, המופיעים בתג, אנרגיה חשמלית ברשת שלכם .יש לשמש במכשיר רק למטרות ביתיות על פי הוראות הפעלה .אין להשתמש בחוץ .אין להשתמש במכשיר עם כבל פגום או ליקויים בטיחותיים אחרים .תשמרו...
Nigdy nie włączaj urządzenia z pustą misą. Nie dopuszczaj do przedostania się płynów do wnętrza korpusu multicookera. Wodę nalewaj tylko do misy do przygotowywania. Unikaj przedostania się przedmiotów postronnych i płynów do przestrzeni między dnem misy a elementem grzewczym! Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do powstania zapachu spalenizny, nienaturalnych dźwięków i uszkodzenia urządzenia.
UZB FOYDALANISH BO‘YICHA YO‘RIQNOMA EHTIYOTKORLIK CHORALARI Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada ko‘rsatilgan texnik xususiyatlari Sizning tarmog‘ingizdagi elektr ta‘minotiga mos kelishini tekshiring. Faqat maishiy maqsadlarda ushbu foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaga muvofiq tarzda foydalaning. Xonadan tashqarida foydalanmang. Tarmoq shnuri shikastlangan yoki boshqa shikastlanishlarga ega bo‘lgan jihozdan foydalanmang. ...
Page 41
TOZALASH VA QAROV Tozalashdan avval jihozni elektr tarmog‘idan albatta uzib qo‘ying. Jihozni to‘liq sovuting. Tayyorlash uchun jomni yuvish vositasi bilan yuving, suv bilan chaying va yumshoq latta bilan quriting. Tayyorlash uchun jomni idish yuvish mashinasida yuvmang. ...