Télécharger Imprimer la page
ZAZU Tim the turtle Guide D'utilisation
ZAZU Tim the turtle Guide D'utilisation

ZAZU Tim the turtle Guide D'utilisation

Projecteur de coucher de soleil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SUNSET PROJECTOR
MANUAL
HANDLEIDING
OHJEKIRJA
BRUGERMANUAL
KORISNIČKI
A NAVODILA
PRIRUČNIK
ZA UPORABO
说明书
說明書
УПЪТВАНЕ ЗА
ИНСТРУКЦИЯ
УПОТРЕБА
Tim the turtle
WITH 3 STEPS SLEEP PROGRAM
SELECT YOUR LANGUAGE
GUIDE
D'UTILISATION
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ
MANUAL
BEDIENUNGS
ANVÄNDAR
ANLEITUNG
MANUAL
MANUAL
UŽIVATELSKÝ
DE USUARIO
MANUÁL
ПОСІБНИК
HASZNÁLATI
КОРИСТУВАЧА
UTASÍTÁS
JUHEND
ROKASGRĀMATA
BRUKERMANUAL
POUŽÍVATEĽSKÁ
PRÍRUČKA
ITALA MANUALE
UTENTE IAN
MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZAZU Tim the turtle

  • Page 1 Tim the turtle SUNSET PROJECTOR WITH 3 STEPS SLEEP PROGRAM SELECT YOUR LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR BRUKERMANUAL D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ OBSŁUGI DE USUARIO MANUÁL PRÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ПОСІБНИК KORISNIČKI A NAVODILA HASZNÁLATI ITALA MANUALE ΧΡΗΣΤΗ...
  • Page 2 - Do not short-circuit the power terminal. - Do not short-circuit the power terminal. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA - When not in use please switch the product OFF completely.
  • Page 3 - BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing. - Wanneer niet in gebruik, schakel het product geheel uit. - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ, RU en - Plaats niet in het bedje of te dicht bij de baby.
  • Page 4 - IMPORTANT! Conservez ce manuel pour consultation future. complètement. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs - Ne pas le placer à l’intérieur du lit ou trop près du bébé. suivants de l’UE, CA, AU, NZ, USA et CN.
  • Page 5 - Verursachen Sie keinen Kurzschluss an der Stromversorgung - WICHTIG! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, - Bei Nichtbenutzung schalten Sie das Product aus vollständig aus.
  • Page 6 - VIKTIGT! Spara för framtida bruk. - Använd endast alkaliska batterier, inget zink-kolbatteri. - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, AU, - Når modulen inte är I bruk, slå av den helt. NZ , USAund CN lagstiftning.
  • Page 7 - Batterier skal plasseres i riktig polaritet. - Ikke kortslutte strømterminalen. - VIKTIG! oppbevares for fremtidige referanser. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, - Slå av produktet når det ikke er i bruk. AU, NZ, USA, CN-lovgivninger.
  • Page 8 - Ei-ladattavia pattereita ei voi ladata. - -TÄRKEÄÄ! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Paristot tulee asettaa oikeisiin napoihin. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, - Älä oikosulje virtapäätettä. NZ, CN & USA-lainsäädäntöä. - Kun sitä ei käytetä, Käytä laitetta kokonaan pois päältä.
  • Page 9 - Ikke-genopladelige batterier kan ikke oplades. - VIGTIGT! Gem for fremtidig reference. - Batterier skal placeres i den korrekte polaritet. - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CN - Kortslutte ikke strømterminalen. & USA lovgivning. - Sluk for produktet, når den ikke er i brug.
  • Page 10 - Nie mieszaj starych i nowych baterii - Nie mieszać alkalicznych, standardowych (węgiel-Zn) ani do skontaktować się z serwisem.. ponownego ładowania. Manufactured and distributed by ZAZU - Używaj tylko baterii alkalicznych, nie używaj cynkowo-węglowych. PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Page 11 - Las pilas deben ser colocadas exclusivamente por personas adultas. Contace nuestro servicio al cliente. - No mezcle pilas nuevas y viejas. Manufactured and distributed by ZAZU - No mezcle pilas alcalinas, regulares (carbón-Zn) o recargables (Ni MH). PO Box 299 | 3740 AG Baarn...
  • Page 12 - Nepokoušejte se rozebírat produkt pokud přestane fungovat. Obraťte se prosím na náš zákaznický servis. - Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-Zn) nebo dobíjecí (Ni MH) baterie. Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Page 13 - Nemiešajte staré a nové batérie Obráťte sa prosím na náš zákaznícky servis. - Nemiešajte a alkalické, batérie (Carbon-Zn) alebo batérie Manufactured and distributed by ZAZU dobíjacie (Ni MH). PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Používajte len alkalické batérie, nepoužívajte karbónové.
  • Page 14 - Nemojte miješati alkalne, standardne (ugljik-Zn) ili punjive Obratite se uvozniku ili prodavatelju. (Ni-MH) baterije. Manufactured and distributed by ZAZU - Koristite samo alkalne baterije, ne cink-ugljik baterije. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Nepunjive baterije ne mogu se napuniti.
  • Page 15 - Ne mešajte starih in novih baterij. Obrnite se na uvoznika. - Ne mešajte različnih vrst baterij alkalne, klasične (karbon-cink) Manufactured and distributed by ZAZU ali za ponovno polnjenje (nikelj-kadmij). PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Koristite samo alkalne baterije, ne cink-ugljik baterije.
  • Page 16 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. - Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται στη σωστή πολικότητα. - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της - Μην βραχυκυκλώνετε τον ακροδέκτη τροφοδοσίας. ΕΕ, της CA, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας και των ΗΠΑ.
  • Page 17 Keresse fel ügyfélszolgálatunkat. elemeket. - Csak alkáli elemmel használja, cink-szén elem kerülendő! Manufactured and distributed by ZAZU - A nem újratölthető akkumulátorok nem tölthetők fel. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Az elemeket a megfelelő polaritásba kell helyezni.
  • Page 18: Посібник Користувача

    - Не змішайте старі та нові акумулятори. у сервісну службу. - Не змішуйте лужні, стандартні (вуглець-цинк) або акумуляторні Manufactured and distributed by ZAZU (нікель-кадмієві) акумулятори. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Використовуйте тільки лужні батареї, без цинкового вуглецю.
  • Page 19 - Le batterie devono essere posizionate con la polarità corretta. - Importante! Conservare per ulteriori consultazioni. - Non cortocircuitare il terminale di alimentazione. - Questo prodotto Zazu è pienamente conforme alle seguenti legislazioni: - Quando non utilizzato spegnere il modulo mediante il tasto UE, CA, AU, NZ e USA.
  • Page 20 自动关闭:30分钟后将会自动关闭整个3段睡眠程式。 分钟 20-30 请将产品放置在离墙壁和天花板1至2.5米的范围内, 以获得最佳投影效果,当电池失去电量时, 投影会减少,产品可能会失去部份功能。 技术信息 - 电池应放置在正确的极性上。 - 请勿使电源短路。 -重要! 供日后参考。 - 充电电池只能在成人监护下充电 -该ZAZU产品完全符合欧盟, 加拿大, 澳大利亚, 新西兰, 美国和中国法规。 - 不使用时,请完全关闭产品。 - 不要放在婴儿床内或离婴儿太近。 -请将包装放置在儿童接触不到的地方。 - 请确保将产品放在小孩接触不到的地方,不要让孩子玩电池。 - 毛绒可以手洗和风干,但请移除电子模块。 - 本产品适用于3x AA 1.5 V电池(不包括在内)。 - 灯光不会发热。 - 本产品供室内使用,不防水。请保持干燥。 - 只使用规格符合的电池。...
  • Page 21 20-30 請將產品放置在離牆壁和天花板1至2.5米的範圍內, 以獲得最佳投影效果,當電池失去電量時,投影會減 少,產品可能會失去部份功能。 安全规定 - 請勿使電源短路。 - 不使用时,请完全关闭产品。 - 重要! 供日后参考。 - 不要放在婴儿床内或离婴儿太近。 - 该ZAZU产品完全符合欧盟, 加拿大, 澳大利亚, 新西兰, 美国和中国法规。 - 请将包装放置在儿童接触不到的地方, 不要让孩子玩电池。 - 只能清洗表面。. - 用螺丝刀拧开电池室螺丝,取下电池盖,取出或安装电池, - 燈光不會發熱。 盖上电池盖后将电池门的螺丝拧回原处。 - 本產品適合於室內使用,不防水。 請保持乾燥。 - 本产品适用于3x AA 1.5 V电池(不包括在内)。 - 清潔電子模塊時不要用水浸泡,而是用濕布擦拭。...
  • Page 22 - TÄHTIS! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - Ärge lühistage toiteklemmi. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Juhul, kui toodet ei kasutata, lülitage see täielikult välja. - Hoidke pakend eemal väikestest lastest ning ärge lubage lastel - Ärge asetage toodet võrevoodisse või lapsele liiga lähedale.
  • Page 23 - Baterijas jāievieto ņemot vērā pareizo polaritāti. - SVARĪGI! Saglabā turpmākai zināšanai. - Neradiet īssavienojumu strāvas kontaktligzdā. - Šis ZAZU produkts ir pilnībā atbilstošs EU, CA, AU, NZ & USA - Ja produkts netiek lietots, lūdzu pilnībā IZSLĒDZIET to. likumdošanai.
  • Page 24 - Bateriile ne-reîncărcabile nu se pot încărca. - IMPORTANT! Pastrati aceste informatii, pentru consultare ulterioara. - Bateriile trebuie așezate la polaritatea corectă. - Acest produs ZAZU, este conform cu normele legislatiei EU, CA, - Nu scurt-circuitați terminalul de alimentare. AU, NZ, USA SI CA - Cand nu folosiți produsul, vă...
  • Page 25 - Не се опитайте да разглобявате продукта, ако не работи. и зареждащи се (Ni MH) батерии. Моля, свържете се с потребителския отдел. - Използвайте само алкални батерии, без цинков въглерод. Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Page 26 - IMPORTANT! keep for future reference. - Do not short-circuit the power terminal. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA - When not in use please switch the product OFF completely. and CN legislation.
  • Page 27 - Не используйте вместе щелочные, стандартные (углерод- идей): 8 (800) 707-25-64 / service@babyoptgroup.ru цинковые) или перезаряжаемые (никель-кадмиевые) батарейки. - Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать. Разработано с умом в Нидерландах: ZAZU BV Postbus 299 3740 AG Baarn - Батарейки следует устанавливать с соблюдением полярности. The Netherlands...