Publicité

Liens rapides

1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 3
3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique ................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
7
BATTERIES ET LES CHARGEURS .............................................. 7
7.1
Batteries ................................................................................................................. 7
7.2
Chargeurs............................................................................................................... 7
8
8.1
Indications du chargeur (Fig. 1) ............................................................................ 7
8.2
Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2) .................................................................. 8
8.3
Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) ........................................................ 8
9
ASSEMBLAGE ............................................................................... 8
9.1
Remplacement du disque de meulage (Fig. 4) ..................................................... 8
9.2
Montage du dispositif de protection (Fig. 5-6) .................................................... 8
Remplacement du disque de meulage (Fig. 7 - 8) ............................................... 9
9.3
10
UTILISATION .................................................................................. 9
10.1
Mise sous/hors tension (Fig. 9) ............................................................................. 9
10.1.1
Mise en marche ....................................................................................................... 9
10.1.2
Arrêt ...................................................................................................................... 10
11
CONSIGNES DE TRAVAIL ........................................................... 10
11.1
Meulage ................................................................................................................ 10
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 10
Copyright © 2018 VARO
POWDP3510
P a g e
| 1
FR
www.varo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWDP3510

  • Page 1: Table Des Matières

    POWDP3510 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 2 POWDP3510 12.1 Nettoyage ......................10 DONNEES TECHNIQUES ............10 BRUIT .................... 11 GARANTIE ..................11 ENVIRONNEMENT ............... 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........13 Copyright © 2018 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 3: Utilisation

    POWDP3510 MEULEUSE D’ANGLE 20V (SANS ACCU) POWDP3510 1 UTILISATION Cette machine est destinée au meulage et dégrossissage de métaux et pierres. Avec les accessoires adéquats, la machine peut également servir à polir et poncer. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Générales

    POWDP3510 Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Lire le manuel avant pas besoin d’une prise avec utilisation. mise à terre. (uniquement pour le chargeur) Température ambiante de Portez des protections 40 °C max. (uniquement pour...
  • Page 5: Sécurité Des Personnes

    POWDP3510 ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil.
  • Page 6: Entretien

    POWDP3510 ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Batteries Et Les Chargeurs

    POWDP3510 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS Batteries ▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie. ▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. ▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
  • Page 8: Retrait/Insertion De La Batterie (Fig. 2)

    POWDP3510 ▪ Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé. Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité...
  • Page 9: Remplacement Du Disque De Meulage (Fig. 7 - 8)

    POWDP3510 ▪ Tournez le dispositif de protection de sorte que la partie découverte du disque soit le plus loin possible de la main tenant la poignée principale (3). ▪ Fixez le dispositif de protection en poussant le levier de blocage vers l’intérieur (le dispositif de protection ne doit plus pouvoir bouger).
  • Page 10: Arrêt

    POWDP3510 10.1.2 Arrêt Appuyez sur la partie arrière du bouton marche/arrêt (4), il revient automatiquement en position « ARRÊT » et l’outil s’arrête. Ne lâchez pas la meuleuse tant qu’elle n’a pas arrêté de tourner. The wheel continues to rotate after the tool is switched off.
  • Page 11: Bruit

    POWDP3510 Poignée souple Protecteur Démarrage progressif 14 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 82 dB(A) Puissance acoustique LwA 93 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
  • Page 12: Environnement

    POWDP3510 ▪ Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. ▪ Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil.
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    POWDP3510 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: SCIE SAUTEUSE Li-ion 20V marque: POWERplus modèle: POWDP3510 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...

Table des Matières