Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
GB
F
D
AS500/RPT
Unità di Alimentazione
Supplementare con ripetitore
Additional Power Supply with
repeater
Alimentation supplémentaire avec
répétiteur
Zusätzliches Netzteil mit Verstärker
DS80PS55-001C
LBT80779

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elkron AS500/RPT

  • Page 1 AS500/RPT Unità di Alimentazione Supplementare con ripetitore Additional Power Supply with repeater Alimentation supplémentaire avec répétiteur Zusätzliches Netzteil mit Verstärker DS80PS55-001C LBT80779...
  • Page 2: Descrizione Generale

    A, per la sola protezione contro l’apertura  in posizione S, per la protezione contro l’apertura e l’asportazione, utilizzando in questo caso la vite con tassello per il sostegno del contatto. In entrambi i casi occorre collegare il connettore del tamper alla scheda. AS500/RPT...
  • Page 3 La batteria deve:  Essere di tipo VRLA (Valve Regulated Lead Acid)  Avere un involucro con classe di infiammabilità UL94V-1 o migliore  Essere conforme alle normative IEC 60896-21:2004, IEC 60896-22:2004  Essere sostituita esclusivamente da personale esperto e qualificato. AS500/RPT...
  • Page 4 CIRCUITO AS500/RPT Morsettiera Gruppo Morsetto Collegamento/ Funzione LED verde (TX BUS centrale) (trasmissione dati verso la centrale) LED giallo (RX BUS centrale) (ricezione dati dalla centrale) LED dati LED verde (TX BUS esteso) (trasmissione dati verso il BUS esteso) LED giallo (RX BUS esteso)
  • Page 5 Somma delle tratte di ciascun BUS (BUS primario = BUS secondario) = 400 m Distanza BUS punto/punto = (BUS primario + BUS secondario) = 1200 m Somma delle tratte di tutti i BUS = 6400 m ATTENZIONE! Non è consentito collegare in serie tra loro due unità di alimentazione. AS500/RPT...
  • Page 6: Collegamento Dei Sensori Collegati All'espansione

    La sezione BUS IN è galvanicamente isolata dalla sezione BUS OUT. L’espansione integrata è alimentata dalla centrale. Di conseguenza lo sono anche i sensori collegati ad essa. Lo schema che segue illustra come deve essere effettuato il collegamento. AS500/RPT...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    Lunghezza max. complessiva della linea BUS OUT seriale 400 m alimentatore – periferiche (BUS secondario) Nota 1): se la batteria non è collegata, ai capi del morsetto +BT -BT non c’è tensione. Nota 3): in caso di mancanza di alimentazione di rete, +SR non fornisce tensione. AS500/RPT...
  • Page 8: Legenda Simboli

     3 outputs (1 relay output and two electric outputs);  1 switching power unit;  battery housing;  housing for two expansions. INSTALLATION T Wall fixing holes D Fixing holes for 2 optional EP508 expansions F Strip fixing ring for power supply cable AS500/RPT...
  • Page 9: Power Supply

    S, for protection against opening and burglary, in this case using the screw with a plug to support the contact. Connect the tamper connection to the board in both cases. MAINS AND BATTERY CONNECTION BATTERY POWER SUPPLY LINE 230VAC AS500/RPT...
  • Page 10 0.5 mm² must comply with IEC 60332-2-2. Use battery:  Type VRLA (Valve Regulated Lead Acid)  Casing: UL94V-1 or higher flammability rating  Comply to IEC 60896-21: 2004, IEC 60896-22: 2004  must only be replaced by experienced and qualified personnel AS500/RPT CIRCUIT AS500/RPT...
  • Page 11 Total lengths of each BUS (primary BUS = secondary BUS) = 400 m Point-to-point BUS distance (primary BUS + secondary BUS) = 1200 m Total lengths of all BUSes = 6400 m Warning! It is not allowed to connect two power supply units in series between each other. AS500/RPT...
  • Page 12 The BUS IN section is galvanically isolated from the BUS OUT section. The built-in expansion is powered by the control panel. Consequently so are the detectors connected to it. The following diagram illustrates how the connection is to be made. AS500/RPT...
  • Page 13: Technical Characteristics

    Max. total length of serial power supply-peripheral 400 m BUS OUT line (secondary BUS) Note 1): if battery is disconnected, at the ends of pin +BT –BT, no voltage is present. Note 3): in case of lack of power supply, +SR provides no voltage. AS500/RPT...
  • Page 14: Key To Symbols

     1 alimentatore switching;  alloggiamento interno per batteria;  alloggiamento interno per 2 espansioni. INSTALLATION T Trous de fixation murale D Trous de fixation pour 2 extensions EP508 en option F Bague de fixation collier pour câble d’alimentation AS500/RPT...
  • Page 15: Raccordement Reseau Et Batterie

    S, pour la protection contre l’ouverture et l’enlèvement, en utilisant dans ce cas la vis avec tasseau pour le soutien du contact. Dans les deux cas, brancher le connecteur du tamper sur la carte. RACCORDEMENT RESEAU ET BATTERIE AS500/RPT...
  • Page 16 Type VRLA (Valve Regulated Lead Acid)  avec un boîtier UL94V-1 ou une classe d'inflammabilité supérieure  Être conforme aux normes IEC 60896-21: 2004, IEC 60896-22: 2004  Ne être remplacé que par du personnel expérimenté et qualifié. CIRCUIT AS500/RPT AS500/RPT...
  • Page 17 Somme des tronçons de chaque BUS (BUS primaire = BUS secondaire) = 400 m Distance BUS point/point = (BUS primaire + BUS secondaire) = 1200 m Somme des tronçons de tous les BUS = 6400 m ATTENTION! Il est interdit de raccorder en série entre elles deux unités d’alimentation. AS500/RPT...
  • Page 18: Connexion Detecteurs Relies A L'expansion

    électrique. La section BUS IN est isolée galvaniquement de la section BUS OUT L'expansion intégré est alimenté par la centrale. Par conséquent ils sont alimenté aussi les détecteurs connectés. Le schéma suivant montre comment la connexion doit être faite. AS500/RPT...
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    Tension nominale sur les bornes + 13,8 V⎓ ±1,5% Courant max. distribuable par les bornes +V 750 mA chacune (avec protection contre les surcharges) Longueur maxi totale de la ligne BUS OUT série 400 m alimentateur – périphériques (BUS secondaire) AS500/RPT...
  • Page 20: Légendes Symboles

     3 Ausgänge (1 Relais- und 2 elektrische Ausgänge).  1 Switching-Netzteil;  Internes Batteriefach;  Interne Unterbringung für 2 Erweiterungen. INSTALLATION T Öffnungen für die Wandbefestigung D Öffnungen für die Befestigung von Erweiterungen EP508 als Option F Befestigungsschelle für Versorgungskabel AS500/RPT...
  • Page 21 Position S, für den Schutz gegen das Öffnen und Entfernen, indem in diesem Fall die Schraube mit Dübel für die Halterung des Kontakts verwendet wird. In beiden Fällen muss der Tamperverbinder an die Platine angeschlossen werden. NETZ- UND BATTERIEANSCHLUSS BATTERIE VERSORGUNG STROMNETZ 230 VAC AS500/RPT...
  • Page 22 60332- 1-2 entsprechen bzw. der Norm IEC 60332-2-2 bei einem Querschnitt von unter 0,5 mm². Batterie verwenden:  Typ VRLA (Valve Regulated Lead Acid)  mit einem Gehäuse der Brennbarkeitsklasse UL94V-1 oder höher  Entspricht IEC 60896-21: 2004, IEC 60896-22: 2004  darf nur von erfahrenem und qualifiziertem Personal ausgetauscht werden SCHALTKREIS AS500/RPT AS500/RPT...
  • Page 23 Summe der Abschnitte jedes BUS (Haupt-BUS = Neben-BUS) = 400 m BUS-Abstand Punkt/Punkt = (Haupt-BUS + Neben-BUS) = 1200 m Summa der Abschnitte aller BUS = 6400 m ACHTUNG! Der Anschluss von zwei Netzteilen in Reihe ist nicht zulässig. AS500/RPT...
  • Page 24 Der Abschnitt BUS IN ist galvanisch vom Bereich BUS OUT isoliert. Die integrierte Erweiterung wird von der Zentrale versorgt. Dies gilt daher auch für die an sie angeschlossenen Sensoren. Der Plan im Anschluss stellt dar, wie der Anschluss hergestellt werden muss. AS500/RPT...
  • Page 25: Technische Eigenschaften

    Max. Stromversorgung von der Klemme + (BUS OUT) 1100 mA (mit Überlastschutz) Nennspannung auf den Klemmen + 13,8 V⎓ ±1,5% Max. Gesamtstromversorgung von den Klemmen +V Jeweils 750 mA (mit Überlastschutz) Max. Gesamtlänge der seriellen Leitung BUS OUT 400 m Netzteil – Periphergeräte (Neben-BUS) AS500/RPT...
  • Page 26: Zeichenerklärung Symbole

    Tali riferimenti o informazioni non significano in nessun modo che la società intenda commercializzare tali prodotti o servizi. Elkron è un marchio commerciale di URMET S.p.A. Tutti i marchi citati nel documento appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 27 Ressourcen bei und garantieren, dass diese auf gesundheits- und umweltverträgliche Weise recycelt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. AS500/RPT...
  • Page 28 Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703 – mail to: info@elkron.it www.elkron.com ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A. ELKRON is a trademark of URMET S.p.A. ELKRON est une marque commercial d’URMET S.p.A. ELKRON ist Markenzeichen von URMET S.p.A.

Table des Matières