Page 1
EISWÜRFELMASCHINE EISWÜRFELMASCHINE MACHINE À GLAÇONS CUBIQUES MACCHINA PER GHIACCO CUBICO ICE CUBE MACHINE GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE D'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL...
Wichtige Hinweise: Beim Einsatz elektrischer Geräte müssen immer sowohl die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung der Gefahren von Brand, Stromschlag und/oder Verletzung als auch die folgenden Massnahmen beachtet werden: 1. Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und prüfen Sie Ihre Eismaschine sorgfältig, um zu gewährleisten, dass sie in ordnungsgemässem Zustand ist und die Eismaschine sowie das Stromkabel und der Stecker frei von Schäden sind.
Page 3
02 03 Reinigen vom Stromnetz. 10.Stellen Sie das Gerät 8 cm von anderen Gegenständen entfernt auf, um eine gute Ableitung der Wärme zu gewährleisten. 11.Verwenden Sie keinerlei Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. 12.Dieses Gerät darf von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Page 4
Einsatzbereichen vorgesehen, z. B.: Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen Bauernhöfe sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen Bed-and-Breakfast-Umgebungen Catering und ähnliche einzelhandelsfremde Bereiche 21.Das Kälte- und Isolierungsgas ist entzündlich, bei der Entsorgung des Gerätes darf es daher nur bei einem anerkannten Abfallentsorgungszentum abgegeben werden.
04 05 Beschreibung: Hintere Abdeckung Eiskorb Obere Abdeckung Wasserbehälter Wasserbehälter Filter Verdampfer Wasserablassstopfen Eisschaufel Kompressor Sensor Eisbehälter voll Stromkabel Transparenter Deckel Bedienfeld Merkmale: Produziert bis zu 12 kg Eiskugeln innerhalb von 24 Stunden Elegantes kompaktes Design mit optionalem farbenfreudigem Gehäuse ...
Page 6
Benutzerfreundliches Design. Zwei Eisgrössen optional. Anzeige für Eis vollund Wassermangelinklusive. Selbstreinigungsfunktion optional. Professionelles antibakterielles Material inklusive. Steuerung über Bedienfeld: Die POWER-Anzeige blinkt nach dem Anschliessen an den Strom und anschliessend wechselt die Maschine in den Bereitschaftsmodus. Nach dem Drücken der Taste POWER beginnt das Gerät mit dem Betrieb, bei gleichzeitigem Aufleuchten der Anzeigeleuchte.
Page 7
06 07 Kunststoffstopfen ab, um das Wasser ablaufen zu lassen. Anschliessend ist dieser gesamte Prozess beendet. Wenn die Anzeige für diese Taste rot wird, bedeutet dies, dass nicht genügend Wasser im Wasserbehälter vorhanden ist. Füllen Sie genügend Wasser ein und drücken Sie dann die Taste POWER, um die Maschine wieder zu starten.
Page 8
transparenten Deckel. Schritt 4. Wählen Sie die gewünschte Eisgrösse. Standardmässig ist bei der Maschine grosseingestellt. Hinweis: Bitte wählen Sie (S), wenn die Umgebungstemperatur unter 15 °C liegt. Liegt die Umgebungstemperatur über 30 °C, werden grosse Eiswürfelgrössen empfohlen. Hinweis: Während der ersten drei Zyklen sind die Eiswürfel eventuell klein und ungleichmässig gross.
Page 9
08 09 5. Wenn der Kompressor wegen Wassermangels, zu viel Wasser oder wegen Unterbrechung der Stromversorgung ausgesetzt hat, wird er nach dem erneuten Starten 3 Minuten warten, bevor er wieder zu arbeiten beginnt. 6. Verwenden Sie immer frisches Wasser, bevor Sie mit der Eisproduktion bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Pause beginnen.
Page 10
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE LÖSUNGEN Der Kompressor arbeitet Schalten Sie die Eismaschine ab Die Spannung ist geringer ungewöhnlich mit und starten Sie sie erst, wenn die einem Spannung beim Normalwert empfohlen brummenden angekommen ist. Geräusch. Anzeigeleuchte für 1. Füllen Sie Wasser bis zur 1.
Page 11
10 11 WARNHINWEIS Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Nur mit Trinkwasser befüllen. Es ist normal, dass der Kompressor und die Verdampferfläche während des Betriebs Temperaturen zwischen 70 °C und 90 °C erreichen und die umgebenden Bereiche sehr heiss werden.
Page 12
Fällen von Ihnen zu bezahlen. Zusatzhinweis servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
Page 13
12 13 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
Remarques importantes: Lors de lutilisation dun appareil électrique, il convient de respecter des consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, délectrocution et/ou de blessure, ainsi que de : 1. Lire toutes les instructions avant utilisation. 2....
Page 16
16 17 10. Tenez lappareil à une distance de 8 cm dautres objets afin dassurer une bonne dispersion de la chaleur. 11. Nutilisez pas daccessoires qui ne sont pas recommandés par le Fabricant. 12. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque dexpérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des...
les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; des chambres dhôtes et par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; des environnements de type bed-and-breakfast ; ...
18 19 Description: Capot arrière Bac à glaçons Couvercle supérieur Réservoir deau Plateau de récupération deau Filtre Évaporateur Bouchon de vidange deau Pelle à glace Compresseur Capteur de niveau de remplissage Cordon dalimentation maximal du bac à glaçons Couvercle transparent Panneau de commande Caractéristiques : Produit jusquà...
Conception des commandes pour un usage aisé. Deux tailles de glaçons en option. Indicateur automatique de niveau de remplissage maximal du bac à glaçons et de niveau deau insuffisant inclus Fonction de nettoyage automatique en option. Matériau antibactérien professionnel inclus ...
Page 20
20 21 « L » clignoteront alternativement jusquà ce que le processus de nettoyage automatique soit terminé et que lappareil soit à nouveau en mode veille. Retirez le bouchon en plastique afin de vider leau et de mettre fin au processus.
Page 21
ensuite le couvercle transparent. Étape 4. Sélectionnez la taille de glaçons souhaitée. La taille paramétrée par défaut est la grande taille. Remarque : Veuillez sélectionner la taille de glaçons (S) lorsque la température ambiante est inférieure à 15 °C. Lorsque la température ambiante dépasse les 30 °C, des glaçons de grande taille sont recommandés.
22 23 5. Si le compresseur est interrompu en raison dun manque deau, dun réservoir deau plein ou dune coupure de lalimentation, son démarrage sera retardé de 3 minutes après le redémarrage de lappareil. 6. Veillez à toujours utiliser de leau fraîche avant de démarrer la production de glaçons, tant lors de la première installation quaprès une longue période dinutilisation.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS SUGGÉRÉES Le compresseur ne Arrêtez la machine à glaçons La tension est inférieure fonctionne pas et ne la redémarrez que à la valeur normalement et émet un lorsque tension recommandée bourdonnement normale. 1. Ajoutez de leau jusquà ce que le niveau MAXIMAL soit Le voyant de manque 1.
Page 24
24 25 AVERTISSEMENT Si le cordon dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou des personnes de même qualification afin déviter tout risque. Remplissez à laide deau potable uniquement. Il est normal que la surface du compresseur et du condensateur atteigne des températures comprises entre 70 °C et 90 °C durant lutilisation, et que les zones environnantes soient très chaudes.
Indications complémentaires : Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
26 27 CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...
Avvertenze importanti Nellutilizzare apparecchiature elettriche, occorre sempre adottare le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, e/o lesioni. Esse comportano, fra laltro, la necessità di: 1. leggere tutte le istruzioni prima delluso. 2. Rimuovere tutto il materiale dimballaggio e controllare la macchina per il ghiaccio per accertarsi che sia in buono stato e che essa o il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati.
Page 29
30 31 usato o prima di pulirlo. 10. Mantenere l'apparecchio ad 8 cm di distanza da altri oggetti per assicurare una buona dispersione del calore. 11. Non utilizzare accessori che non sono raccomandati dal produttore. 12. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 30
applicazioni analoghe quali zone cucina riservate al personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; agriturismi e per luso da parte dei clienti in hotel, motel e altre strutture ricettive; strutture ricettive tipo bed and breakfast; ...
Page 31
32 33 Descrizione: Coperchio posteriore Cestello del ghiaccio Coperchio superiore Serbatoio dell'acqua Vaschetta dell'acqua Filtro Evaporatore Tappo di scarico dell'acqua Paletta ghiaccio Compressore Sensore per il riempimento della Cavo di alimentazione vaschetta del ghiaccio Coperchio trasparente Pannello di comando Caratteristiche: Produce fino a 12 kg di cubetti proiettili di ghiaccio nellarco di 24 ore.
Page 32
Progettazione degli elementi di comando che ne consente la facilità duso. Disponibili due dimensioni opzionali di cubetti. Indicatore automatico di livello massimo del ghiaccio e di carenza dacqua incluso. Funzione autopulente opzionale. Materiale professionale antibatterico incluso. Uso del pannello di comando: Lindicatore di accensione (POWER)lampeggia una volta inserita la spina, dopodiché...
Page 33
34 35 lampeggiano in modo alternato fino al termine del processo di autopulizia e la macchina entra in modalità stand-by. Rimuovere il tappo di plastica per scaricare lacqua ponendo così termine allintero processo di pulizia. Quando lindicatore di questo pulsante diventa rosso, significa che manca acqua nel serbatoio e che occorre aggiungerne una quantità...
Page 34
Nota: Selezionare la misura S quando la temperatura ambiente è inferiore a 15°C. Se la temperatura ambiente è superiore a 30°C, si raccomanda la misura L. Nota: Per i primi tre cicli le dimensioni dei cubetti potrebbero essere piccole e irregolari. Nota: Quando la vaschetta di raccolta del ghiaccio è...
36 37 Risoluzione dei problemi: 1. Si prega di notare che in caso di interruzione dellalimentazione a causa dello scollegamento del cavo o dell'azionamento del pulsante di accensione durante un ciclo di produzione del ghiaccio si potrebbero formare piccoli trucioli di ghiaccio che, accumulandosi, potrebbero far inceppare la paletta.
Page 36
AVVERTENZA Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare qualsiasi rischio deve essere sostituito dal produttore, da personale tecnico da esso autorizzato o da altra persona ugualmente qualificata. Immettere solo acqua potabile. È normale che la superficie di compressore e condensatore raggiunga temperature comprese fra 70°C e 90°C durante il funzionamento e che larea circostante possa essere molto calda.
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto ayce possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.
SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
42 43 Important Notices: When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Remove all packing material and carefully check your ice maker to ensure it is in good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and plug.
Page 41
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Page 42
44 45 Specifications: Model Number ICM-1201A Water Reservoir Capacity 2.1 L Daily Ice Output 12kg / 24 hours Voltage: 220-240V AC Ice Sizes small large Frequency: 50 Hz Ice Storage Capacity 600 g Power Consumption: 120 W Refrigerant R600a (21g) Climate Type: N/SN Unit Dimensions 248(W)X372(D)X315(H)mm Packing Dimensions 334(W)X468(D)X390(H)mm...
Feature: Produce up to 12 Kg of bullet ice per 24 hours Elegent compact design with colorful housing optional Removable ice basket is included Big transparent full-view window. ice making process is visible through this special ...
Page 44
46 47 process, which takes "pump water in for 30 seconds---water tank run to drain out water" as a circle, and this circle will run for 5 times. Flashing of indicators of "S" and "L" will take place in turn until self-clean process is over and the machine enters standby mode.
Page 45
temperature is higher than 30°C, Large ice cube sizes are recommended. Note: For the first three cycles, the ice may be small and irregular in size. Note: When the ice collecting tray is full please remove the ice immediately, Do not allow the ice collecting tray to overfill.
Page 46
48 49 may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting. 2. Please check if the water reservoir is flat when the ice shovel can not remove the ice to ice basket.
Page 47
WARNING If the power cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Fill with potable water only. It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot.
Page 48
Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distributed exclusively by: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon www.jumbo.ch...
WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark with a cross) Sales receipt number/Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.