Télécharger Imprimer la page

Milano GEORGE Mode D'emploi Et Instructions De Securite page 3

Publicité

a
10.
a) Per chiudere il letto e tornare alla posizione divano riporre tutte le spondine (per prime) e la
scaletta (per ultima) nel vano sotto la seduta. Abbassare la spondina ferma-materasso (vedi fig.7),
sbloccare la barra posteriore togliendo il fermo, piegando la barra e rimettendo il fermo nella posizione
iniziale. b) Sganciare il letto superiore sollevando la maniglia come rappresentato in figura.
a) To close the bed in order to return to the sofa mode, open the storage compartment placed underneath
the seating part of the sofa placing the barriers first followed by the ladder. Lower the back safety barrier
(see picture no. 7) and unlock the back safety bar, then fold the bar placing the lock handle back to its
original position. b) Unlock the upper bed releasing the handle as shown in the picture
a) Pour fermer le lit et retourner à la position canapé, retirer et ranger dans le compartiment prévu
d'abord toutes les barres de protection, ensuite l'échelle. Abaisser la barre de protection bloquant le
matelas (voir croquis 7) b) Débloquer la barre repositionnant le levier de blocage dans sa position initiale
a) Zum Schliessen des Bettes zuerst Bruestung und dann die Leiter unter die Matratze zuruecklegen.
Rueckseitige Bruestung zurueckklappen (siehe Skizze 7). Rueckseitige Stuetze ausklinken durch oeffnen der
Sperre und Rueckdrehen in die urspruengliche Position.
b) Oberes Bett durch Anheben des Griffes ausklinken wie in Skizze gezeigt
a) Para cerrar la cama y llevarla de vuelta al sofá, retire todas las barreras primero y después la escalera en
el lugar de almacenamiento debajo del asiento, La parte de atrás barrera de seguridad (ver la imagen no.
7), desbloquear la parte de atrás de la barrera de seguridad quitando el pestillo, plegarla y poner el
pestillo en su posición inicial.
b) Abrir la parte superior de la cama tirando del mango, como se muestra en la imagen.
11.
A questo punto è possibile abbassare in posizione schienale il letto superiore.
It is now possible to lower the upper bed to the back-rest position
Ces opérations terminées, vous pouvez abaisser le lit supérieur en position dossier
Nun oberes Bett in die Position „Rueckenlehne" zurueckfuehren
Ahora ya puede bajar la cama hasta la parte superior de la espalda.
b
4.
Con la barra posteriore ancora piegata ruotare il fermo di 180°
With the back safety bar still bended, turn the lock handle to the opposite direction by 180°
Lorsque le support arrière est encore plié, faire pivoter le levier de 180 °
Griff der Verstrebung auf der Rueckseite umklappen und um 180 Grad drehen
Con la barra de seguridad posterior todavia plegada, gire el pestillo 180º
5.
Raddrizzare la barra e ruotare il fermo in senso opposto fino all'aggancio della barra
Straighten the safety bar and turn the lock handle in the opposite direction until the bar is locked
Redresser le support et faire pivoter le levier en position de blocage
Hebel zurueckfuehren bis die Verstrebung einrastet
Enderece la barra y gire el pestillo en dirección opuesta hasta el anclaje de la barra

Publicité

loading