Page 1
Crosstrainer XM-2 20103 Instrucciones de montaje - Assembly instruction - Notice de montage Montage instructies - Manual a montagem - Οδηγίες Συναρµολόγησης...
Page 2
Dkn dealer for a period of one year from purchase. If you wish to make a claim under the guarantee, Dkn shall be entitled to repair or replace the defective unit or part at its discretion. The owner of the unit must pay for the transport costs and any dealer's workshop costs.
Page 3
Não se pode recorrer a esta garantia depois de terem sido efectuadas alterações à construção original, ou se não se tiver utilizado peças Dkn em caso de reparação ou substituição de peças. O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou consequenciais, danos ou despesas relacionadas com a utilização deste aparelho.
Safety Instructions Before you start training on your Dkn exerciser, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser is made for home use only For all adjustable parts be aware of the and tested up to a max.
Page 5
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage L’appareil est conçu pour un entraînement de l’appareil.
De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten Οδηγίες Ασφάλειας Πριν ξεκινήσετε τη γυµναστική µε το ποδήλατο εξαρτήµατα Dkn, παρακαλούµε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Βεβαιωθείτε ότι φυλάξατε τις οδηγίες για µελλοντική αναφορά, σε περίπτωση επισκευή και για την προµήθεια ανταλλακτικών.
Page 7
Instruções de Segurança • • Este aparelho foi fabricado para uso Assegure-se de que só inicia o treino exclusivo em casa e testado para um após a correcta montagem e peso de 110 kg e 195 cm. verificação da mesma. •...
Page 18
RECOVERY Apiete ese bóton para fonción recuperación des pues el ejercicio. Vuestro ordenador es compatible con el Dkn Despues el ejercicio, mientras el LCD Chest Transmitter opcional para registracion del es siempre activa, apriete el boton de latido de corazon integrado sin hilo.
Valor de funciones manual. En mode program ‘WATT’, no se puede preprogramado. • Cuando no quiere instituir valores, apriete Velocidad Pantalla Preprogramacion directamente en ST/STOP para comenzar con el ejercicio. Tiempo 0.0 - 99.9 km/h Distancia 20 - 999 rpm •...
Para obtener un resultado maximo , Usted tiene que ágiles sus músculos. El programa de Entrenamiento eligir la intensidad exacta de Estiramientos de Dkn la ayuda a conseguir esa forma flexible y tonificada. Si nunca antes se ha dedicado a hacer estiramientos, empiece haciendo Latido de corazón maximo = 220 - Edad...
Page 21
Le deseamos mucho gusto y exito con vuestro entrenador Dkn. Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines médicos y paramédicos. Leyendo el latido de corazón por mediante de este ordenador es un valor aproximativo y no puede ser utilizado en una terapia cardiològica.
1 up to 6. Level 1 featuring fast Your computer is compatible with the optional recovery, level 6 slow recovery. Dkn Chest Transmitter (ref 20073), for integrated wireless heart rate registration. Contact your Dkn BODY FAT Enter your personal data dealer, or visit our website www.dkn-lifestyle.com,...
• Select “USER”, use “UP”and“DOWN” button to set Functions Display Range Preset Range up your own profile (this ergometer offers 16 load levels and 16 load segments). Speed 0.0 - 99.9 km/h None • In each segment confirm your loadsettings by 20 - 999 rpm None pressing “MODE”.
Page 24
Warm up for 8 to 10 minutes by attached pulse rate chart. walking or jogging lightly on the spot or use a Dkn treadmill, bike or elliptical strider. Try to include some When starting to exercise you should keep your rate at...
Instructions d'utilisation de l'ordinateur BODY FAT Programme d’évaluation de la masse corporelle.Entrer les valeurs personelles. Mettre vos paumes des mains sur les sensors intégrés (capteurs cardiaques) pendant environ 15 secondes et une valeur de masse graisseuse (la votre !!!) s’affichera coté gauche du compteur.
PULSE” avec les touches UP/DOWN et MODE, Votre ordinateur est compatible avec l’option de comme indiqué ci-dessus.La fonction WATT ne télémétrie DKN (ref 20073), pour enregistrer votre peut-être programmé dans ce type d’entraînement. • fréquence cardiaque sans fil. Contactez votre Démarrer l’entraînement avec la touche ST/STOP.
à des pulsations correspondant à 70% de votre pouls minutes en marchant ou en courant sur place ou en maximum. vous servant d’un tapis de jogging Dkn, ou d’une bicyclette ou d’une strider. Essayez d’inclure dans Apres plusieurs entraînements, vous pouvez votre échauffement des mouvements similaires à...
Page 28
Un vieil adage sportif assure : “Le plus dur dans l'entraînement, c'est de s'y mettre” Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre appareil Dkn. Les données sont indicatifs et ne peuvent être adaptées dans une utilisation medical.
Page 29
Computer Handleiding BODY FAT Bij het kiezen van deze functie dient u uw persoonlijke gegevens in te brengen. Houdt vervolgens beide handgrip sensoren vast gedurende 15 seconden. Uw lichaamsvet waarde zal worden weergegeven in het BODY FAT scherm. Tegelijkertijd zal ook links op het computerpaneel worden aangegeven in welke categorie u zich bevindt wat betreft uw gewicht...
Page 30
“ST/STOP” om de oefening aan te vatten. Dkn hartslagzender (ref 20073), voor geïntegreerde draadloze hartslagregistratie. Training in functie USER Contacteer uw Dkn verdeler, of bezoek onze website www.dkn-lifestyle.com, of voor verdere informatie: info@ds-design.be. • Selecteer “USER”, stel uw gepersonalizeerd profiel in via de “UP”...
Page 31
Een oud gezegde onder sportmensen luidt : “Het moeilijkste aan een training is beginnen met Opwarming trainen” We wensen u veel plezier en succes met uw Dkn Voor u start met oefenen dient u elke keer een toestel. opwarming te houden van 5-10 minuten.
Page 32
Contacte com o seu sensores (ou usa o transmissor distribuidor da Dkn ou visite a nossa página web torácico). O computador esperará por www.ds-designsport.com, ou peça mais 60 segundos, depois dos quais a taxa informações: info@ds-design.be.
Page 33
• Escalas dos valores das funções Seleccione “PROGRAM”, use os botões “UP” e “DOWN” para seleccionar perfil 1 a 12, confirme a selecção pressionando “MODE”. Funções Escala mostrada Escala de • Volte a pressionar “MODE” e programe o valor de programação referência para ‘TIME, DISTANCE, CALORIES E Velocidade...
Page 34
O programa de Treino de Alongamentos Para obter o máximo resultado , deverá ser escolhida Dkn vai ajudá-lo a conseguir essa forma flexível e a intensidade certa do seu treino. A fórmula abaixo é tonificada. Se nunca se dedicou a fazer alongamentos, geralmente utilizada para este cálculo.
Page 35
“A parte mais difícil do treino é a sua iniciação” Fazemos votos para que se divirta muito e para que tenha sucesso com o seu aparelho de exercícios Dkn! Os dados são meramente indicativos e não podem ser utilizados para fins médicos e paramédicos.
Page 36
εξάσκησης και κρατήστε στη συνέχεια Οδηγίες για τον υπολογιστή γερά και τους δύο αισθητήρες, ή φορέστε τον προαιρετικό µεταδότη καρδιακού παλµού. Μετά από 60 δευτερόλεπτα αναγράφεται η τιµή ανάκτησης µε το σύµβολο F1 µέχρι F6. Το F1 δείχνει γρήγορη ανάκτηση, το F6 αργή...
Page 37
(στοιχ. 20073), για ενσωµατωµένη καταγραφή για “TIME, DISTANCE, CALORIES και PULSE”. καρδιακού παλµού χωρίς καλώδια. Επικοινωνήστε Ακολουθήστε τη διαδικασία όπως περιγράφεται µε το διανοµέα της Dkn, ή επισκεφτείτε την ανωτέρω στη λειτουργία manual (χειροκινήτως). ιστοσελίδα µας στη διεύθυνση www.dkn- Προσοχή, στη λειτουργία program (πρόγραµµα) το...
Page 38
”Η αρχή είναι το ήµισυ του παντός”. εβδοµάδα µε διάρκεια 30 λεπτά η κάθε µια. Σας ευχόµαστε επιτυχία και διασκέδαση µε το ποδήλατο της Dkn. Παράδειγµα: Είστε 52 ετών και θέλετε να ξεκινήσετε γυµναστική. Όλα τα δεδοµένα που εµφανίζονται είναι τιµές...
Page 39
Dibujo de explosión- Explosion Drawing - Schéma de l’appareil Schematisch Overzicht - Αναλυτικό ∆ιάγραµµα...
Page 40
Description Descripción Q’ty Main frame Cuadro principal Front stabilizer Apoyo adelante Square neck bolt M8*75L Tornillo M8*75L Rear foot cap Capa apoyo trasero Left front foot cap Capa apoyo adelante izquierda Right front foot cap Capa apoyo adelante derecha Curved washer Anillo Spring washer D15.4*D8.2*2T Anillo de cierre D15.4*D8*2*2T...
Page 41
Flat washer D22*D11*2T Anillo D22*D11*2T Flat washer D50*D10*1T Anillo D50*D10*1T 52(L&R) Handlebar Barra de acoplamiento Roam D23*390L Protección en cauchou D23*390L Foam D23*490L Protección en cauchou D23*490L Plastic cap Cáscara Spring Anillo Nylon nut M6 Tuerca nylon M6 Screw M6*15L Tornillo M6*15L Bolt cap M10 Proteccion tornillo M 10...
Page 44
Description Descrição Q’ty Cadre Quadro principal Support avant Estabilizador frontal Boulon carré M8*75L Perno 8*75L Capuchon support arrière Capa estabilizador traseiro Capuchon support avant à gauche Capa estabilizador frontal esquerdo Capuchon support avant à droite Capa estabilizador frontal direito Rondelle curvée Anilha curva Rondelle D15.4*D8.2*2T Anilha D15,4*D8*2*2T...
Page 45
Rondelle platte D22*D11*2T Anilha plana D22*D11*2T Rondelle platte D50*D10*1T Anilha plana D50*D10*1T 52(L&R) Guidon Manípulo Mousse D23*390L Punho de espuma D23*390L Mousse D23*490L Punho de espuma D23*490L Capuchon en plastique Capa Rondelle Anilha Ecrou en nylon M6 Porca em nylon M6 Vis M6*15L Parafuso M6*15L Capteur boulon M10...
Entrenamiento del pulso - Training du poulse - Pulse Training Hartslag training - Μέτρηση παλµού - Batimento cardíaco OVER MIDDLE Edad - Age - Age Leeftijd- Ηλικία - Idade Body Mass Index Light 1.(Male) 0.0~4.9 5.0~9.9 10.0~14.9 15.0~19.9 20.0~24.9 25.0~29.9 30.0~34.9 35.0 above 0.(Female)