Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
User's Manual
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de empleo
Manual de operação
Руководство по применению
KaWe MedCharge 4000
KaWe MedCharge 4000
QM-1-170E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaWe MedCharge 400

  • Page 1 Gebrauchsanweisung User's Manual Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Manual de operação Руководство по применению KaWe MedCharge 4000 KaWe MedCharge 4000 QM-1-170E...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ladestation KaWe MedCharge 4000 ........04-08 Charging Station KaWe MedCharge 4000 ........09-13 Chargeur KaWe MedCharge 4000 ........14-18 Caricatore KaWe MedCharge 4000 ........19-23 Cargador KaWe MedCharge 4000 ......... 24-28 Estação de carga KaWe MedCharge 4000 ......... 29-33 Зарядное устройство KaWe MedCharge 4000 ........34-38...
  • Page 4: Ladestation Kawe Medcharge 4000

    Gebrauchsanweisung Ladestation KaWe MedCharge 4000 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dass Sie sich für ein KaWe Produkt entschieden haben. Unsere Produkte zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Langlebigkeit aus. Dieses KaWe Produkt erfüllt als „Zubehör zum Medizinprodukt“ die Bestimmungen der Verordnung (EU) 2017/745 (europäische Medizinprodukte-Verordnung) und gehört gemäß...
  • Page 5 Warnhinweise: 1. Beachten Sie bitte zusätzlich die separate Gebrauchsanweisung zu den Ladebatterien und entnehmen Sie dieser die jeweilige Ladedauer. 2. Vorsicht, keine Trockenbatterien einlegen – Explosionsgefahr! 3. Prüfen Sie vor dem Einstecken, ob die verwendete Netzspannung innerhalb des zulässigen Bereiches liegt (siehe technische Daten). 4.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    4. Abschaltung bei Netzüberspannung. 5. Temperaturüberwachung der Akkus. Sicherheitshinweise: 1. Bitte verwenden Sie nur das von KaWe empfohlene Zubehör. Jegliche andere Verbindung könnte einen Brand, einen Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 2. Das mitgelieferte Stecker-Netzteil liefert 9 V Gleichspannung und 1200 mA Gleichstrom.
  • Page 7 Gemeinsames Zubehör: Weitere Informationen zu diesem Artikel können auf unserer Homepage unter: www.kawemed.com eingesehen werden. Optionen: Winkel für Wandbefestigung. Hersteller: KaWe Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0 Gewährleistung: Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Berücksichtigung unserer Ge- brauchsanweisung beträgt die Gewährleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufsdatum.
  • Page 8 Symbole: Hersteller Achtung Herstellungsdatum CE Konformitätszeichen GOST-R Zertifi zierung von Seriennummer Exportwaren nach Russland Artikelnummer Temperaturbegrenzung Getrennte Sammlung von Schutzklasse II Elektro- und Elektronikgeräten Gebrauchsanweisung Gerät nur in trockenen Räumen beachten anwenden Medizinprodukt Hinweis an Anwender & Patienten Alle in Zusammenhang mit dem Produkt auftretenden schwerwiegenden Vorfäl- le sind unverzüglich dem Hersteller und der zuständigen Behörde des jeweiligen Mitgliedsstaats, in dem der Anwender und / oder der Patient niedergelassen ist, zu melden.
  • Page 9: Charging Station Kawe Medcharge 4000

    User‘s Manual Charging Station KaWe MedCharge 4000 Dear buyer! Thank you for choosing a KaWe product. Our products are known for high quality and durability. This KaWe device (classified as a medical device) complies with the provisions of Directive EU 2017/745 (European Directive on Medical Devices), whereby it is classified as a medical product of class 1.
  • Page 10: Technical Data

    Warnings: 1. Follow additional requirements specified in user’s manuals for rechargeable batteries for the charging time. 2. Caution! Do not use dry batteries - risk of explosion! 3. Before installation, check that the mains voltage used is within the permissible range (see technical data).
  • Page 11: Safety Functions

    5. Battery temperature control. Safety instructions: 1. Use only accessories recommended by KaWe. Any other use may cause fire, electric shock or injury. 2. The supplied mains power supply produces 9 VDC and 1200 mA direct current. Do not use mains units with specifications other than above-mentioned, as this may damage the charger or the power unit with the plug.
  • Page 12 General accessories: To find out more about these products, visit our homepage: www.kawemed.com Options: Wall mount bracket. Manufacturer: KaWe Manufacturer’s contact details: Dealer’s address or phone number: +49-7141-68188-0 Warranty: The warranty for the device totals two years from the date of purchase with proper handling and following the operation manual.
  • Page 13 Symbol key: Manufacturer Caution Date of manufacture CE conformity mark GOST-R certifi cation of export Serial number goods imported into Russia Article number Temperature range Separate disposal of electric Protection rating II and electronic devices Please follow the User’s Use the device only in dry rooms Manual Medical device Information for users and patients...
  • Page 14: Chargeur Kawe Medcharge 4000

    Cher client, merci d’avoir choisi un produit KaWe. Nos produits se distinguent par leur haute qualité et la durabilité élevée. Ce produit de KaWe, en tant qu ‚« accessoire pour dispositif mé- dical », est conforme aux dispositions de la directive (UE) 2017 / 745 (directive européenne sur les dispositifs médicaux) et, en conformité...
  • Page 15: Avertissements

    Avertissements : 1. Respectez les exigences supplémentaires dans les manuels de la batterie pour les temps de charge. 2. Attention ! N‘insérez pas de piles sèches - risque d‘ e xplosion ! 3. Avant l‘installation, vérifiez que la tension secteur utilisée se situe dans la plage autorisée (voir caractéristiques techniques).
  • Page 16: Fonctions De Protection

    5. Contrôle de la température de la batterie. Consignes de sécurité : 1. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par KaWe. Toute autre utilisation peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 2. L‘alimentation secteur fournie fournit une tension de 9 V et de 1 200 mA CC. N‘utilisez pas un bloc d‘alimentation différent de celui indiqué, car cela pourrait endommager le...
  • Page 17 Accessoires : Pour plus d‘informations sur ces produits, consultez notre site Internet: www.kawemed.com Options : Coin pour montage mural. Fabricant : KaWe Contacter le fabricant : Adresse ou numéro de téléphone du distributeur agréé ou appeler +49-7141-68188-0 Garantie : À condition que le produit soit utilisé correctement et conformément à nos in- structions d‘utilisation, la garantie est de deux ans à...
  • Page 18: Remarque Pour L'utilisateur Et Le Patient

    Explication des symboles : Fabricant Attention Date de fabrication Marque de conformité CE Certifi cation GOST-R des Numéro de série marchandises d‘ e xportation importées en Russie Limites de la plage de Numéro d‘article température Montage séparé d‘ é quipements Classe de protection II électriques et électroniques Veuillez respecter le mode...
  • Page 19: Kawe Medcharge 4000

    Istruzioni per l‘uso Caricatore KaWe MedCharge 4000 Gentile cliente, grazie per aver scelto i prodotti KaWe. I nostri prodotti si distinguono per l’alta qualità e lunga durata. Questo prodotto KaWe in quanto “Accessorio per dispositivi medici” è conforme alle disposizioni della direttiva (UE) 2017/745 (direttiva europea sui dispositivi medi- ci) e, in base a tale direttiva, è...
  • Page 20: Avvertenze

    Avvertenze: 1. Tenere conto dei requisiti aggiuntivi contenuti nei manuali d’uso delle batterie ricaricabili, nei quali sono indicati i tempi di ricarica. 2. Attenzione! Non inserire batterie ricaricabili a secco: pericolo di esplosione! 3. Prima di collegare alla rete controllare che la tensione di rete utilizzata rientri nell’intervallo consentito (vedi dati tecnici).
  • Page 21: Funzioni Di Protezione

    4. Spegnimento in caso di sovratensione di rete. 5. Controllo della temperatura delle batterie. Indicazioni per la sicurezza tecnica: 1. Si prega di utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dalla KaWe. Ogni altro collegamento e/o allacciamento potrebbe causare un incendio, una scossa elettrica o lesioni di ogni tipo.
  • Page 22 Accessori generali: Per maggiori informazioni su questi prodotti, visitare la nostra home page: www.kawemed.com Opzioni: Profilo angolare per il fissaggio a parete. Produttore: KaWe Informazioni di contatto del produttore: Indirizzo o numero di telefono del rivenditore oppure contattare il numero +49-7141-68188-0 Garanzia: Con uso corretto ed il rispetto delle nostre istruzioni per l’uso, la garanzia è...
  • Page 23 Simboli: Produttore Attenzione Data di produzione Marchio di conformità CE Certifi cazione GOST-R per le Matricola merci esportate ed importate in Russia Numero articolo Limite di campo di temperatura Raccolta diff erenziata di Classe di protezione II apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Vi invitiamo a seguire le Utilizzare il dispositivo solo in...
  • Page 24: Instrucciones De Empleo

    Estimado comprador, gracias por haber elegido un producto de KaWe. Nuestros productos se caracterizan por su alta calidad y su larga vida útil. Este producto de KaWe, siendo un Accesorio de Productos Sanitarios, cumple las disposiciones del Reglamento (UE) 2017/745 (Reglamento Europeo sobre Aparatos Sanitarios), de acuerdo con el cual, pertenece a la clase I de productos sanitarios.
  • Page 25 Advertencias: 1. Tenga en cuenta los requisitos adicionales indicados en las instrucciones de empleo de las baterías, que especifican la duración de la carga. 2. ¡Precaución! No usar pilas secas - ¡peligro de explosión! 3. Antes de conectar, verifique si la tensión de alimentación disponible se encuentra dentro del margen admisible (ver Características).
  • Page 26: Funciones De Protección

    5. Control de la temperatura de los acumuladores. Instrucciones de seguridad: 1. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por KaWe. Cualquier otro tipo de conexión podría ocasionar un incendio, descargas eléctricas o lesiones. 2. El transformador de corriente alterna provisto suministra 9 V de tensión continua y 1000 mA de corriente continua.
  • Page 27 Accesorios comunes: Para más informaciones respecto a este producto puede consultar nuestro sitio web: www.kawemed.com Extras: Codo para fijación en la pared. Fabricante: KaWe Datos de contacto del fabricante: Dirección o teléfono del distribuidor especializado; o bien marque el +49-7141-68188-0 Garantía legal: Garantía legal de dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el...
  • Page 28: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos: Fabricante ¡ATENCIÓN! Fecha de fabricación Marca de conformidad UE GOST-R Certifi cación de bienes Número de serie de exportación importados a Rusia Límites del rango de Número del artículo temperaturas Recogida selectiva de aparatos Clase de protección II eléctricos y electrónicos Utilice el aparato sólo en salas Atenerse al manual de uso...
  • Page 29 Aplicação: O carregador KaWe MedCharge 4000 só pode ser usado por especialistas autoriz- ados ou por pessoal instruído. Finalidade: O carregador de baterias é destinado às pegas recarregáveis KaWe tipo „2,5 V“ e „3,5 V“ com bateria NiMH ou baterias recarregáveis de íon de lítio.
  • Page 30 Avisos: 1. Observe os requisitos adicionais nos manuais de bateria que especificam o tempo de carga. 2. Cuidado! Não insira baterias secas - perigo de explosão! 3. Antes da instalação, verificar se a tensão de rede utilizada está dentro da faixa permissível (ver dados técnicos).
  • Page 31 5. Monitoramento da temperatura da bateria. Instruções de segurança: 1. Use somente acessórios recomendados pela KaWe. Qualquer outro uso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 2. A fonte de alimentação elétrica incluída fornece 9 V e 1200 mA DC. Não utilize uma unidade de alimentação diferente da listada, pois isso pode danificar o carregador de...
  • Page 32 Componentes gerais: As informações complementares em relação deste produto estão disponíveis na página oficial: www.kawemed.com Opções: Canto para montagem na parede Fabricante: KaWe Contatos do fabricante: Endereço ou número de contato do distribuidor ou ligue pelo nú- mero: +49-7141-68188-0 Garantia: Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de operação, este produto dispõe de uma garantia de qualidade de dois anos a partir da data de venda.
  • Page 33 Símbolos: Fabricante ATENÇÃO Data de produção Símbolo de conformidade UE Certifi cação GOST-R de Número de série mercadorias exportadas para a Rússia Número da peça Limites de temperatura Coleta separada de equipamen- Classe de proteção II tos elétricos e eletrônicos Por favor, segue as instruções Usar a unidade somente em de uso...
  • Page 34: Зарядное Устройство Kawe Medcharge 4000

    Зарядное устройство KaWe MedCharge 4000 Уважаемый покупатель, спасибо, что выбрали продукт KaWe. Наши продукты отличаются высоким качеством и долговечностью. Этот продукт от KaWe, как «Принадлежность медицинской продукции», соответствует положениям Директивы (ЕС) 2017/745 (европейская директива по медицинским приборам) и согласно этой...
  • Page 35 Предупреждения: 1. Учитывайте дополнительные требования, приведенные в руководствах по применению аккумуляторных батарей, в которых указана продолжительность зарядки. 2. Осторожно! Не вставлять сухие аккумуляторные батареи – опасность взрыва! 3. Перед установкой проверьте, что используемое сетевое напряжение находится в допустимом диапазоне (см. технические характеристики). 4.
  • Page 36 4. Отключение при перенапряжении в сети. 5. Контроль температуры аккумуляторов. Указания по технике безопасности: 1. Используйте только рекомендованные KaWe принадлежности. Любое иное применение может вызвать возгорание, удар электрическим током или нанесение травм. 2. Входящий в комплект поставки блок питания от сети выдает напряжение 9 В и 1200 мА...
  • Page 37 товарам можно на нашей домашней странице: www.kawemed.com А Опции: Уголок для настенного крепления. о Производитель: KaWe Контактные данные с производителем: Адрес или номер телефона дилера или позвоните по номеру +49-7141-68188-0 Гарантия: При надлежащем использовании и соблюдении нашего руководства по применению гарантия составляет два года с даты покупки. В случае возникновения...
  • Page 38 Символы: Производитель ВНИМАНИЕ Дата производства Знак соответствия CE ГОСТ-Р сертификация Серийный номер экспортных товаров, ввозимых в Россию Границы температурного Номер артикула диапазона Раздельный сбор Класс защиты II электрического и электронного оборудования Пожалуйста, соблюдайте Использовать прибор только в руководство по сухих помещениях применению...
  • Page 40 kompetenz in medizintechnik weltweit KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 • 71679 Asperg • Germany Zentrale / Central offi ce Fon: +49 -7141-68188-0 Fax: +49 -7141-68188-11 Email: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.com QM-1-170E B-28551 2021-05...

Table des Matières