Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

03/06 AWA21+22-590
Montageanweisung
Instrucciones de montaje
Installation Instructions
Инструкция по монтажу
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DIL00(A)(B)M(-G)(-C)
DIL0(A)(B)M(-G)
DIL1(A)M(-G)
DIL2(A)M(-G)
DIL00M(-G)-10
DIL00BM(-G)-10
DIL00M(-G)-01
DIL00BM(-G)-01
DIL00AM(-G)-10
DIL00AM(-G)-01
Hilfsschalterbaustein
Auxiliary contact module
Module de contacts auxiliaires
Modulo contatti ausiliari
Módulo de contactos auxiliares
Ìîäóëü âñïîìîãàòåëüíûõ âûêëþ÷àòåëåé
Montage
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
Монтаж
a aufsetzen
b rasten
a place in position
b latch in
a mettre en place
b encliqueter
a appoggiare
b inserire a scatto
a colocar en posición
b enclavar
a
осадить
b
зафиксировать
a
b
fiée
For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
DIUL00AM
DIUL0(A)M
DIUL1AM
DIUL2AM
Demontage
Disassembly
Démontage
Smontaggio
Desmontaje
Демонтаж
c, d
Rasttaste drücken und gleichzeitig abziehen
c, d
Press latching button and remove simultaneously
Appuyer sur la languette de blocage et tirer simultanément
c, d
c, d
Premere la levetta di blocco a scatto e tirare
contemporaneamente
Ejercer presión sobre el botón de enclavamiento y tirar al
c, d
mismo tiempo
c, d
Нажать на кнопку с фиксатором и одновременно
снять
c, d
SDAINL00AM
SDAINL0(A)M
SDAINL1(A)M
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
SDAINL2(A)M
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z2
1
4
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
0.5 x 3.5
3
2
EN 50022
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller DIL00M

  • Page 1 EN 50022 c, d Нажать на кнопку с фиксатором и одновременно a colocar en posición снять b enclavar c, d осадить зафиксировать fiée For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 2 M5 x 16 DIL2(A)M DIL00(A)(B)M(-G)-C ...DILM-C DILM820-XHIC 2 x 1 – 2.5 mm 2 x 1 – 2.5 mm 2 x 1 – 2.5 mm DIL...M-G DIL...M(-G)+MVDILM f 5mm MVDILM V10/A5DIL V5/15DIL For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 3 Contattore di linea Contattore di stella Contattore di triangolo Temporizzatore Contactor de red Contactor estrella Contactor triángulo Temporizador Cетевой контактор Контактор для соединения Контактор для соединения Pеле времени звездой треугольником For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 4 DIL00(A)(B)M... + SDILM DIL00(A)(B)M... + DILM820-XHI... DIL0(A)(B)M-G + DILM820-XHI... Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn Änderungen 03/06 AWA21+22-590 Doku/DM © 2001 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in the Federal Republic of Germany (04/06) For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...

Ce manuel est également adapté pour:

Dil00amDil00bmDil00abmDil00m-gDil00am-gDil00bm-g ... Afficher tout