Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

COFFEE BAR
CF065EU
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S GUIDE
MANUAL DE USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE D'USO
BEDIENINGSHANDLEIDING
BRUKERGUIDE
OMISTAJAN OPAS
BRUKSANVISNING
®
2
20
38
56
74
92
110
128
146
164

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euro-Pro Ninja COFFEE BAR CF065EU

  • Page 1 COFFEE BAR ® CF065EU BRUGERVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER'S GUIDE MANUAL DE USUARIO NOTICE D’UTILISATION MANUALE D’USO BEDIENINGSHANDLEIDING BRUKERGUIDE OMISTAJAN OPAS BRUKSANVISNING...
  • Page 2 27 Hvis produktet ikke fungerer korrekt, bedes anvendes. Kontakt kundeservice eller et servicecenter 13 Du må ikke benytte dette apparat til andre du kontakte Euro-Pro Europe Ltd. på Ordene “ADVARSEL” og “FORSIGTIG” formål end det tiltænkte. Undgå udendørs ifm. reparation eller udskiftning under garantiperioden.
  • Page 3: Table Des Matières

    Indhold Dette apparat overholder bestemmelserne i WEEE-direktiv 2012/19/EU om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller folkesundheden fra ukontrolleret Tak fordi du Sådan bliver du bekendt med din Ninja Coffee Bar ..............6...
  • Page 4: Sådan Bliver Du Bekendt Med Din Ninja Coffee Bar

    Sådan bliver du bekendt med din Ninja Coffee Bar Kontrolpanel ® 1 Programmerbart digitalt ur 2 Ur timer og minutter knapper 3 Tidsindstillet brygning knap 4 Flerfunktions drejeknap a Krus b Rejsekrus c Halv kande d Hel kande 5 Typer bryg a Klassisk bryggeknap b Kraftig bryggeknap c Knap til iskaffe...
  • Page 5: Funktioner På Ninja Coffee Bar

    Funktioner på Ninja Coffee Bar Inden første brug ® Smooth Brew™ Teknologi – Gør alt arbejdet for dig – i kraft af temperaturkalibrering, pre-infusion og kaffemætning får du en • lækker, afbalanceret god kop kaffe hver gang. HUSK VENLIGST PÅ DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER, NÅR DU •...
  • Page 6: Samling

    Indstilling af ur og tidsindstilling af bryg Samling Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 INDSTILLING AF UR Efter tidsindstillingen, mængden og brygtypen er blevet valgt, skal du vente på at Tidsindstillingsknappen begynder at blinke Sæt ledningen i en stikkontakt.
  • Page 7: Klargøring Til Brug

    Klargøring til brug ØNSKER DU VARMERE KAFFE? FORSIGTIG: Fyld kun vandbeholderen op til maksimum, men undgå at overfylde. Fyld med friskt koldt Har du nogensinde spekuleret over, hvorfor du får plastikkrus når du er på farten? Krustypen har en markant påvirkning på filtreret vand.
  • Page 8: Drypstop

    Klargøring til brug – forts. FORSIGTIG: VARMT VAND Du må ikke fjerne kaffetragten eller beholderen under brygning. FORSIGTIG: DAMP Du må ikke røre ved ventilationsåbningerne på toppen af kaffemaskinen under brygning. FORSIGTIG: Kaffetragten bliver varm efter brygning. Du skal altid lade kaffemaskinen afkøle inden rengøring. Fig.
  • Page 9: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse RENGØRING AF DIN VANDBEHOLDER Fejlfindingsguide Tøm vandbeholderen. Håndvask med opvaskemiddel og skyl på øverste hylde i PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER opvaskemaskinen. Hvis der er bundfald på bunden af den bryggede kaffe, kan dette skyldes fintmalet kaffe i et SÅDAN RENGØR OG AFKALKER MAN Der er bundfald i min permanent filter.
  • Page 10: Reservedele

    Fejlfindingsguide – forts. PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER Kruset, rejsekruset eller kanden har måske ikke været tom inden brygning. Vores enestående kandefrom og design har følgende fordele: Mit krus, rejsekrus eller Nemt greb, som gør det nemt at hælde kaffe op uden at spilde. Vandet overstiger maksimum markeringslinjen på...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    27 Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß könnte. nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in eines Dauerfilters zusammen mit einem funktioniert, setzen Sie sich mit Euro-Pro Berührung kommen. • VORSICHT weist auf eine Gefahrensituation Papierfilter, dem Nichtreinigen des Kaffeesatzes Europe Ltd. unter 0800 862 0453 oder www.
  • Page 12 Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät erfüllt alle Vorgaben der WEEE-Richtlinie 2012/19/EG über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Diese Markierung bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Vielen Dank für Lernen Sie Ihre Ninja Coffee Bar kennen ................
  • Page 13: Lernen Sie Ihre Ninja Coffee Bar Kennen

    Lernen Sie Ihre Ninja Coffee Bar kennen Bedienfeld ® 1 Programmierbare Digitaluhr 2 Stunden- und Minutentasten der Uhr 3 Delay Brew-Taste (Zubereitung zu einem späteren Zeitpunkt) 4 Multi-Serve-Drehknopf a Tasse b Thermobecher c Halbe Karaffe d Volle Karaffe 5 Zubereitungsart a Classic (Klassisch)-Taste b Rich (Stark)-Taste c Over Ice (Über Eis)-Taste...
  • Page 14: Ausstattungsmerkmale Der Ninja Coffee Bar

    Vor dem erstmaligen Gebrauch Ausstattungsmerkmale der Ninja Coffee Bar ® SmoothBrew™-Technologie - Erledigt die ganze Arbeit für Sie. Durch Temperaturkalibrierung, Vorbrühen (Preinfusion) und • Kaffeesaturierung erhalten Sie jedes Mal einen feinen, ausgewogenen, großartig schmeckenden Kaffee. BITTE BEACHTEN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE BEI VERWENDUNG Multi Serve –...
  • Page 15: Einstellen Der Uhr Und Delay Brew (Zubereitung Zu Einem Späteren Zeitpunkt)

    Zusammenbau Einstellen der Uhr und Delay Brew (Zubereitung zu einem späteren Zeitpunkt) Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 UHR EINSTELLEN Nachdem Uhrzeit, Zubereitungsmenge und -art eingestellt wurde, lassen Sie die Delay Brew-Taste blinken und arretieren Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
  • Page 16: Zum Gebrauch Vorbereiten

    Zum Gebrauch vorbereiten HÄTTEN SIE IHREN KAFFEE GERNE HEISSER? VORSICHT: Wasser nur bis zur maximalen Füllhöhe, aber nicht darüber, füllen; wir empfehlen frisches, Haben Sie sich schon einmal gefragt, warum Sie unterwegs Pappbecher erhalten? Die Art der Tasse, in die der gekochte Kaffee kühles, gefiltertes Wasser.
  • Page 17: Tropfstopp

    Für den Gebrauch vorbereiten - Fortsetzung VORSICHT: HEISSES WASSER Den Brühkorb oder das Gefäß während der Zubereitung nicht herausnehmen. VORSICHT: DAMPF Die Dampfventile oder die Oberseite der Kaffeemaschine während des Kaffeekochens nicht berühren. VORSICHT: Der Brühkorb ist nach dem Kaffeekochen heiß.
  • Page 18: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung REINIGEN IHRES WASSERBEHÄLTERS Fehlersuche und -behebung Entleeren Sie den Wasserbehälter. Mit Spülmittel von Hand abwaschen und ausspülen oder in den oberen PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN Korb Ihrer Spülmaschine stellen. Wenn unten im zubereiteten Kaffee ein Bodensatz vorhanden ist, kann dies auf fein gemahlenen ANLEITUNG ZUM REINIGEN UND ENTKALKEN DES Bodensatz in meinem Kaffee im Dauerfilter zurückzuführen sein.
  • Page 19: Ersatzteile

    Fehlersuche und -behebung - Forts. PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN Die Tasse, Thermobecher oder Karaffe war vor der Zubereitung vielleicht nicht leer. Unsere einzigartige Karaffenform und -konstruktion hat folgende Vorteile: Mir ist das Meine Tasse, Die griffsichere Konstruktion macht es leicht, Kaffee tropfenfrei auszuschenken.
  • Page 20: Important Safeguards

    Customer Service or Service Center for the repair or The words “WARNING” and “CAUTION” are contact Euro-Pro Europe Ltd. at spill over the filter. replacement under the warranty agreement. preceded by a triangle signifying that these are 0800 862 0453 or www.ninjacoffee.eu for...
  • Page 21 This guarantee does not affect your statutory rights. If this product proves unsatisfactory please How Much Coffee Do You Get In Your Mug .............48 contact our customer service department on freephone 0800 862 0453 or by e-mail ukservice@euro-pro.com. Would You Like A Hotter Coffee ................49 Filling The Brew Basket With Coffee ...............49...
  • Page 22: Getting To Know Your Ninja Coffee Bar

    Getting To Know Your Ninja Coffee Bar Control Panel ® 1 Programmable Digital Clock 2 Clock Hour and Minute Buttons 3 Delay Brew Button 4 Multi-Serve Dial a Mug b Travel Mug c Half Carafe d Full Carafe 5 Brew Type a Classic Brew Button b Rich Brew Button c Over Ice Button...
  • Page 23: Features Of The Ninja Coffee Bar

    Features of the Ninja Coffee Bar Before First Use ® Smooth Brew™ Technology - Does all the work for you, through temperature calibration, pre-infusion, and coffee saturation you • will get a smooth, balanced, great tasting coffee everytime. PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE •...
  • Page 24: Setting The Clock & Delay Brew

    Setting the Clock & Delay Brew Assembly Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 TO SET THE CLOCK Once the time, brew size, and brew type have been set, allow the Delay Brew to flash and lock in or press the Delay Brew Plug the power cord into an electrical outlet.
  • Page 25: Preparing For Use

    Preparing for Use WOULD YOU LIKE A HOTTER COFFEE? CAUTION: Only fill water reservoir up to, but not exceeding the Max Fill line with water; we recommend fresh, Have you ever wondered why you get paper mugs on the go? The type of mug you brew into can drastically influence the cool, filtered water.
  • Page 26: Drip Stop

    Preparing for Use - cont. CAUTION: HOT WATER Do not remove the brew basket or vessel while brewing. CAUTION: STEAM Do not touch steam vents or the top of the brewer while brewing. CAUTION: The brew basket is hot after brewing. Always allow the brewer to cool down before cleaning.
  • Page 27: Care & Maintenance

    Care & Maintenance CLEANING YOUR WATER RESERVOIR Troubleshooting Guide Empty the water reservoir. Hand wash with dish soap and rinse or place on the top rack PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS of your dishwasher. If there is sediment at the bottom of the brewed coffee, this may be due to finely ground coffee in a HOW TO CLEAN &...
  • Page 28: Ordering Replacement Parts

    Troubleshooting Guide - cont. PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS Our unique carafe shape and design has the following benefits: The mug, travel mug or carafe may not have been empty prior to brewing. Easy grip design making it easy to pour coffee without dripping. I noticed the carafe My mug, travel mug or The water exceeded the Max Fill line on the water reservoir prior to brewing.
  • Page 29: Salvaguardas Importantes

    Comuníquese con el Servicio de atención Las palabras “ADVERTENCIA” y de café se derramen por encima del filtro. adecuada, póngase en contacto con Euro-Pro al cliente o con el Centro de servicio para obtener “PRECAUCIÓN” van precedidas por un triángulo reparaciones o repuestos bajo el contrato de garantía.
  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    Índice Este aparato cumple la directiva RAEE 2012/19/UE sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este marcado indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos del hogar en toda la UE. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana de la Gracias por Familiarícese con su Ninja Coffee Bar ..................60...
  • Page 31: Familiarícese Con Su Ninja Coffee Bar

    Familiarícese con su Ninja Coffee Bar Panel de control ® 1 Reloj digital programable 2 Botones H (Hora) y M (Minutos) del reloj 3 Botón Delay Brew (Preparación diferida) 4 Selector de servicio flexible a Mug (Taza) b Travel Mug (Taza de viaje) c Half Carafe (Media jarra) d Full Carafe (Jarra completa) 5 Tipos de preparación...
  • Page 32: Características De Su Ninja Coffee Bar

    Características de su Ninja Coffee Bar Antes del primer uso ® • Tecnología Smooth Brew™: Hace todo el trabajo por usted, desde el calibrado de la temperatura y preinfusión a la saturación de café, para que consiga siempre un café suave, equilibrado y de un sabor excelente. TENGA ESTAS SALVAGUARDAS Servicio flexible: puede preparar el café...
  • Page 33: Configuración Del Reloj Y De La Preparación Diferida

    Montaje Configuración del reloj y de la preparación diferida Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 PARA CONFIGURAR EL RELOJ Una vez configurada la hora, el tamaño y el tipo de preparación, espere a que el botón Delay Brew (Preparación Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica.
  • Page 34: Preparación Para Usar El Aparato

    Preparación para usar el aparato ¿DESEA CAFÉ MÁS CALIENTE? PRECAUCIÓN: Llene el depósito con agua solo hasta la línea Max Fill (Llenado máximo); recomendamos que ¿Se ha preguntado alguna vez por qué recibe el café para llevar en tazas de papel? El tipo de taza en el que prepara el café use agua limpia, fresca y filtrada.
  • Page 35: Drip Stop (Detención De Goteo)

    Preparación para usar (cont.) PRECAUCIÓN: AGUA CALIENTE. No retire la cesta de preparación de café ni el recipiente mientras esté en funcionamiento. PRECAUCIÓN: VAPOR. No toque las salidas de vapor de la parte superior del aparato mientras esté en funcionamiento. PRECAUCIÓN: La cesta de preparación de café...
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Guía de resolución de problemas Vacíe el depósito de agua. Lávelo a mano con detergente para la vajilla y enjuáguelo y PROBLEMAS POSIBLES RAZONES Y SOLUCIONES póngalo en la bandeja superior de su lavavajillas. CÓMO LIMPIAR Y DESCALCIFICAR EL SISTEMA DE Si hay sedimentos en el fondo del café...
  • Page 37: Pedidos De Piezas De Repuesto

    Guía de resolución de problemas (cont.) PROBLEMAS POSIBLES RAZONES Y SOLUCIONES PROBLEMAS POSIBLES RAZONES Y SOLUCIONES Es posible que la taza, la taza de viaje o la jarra no estuviesen vacías antes de preparar La forma y el diseño exclusivos de nuestra jarra tienen los siguientes beneficios: el café.
  • Page 38: Mises En Garde Importantes

    à la sécurité. contacter Euro-Pro Europe Ltd. au numéro du marc de café déborder du filtre. 0800 862 0453 ou à l’adresse www.
  • Page 39: Ce Manuel Se Réfère Au Numéro De Modèle

    Table des matières Cet appareil est conforme à la directive DEEE 2012/96/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour prévenir d’éventuels dommages sur l’environnement ou la santé résultant de la Nous vous Découvrez votre Ninja Coffee Bar .....................78...
  • Page 40: Découvrez Votre Ninja Coffee Bar

    Découvrez votre Ninja Coffee Bar Panneau de commande ® 1 Horloge numérique programmable 2 Boutons Heure et Minute de l’horloge 3 Bouton Delay Brew (Temporiser l’infusion) 4 Cadran polyvalent a Tasse b Tasse de voyage c Demi-carafe d Carafe pleine 5 Type d’infusion a Bouton Classic Brew (Infusion classique) b Bouton Rich Brew (Infusion riche)
  • Page 41: Fonctionnalités Du Ninja Coffee Bar

    Fonctionnalités du Ninja Coffee Bar Avant la première utilisation ® • Technologie Smooth Brew™ – Fait le travail pour vous ; grâce à l’étalonnage de la température, à la pré-infusion et à la saturation du café, vous obtiendrez un café doux, équilibré et délicieux à chaque fois. RAPPELEZ-VOUS CES CONSIGNES •...
  • Page 42: Réglage De L'horloge Et De La Temporisation De L'infusion

    Réglage de l’horloge et de la temporisation de l’infusion Montage Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 POUR RÉGLER L’HORLOGE Une fois que l’heure, la taille d’infusion et le type d’infusion ont été définis, laisser clignoter l’option Delay Brew Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. (Temporiser l’infusion) et enclencher ou appuyer sur le L’horloge clignotera sur le panneau de commande pour bouton Delay Brew (Temporiser l’infusion) pour activer la...
  • Page 43: Mise En Place

    Mise en place AIMERIEZ-VOUS UN CAFÉ PLUS CHAUD ? ATTENTION : remplir seulement le réservoir d’eau jusqu’à la ligne Max Fill (Remplissage maximal), sans la Vous êtes-vous jamais demandé pourquoi vous buvez dans des tasses en papier lors de vos déplacements ? Le type de tasse dépasser ;...
  • Page 44: Système Anti-Gouttes

    Mise en place - suite ATTENTION : EAU CHAUDE Ne pas retirer le panier d’infusion ou le récipient pendant l’infusion. ATTENTION : VAPEUR Ne pas toucher les évents à vapeur au-dessus de l’infuseur pendant l’infusion. ATTENTION : le panier d’infusion est chaud après l’infusion.
  • Page 45: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance NETTOYAGE DE VOTRE RÉSERVOIR D’EAU Guide de dépannage Vider le réservoir d’eau. Laver à la main avec du savon à vaisselle et rincer ou placer PROBLÈMES RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES sur la baie supérieure de votre lave-vaisselle. La présence de sédiments au fond du café...
  • Page 46: Guide De Dépannage - Suite

    Guide de dépannage - suite PROBLÈMES RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈMES RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES Il se peut que la tasse, la tasse de voyage ou la carafe n’ait pas été vidée avant l’infusion. Le design et la forme uniques de notre carafe présentent les avantages suivants : J’ai remarqué...
  • Page 47: Precauzioni Importanti

    27 Se il prodotto non funziona correttamente, dichiarazioni relative alla sicurezza. fuoriescano dal filtro. 3 Le superfici possono diventare bollenti durante contattare Euro-Pro Europe Ltd. al numero Vengono utilizzati anche i termini l’utilizzo. Lasciar raffreddare l’apparecchio 0800 862 0453 o visitare www.ninjacoffee.
  • Page 48 Indice Questo apparecchio è conforme alla Direttiva RAEE 2012/19/EU relativa al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute dell’uomo causati dallo smaltimento incontrollato Grazie per Introduzione a Ninja Coffee Bar ....................96...
  • Page 49: Introduzione A Ninja Coffee Bar

    Introduzione a Ninja Coffee Bar Pannello di controllo ® 1 Orologio digitale programmabile 2 Pulsanti orologio per ore e minuti 3 Pulsante Delay Brew (Avvio ritardato) 4 Quadrante selezione multiporzione a Mug (Tazza) b Travel Mug (Tazza da asporto) c Half Carafe (Mezza caraffa) d Full Carafe (Caraffa intera) 5 Tipo d’infusione a Pulsante infusione Classic (Classica)
  • Page 50: Caratteristiche Di Ninja Coffee Bar

    Caratteristiche di Ninja Coffee Bar Prima del primo utilizzo ® • Tecnologia Smooth Brew™ – Svolge per voi tutto il lavoro e, grazie a funzioni quali calibrazione della temperatura, preinfusione e saturazione del caffè, vi farà assaporare ogni volta un eccellente caffè dal gusto morbido ed equilibrato. DURANTE L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO •...
  • Page 51: Come Impostare L'orologio

    Impostazione dell’orologio e dell’avvio ritardato Assemblaggio Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 COME IMPOSTARE L’OROLOGIO Una volta impostati i parametri ora, formato e tipo di infusione, con il pulsante Delay Brew (Avvio ritardato) Inserire il cavo dell’alimentazione in una presa elettrica. lampeggiante inserire o premere il pulsante Delay Brew (Avvio L’orologio inizierà...
  • Page 52: Preparazione All'uso

    Preparazione all’uso UN CAFFÈ PIÙ CALDO? ATTENZIONE: riempire d’acqua il serbatoio dell’acqua solo fino alla linea di massimo riempimento, senza Vi siete mai chiesti perché il caffè d’asporto viene messo in tazze di carta? Il tipo di tazza che utilizzate può influenzare superarla;...
  • Page 53: Drip Stop (Sistema Antigoccia)

    Preparazione all’uso - cont. ATTENZIONE: ACQUA BOLLENTE Non rimuovere la camera d’infusione o il contenitore durante l’infusione. ATTENZIONE: VAPORE Non toccare gli sfiati per il vapore o la parte superiore dell’infusore quando questo è in funzione. ATTENZIONE: la camera d’infusione è calda dopo il ciclo di infusione.
  • Page 54: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione PULIZIA DEL SERBATOIO DELL’ACQUA Guida alla risoluzione dei problemi Svuotare il serbatoio. Lavare a mano con detersivo per piatti o nella griglia superiore PROBLEMI POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI della lavastoviglie. Se vi è deposito sul fondo del caffè, può essere dovuto alla presenza di caffè macinato fine in un PULIZIA E DISINCROSTAZIONE DEL SISTEMA DI filtro permanente.
  • Page 55: Pezzi Di Ricambio

    Guida alla risoluzione dei problemi - cont. PROBLEMI POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI PROBLEMI POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI È possibile che la tazza, la tazza da asporto o la caraffa non fossero vuote prima di La forma e il design unici della nostra caraffa presentano i seguenti vantaggi: Quali vantaggi iniziare l’infusione.
  • Page 56: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    27 Als het product niet goed werkt, neem dan gebruik. Laat het apparaat afkoelen voordat vlakke ondergrond. contact op met Euro-Pro Europe Ltd. via De termen 'BELANGRIJK' en 'OPMERKING' u onderdelen verwijdert en voordat u het 0800 862 0453 of www.ninjacoffee.eu voor worden ook gebruikt voor goede ideeën om het...
  • Page 57: 220-240V, 50-60Hz

    Inhoud Dit apparaat voldoet aan de AEEA-richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde Bedankt voor uw Informatie over uw Ninja Coffee Bar ..................114...
  • Page 58: Informatie Over Uw Ninja Coffee Bar

    Informatie over uw Ninja Coffee Bar Knoppenpaneel ® 1 Programmeerbare digitale klok 2 Knoppen 'H' (uur) en 'M' (minuten) van klok 3 Knop 'Delay Brew' (koffiezetten uitstellen) 4 Schakelknop Multi-serve (hoeveelheden) a Mug (beker) b Travel Mug (reisbeker) c Half Carafe (halve karaf) d Full Carafe (hele karaf) 5 Soorten koffie a Knop 'Classic' (normale koffie)
  • Page 59: Functies Van De Ninja Coffee Bar

    Functies van de Ninja Coffee Bar Vóór het eerste gebruik ® SmoothBrew™-technologie - Regelt alles voor u, dankzij de temperatuurregeling, pre-infusie en instelling van koffiesterkte, krijgt • u elke keer soepele, uitgebalanceerde, heerlijk smakende koffie. ONTHOUD DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK •...
  • Page 60: De Klok Instellen

    Instellen van de klok en Delay Brew (koffiezetten uitstellen) Montage Afb. 4 Afb. 5 Afb. 6 Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 DE KLOK INSTELLEN Wanneer de tijd, hoeveelheid en koffiesoort zijn ingesteld, gaat de knop 'Delay Brew' knipperen en wordt de informatie Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 61: Klaarmaken Voor Gebruik

    Klaarmaken voor gebruik U WILT UW KOFFIE HETER LET OP: Vul het waterreservoir tot, maar niet verder dan de maximale vullijn met water; wij bevelen Vraagt u zich wel eens af waarom u papieren bekers krijgt voor koffie om mee te nemen? Het soort beker waarin u koffie zet, fris, koud, gefilterd water aan.
  • Page 62: Drip-Stopfunctie

    Klaarmaken voor gebruik - vervolg LET OP: HEET WATER Verwijder de filterhouder, de beker of karaf niet tijdens het koffiezetten. LET OP: STOOM Raak de stoomventilatie of de bovenkant van het apparaat niet aan tijdens het koffiezetten. LET OP: De filterhouder is heet na gebruik. Laat het apparaat altijd eerst afkoelen voordat u het reinigt.
  • Page 63: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud REINIGEN VAN UW WATERRESERVOIR Problemen oplossen Leeg het waterreservoir. Was op de hand met een sopje met afwasmiddel en spoel af PROBLEMEN MOGELIJKE REDENEN EN OPLOSSINGEN of plaats het in de bovenste la van de vaatwasmachine. Als er bezinksel onderin uw koffie zit, kan dit worden veroorzaakt door te fijn gemalen koffie in een REINIGEN EN ONTKALKEN VAN UW APPARAAT Bezinksel in mijn permanente filter.
  • Page 64 Problemen oplossen - vervolg PROBLEMEN MOGELIJKE REDENEN EN OPLOSSINGEN PROBLEMEN MOGELIJKE REDENEN EN OPLOSSINGEN Het kan zijn dat de beker, reisbeker of karaf niet helemaal leeg was. Onze unieke karafvorm en -ontwerp hebben de volgende voordelen: Ik merk het ontwerp Makkelijke handgreep om uw koffie zonder knoeien in te schenken.
  • Page 65: Viktige Sikkerhetstiltak

    12 Bruk alltid apparatet på en tørr, rett overflate. Euro-Pro Europe Ltd. på tlf. 0800 862 0453 utskifting etter garantiavtalen. sikkerhetsrelaterte. 13 Ikke bruk apparatet for noe annet enn tiltenkt eller www.ninjacoffee.eu for undersøkelse,...
  • Page 66 Innhold Dette apparatet er i samsvar med WEEE-direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Denne merkingen viser at dette produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller mennesker fra ukontrollert avfallstømming, må det Takk for at du Bli kjent med din Ninja Coffee Bar ..................132...
  • Page 67: Bli Kjent Med Din Ninja Coffee Bar

    Bli kjent med din Ninja Coffee Bar Kontrollpanel ® 1 Programmerbar digital klokke 2 Knapper for klokketime og -minutt 3 Knapp for tidsinnstilt trakting 4 Tast for multi-servering a Kopp b Reisekrus c Halv kanne d Full kanne 5 Bryggtype a Classic Brew-knapp b Rich Brew-knapp c Over ice-knapp...
  • Page 68: Funksjonene På Ninja Coffee Bar

    Funksjonene på Ninja Coffee Bar Før første bruk ® Smooth Brew™-teknologi - Gjør hele arbeidet for deg, gjennom temperaturkalibrering, pre-infusjon, og kaffemetning vil du få en • jevn og balansert kaffe som smaker godt hver gang. HUSK DISSE VIKTIGE SIKKERHETSTILTAKENE NÅR APPARATET •...
  • Page 69: Stille Klokken

    Stille klokken og tidsinnstilt trakting Montering Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 STILLE KLOKKEN Når tiden, traktestørrelsen, og bryggtypen har blitt satt, lar du tidsinnstillingen blinke, og låser eller klikker tidsinnstilt Sett strømledningen inn i en stikkontakt. Klokken vil blinke på trakting-knappen for å...
  • Page 70 Før bruk ØNSKER DU EN VARMERE KAFFE? ADVARSEL: Fyll kun vannbeholderen opp til, men ikke overstig maksimal fyllinje med vann; vi anbefaler Har du noen gang lurt på hvorfor du får papirkrus når du er på farten? Typen krus du brygge i kan påvirke drikketemperaturen friskt, kjølig, filtrert vann.
  • Page 71: Trakte Kaffe

    Før bruk - forts. FORSIKTIG: VARMT VANN Ikke fjern traktekurv eller krus under trakting. FORSIKTIG: DAMP Ikke berør dampventilene eller toppen av trakteren mens den er i bruk. FORSIKTIG: Traktekurven er varm etter trakting. La alltid trakteren kjøle seg ned før rengjøring. Fig.
  • Page 72 Vedlikehold RENGJØRING AV VANNBEHOLDEREN Feilsøkingsveiledning Tøm vannbeholderen. Håndvask med oppvaskmiddel og skyll, eller plasser på PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER OG LØSNINGER øverste hylle i oppvaskmaskinen. Hvis det er rester i bunnen av traktet kaffe, kan dette være på grunn av for finmalt kaffe i et RENGJØRING OG AVKALKING AV TRAKTESYSTEMET permanent filter.
  • Page 73 Feilsøking - forts. PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER OG LØSNINGER PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER OG LØSNINGER Vår unike form og design på kannen har følgende fordeler: Koppen, reisekruset eller kannen kan ha hatt væske i før trakting. Koppen min, reisekruset Enkelt grep som gjør det lett å helle kaffe uten å dryppe. Jeg la merke til Vannet har overskredet maksimal fyllinje på...
  • Page 74: Tärkeitä Varotoimia

    27 Jos laite ei toimi oikein, ota yhteyttä turvallisuuteen. laitteen jäähtyä ennen osien irrottamista tai 13 Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin yritykseen Euro-Pro Europe Ltd. numerossa puhdistamista. Termejä ”TÄRKEÄÄ” ja ”HUOM” käytetään myös alkuperäiseen tarkoitukseen. Älä käytä laitetta 0800 862 0453 tai osoitteessa www.
  • Page 75 Sisältö Tämä laite noudattaa WEEE-direktiiviä 2012/19/EU, joka koskee sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä. Tämä merkintä kertoo, että laitetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana missään EU:n alueella. Hallitsemattoman jätteiden hävittämisen aiheuttaman mahdollisen ympäristö- tai terveyshaitan välttämiseksi kierrätä laite vastuullisesti materiaaliresurssien kestävän uudelleen käytön Kiitos kun ostit Tutustuminen Ninja Coffee Bar laitteeseen ................150...
  • Page 76 Tutustuminen Ninja Coffee Bar -laitteeseen Ohjauspaneeli ® 1 Ohjelmoitava digitaalinen kello 2 Kellon tunti- ja minuuttipainikkeet 3 Delay Brew -painike 4 Määränvalitsin a Mug (muki) b Travel Mug (matkamuki) c Half Carafe (puoli kannua) d Full Carafe (täysi kannu) 5 Keiton tyyppi a Classic Brew -painike b Rich Brew -painike c Over Ice -painike...
  • Page 77: Ninja Coffee Bar ® -Laitteen Ominaisuudet

    Ninja Coffee Bar -laitteen ominaisuudet Ennen ensimmäistä käyttökertaa ® Smooth Brew™ -teknologia – hoitaa kaiken puolestasi; lämpötilakalibraation, esi-infuusion ja kahvisaturaation ansiosta saat aina • täyteläistä, tasapainoista ja erinomaiselta maistuvaa kahvia. PIDÄ NÄMÄ TÄRKEÄT VAROTOIMET MIELESSÄSI LAITETTA KÄYTTÄESSÄSI: • Multi Serve – keittää kahvia suoraan suosikkimukiisi, matkamukiin tai kannuun. VAROITUS: LAITE TUOTTAA KUUMAA •...
  • Page 78: Ajan Asetus Ja Keittämisen Ajastaminen

    Ajan asetus ja keittämisen ajastaminen Kokoaminen Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 KELLONAJAN ASETTAMINEN Kun aika, keiton koko ja tyyppi on valittu, anna Delay Brew -painikkeen vilkkua ja lukittua tai paina Delay Brew -painiketta Kytke virtajohto pistorasiaan.
  • Page 79 Käyttövalmistelut HALUATKO KAHVISI KUUMEMPANA? VAROITUS: Täytä vesisäiliö ainoastaan enimmäistäyttörajaan asti, ei sen yli. Suosittelemme puhdasta, Oletko koskaan miettinyt miksi kahvimukit ovat paperisia, kun ostat kahvisi mukaan? Muki, johon kahvi valmistetaan, voi viileää, suodatettua vettä. Älä täytä vesisäiliötä muilla nesteillä, kuten valmiilla kahvilla, hiilihappojuomilla vaikuttaa merkittävästi sen juontilämpötilaan! tms., sillä...
  • Page 80 Käyttövalmistelut – jatkuu VAROITUS: KUUMAA VETTÄ Älä poista suodatinkoria tai astiaa keiton aikana. VAROITUS: HÖYRYÄ Älä kosketa höyryaukkoja tai keittimen yläosaa keiton aikana. VAROITUS: Suodatinkori on kuuma keittämisen jälkeen. Anna keittimen aina jäähtyä ennen puhdistamista. Kuva 20a Kuva 20b Kuva 20c OVER ICE Kuva 17 Kuva 18...
  • Page 81: Hoito Ja Ylläpito

    Hoito ja ylläpito VESISÄILIÖN PUHDISTAMINEN Vianmääritys Tyhjennä vesisäiliö. Pese se käsin tiskiaineella ja huuhtele tai aseta se VIAT MAHDOLLISET SYYT JA RATKAISUT astianpesukoneen ylähyllylle. Jos keitetyn kahvikupillisen pohjalla on sakkautumaa, tämä voi johtua kestosuodattimen liian MITEN KEITTOJÄRJESTELMÄ PUHDISTETAAN JA Kahvissani on hienoksi jauhetusta kahvista.
  • Page 82: Varaosien Tilaaminen

    Vianmääritys – jatkuu VIAT MAHDOLLISET SYYT JA RATKAISUT VIAT MAHDOLLISET SYYT JA RATKAISUT Kannun ainutlaatuinen muoto ja suunnittelu tarjoavat seuraavat edut: Muki, matkamuki tai kannu ei välttämättä ollut tyhjä ennen keittämistä. Huomasin kannun Suunniteltu antamaan hyvän otteen, jotta kahvia voi kaataa läikyttämättä. Muki, matkamuki tai Vesi ylitti vesisäiliön enimmäistäyttörajan ennen keittämistä.
  • Page 83: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    är relaterade till personskador. pappersfilter, om permanent filter inte har elstöt eller personskada när apparaten används. 27 Kontakta Euro-pro Europe Ltd. på telefon rengjorts från kafferester eller spill av kaffe Kontakta kundtjänst eller en serviceverkstad för Orden ”VARNING” och ”VAR FÖRSIKTIG”...
  • Page 84 Innehåll Apparaten överensstämmer med WEEE-direktivet 2012/19/EG angående kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Denna märkning indikerar att produkten inte får kasseras bland annat hushållsavfall i EU. För att undvika skador på miljön eller människors hälsa genom okontrollerad avfallshantering, se till Tack för ditt Att lära känna din Ninja Coffee Bar ..................168 ®...
  • Page 85: Delay Brew

    Att lära känna din Ninja Coffee Bar Manöverpanel ® 1 Programmerbar digital klocka 2 Klockans H- (timme) och M- (minut) knappar 3 DELAY BREW-knapp (fördröjd bryggning) 4 Vred för bryggningsvolym a MUG-läge (kopp) b TRAVEL-läge (termosmugg) c HALF-läge (halv kanna) d FULL-läge (full kanna) 5 Knappar för bryggningsstyrka a CLASSIC-knapp (normal)
  • Page 86 Funktioner på Ninja Coffee Bar Före första användningen ® SmoothBrew™-tekniken – Gör hela jobbet åt dig. Genom temperaturkalibrering, förfyllning och bryggstyrka får du ett rent kaffe • med balanserad smak och kvalitet varje gång. TÄNK PÅ DESSA VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER NÄR APPARATEN •...
  • Page 87: Inställning Av Klockan

    Inställning av klocka och fördröjningsfunktion Montering Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 INSTÄLLNING AV KLOCKAN När tid, bryggningsvolym och bryggningsstyrka har valts, invänta att DELAY BREW-indikatorn blinkar och tryck på Sätt i stickkontakten i ett eluttag. Klockan på manöverpanelen DELAY-BREW-knappen för att aktivera fördröjd bryggning.
  • Page 88: Förberedande Av Användning

    Förberedande av användning ÖNSKAS VARMARE KAFFE? VAR FÖRSIKTIG: Fyll vattenbehållaren endast upp till Max-markeringen med vatten. Vi rekommenderar Har du tänkt på varför man får pappersmuggar att ta med? Vilken typ av kopp man brygger i kan påverka färskt, kallt, filtrerat vatten. Fyll inte på någon annan vätska, exempelvis bryggt kaffe, kolsyrade drycker osv. serveringstemperaturen betydligt! Det kan skada bryggaren.
  • Page 89 Förberedande av användning - forts. VAR FÖRSIKTIG: HETT VATTEN, ta inte bort filterhållaren eller kärlet när bryggning pågår. FAR FÖRSIKTIG: ÅNGA, vidrör inte ångutsläppen eller bryggarens översida när bryggning pågår. VAR FÖRSIKTIG: Filterhållaren är varm efter bryggning. Låt alltid bryggaren svalna före rengöring. Fig.
  • Page 90: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll RENGÖRING AV VATTENBEHÅLLAREN Felsökning Töm vattenbehållaren. Handdiska med diskmedel och skölj av eller placera i övre PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER OCH ÅTGÄRDER korgen i diskmaskin. Om det finns kaffesump i botten av det bryggda kaffet kan orsaken vara ett för finmalet kaffe och INVÄNDIG RENGÖRING OCH AVKALKNING AV BRYGGAREN ett permanent filter.
  • Page 91: Beställning Av Reservdelar

    Felsökning - forts. PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER OCH ÅTGÄRDER PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER OCH ÅTGÄRDER Koppen, termosmuggen eller kannan kan ha innehållit vatten eller kaffe före bryggning. Kannan unika form och konstruktion ger följande fördelar: Koppen, termosmuggen Jag lade märke till Vattennivån överskrider Max-markeringen på vattenbehållaren före bryggning. Bekvämt grepp som gör det enkelt att hälla upp kaffe utan spill.
  • Page 92 Copyright © 2016 Euro-Pro Europe Limited Ninja, Ninja Coffee Bar and Auto-IQ are registered trademarks of Italia Euro-Pro Europe Ltd. Ninja, Ninja Coffee Bar e Auto-IQ sono marchi registrati di Euro-Pro Smooth Brew and Ninja Microfrother are trademarks of Euro-Pro Europe Ltd. Europe Ltd.

Table des Matières