DV Systems HTD AL 18 Manuel D'instructions Et D'entretien

Secheur d'air a expansion directe
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and Maintenance Manual
Manuel d'instructions et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
DIRECT EXPANSION COMPRESSED AIR DRYERS
SECHEUR D'AIR A EXPANSION DIRECTE
SECADORES A EXPANSIÓN DIRECTA
HTD AL 18
HTD AL 26 - 37 - 52
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DV Systems HTD AL 18

  • Page 1 Instruction and Maintenance Manual Manuel d’instructions et d’entretien Manual de uso y mantenimiento DIRECT EXPANSION COMPRESSED AIR DRYERS SECHEUR D’AIR A EXPANSION DIRECTE SECADORES A EXPANSIÓN DIRECTA HTD AL 18 HTD AL 26 - 37 - 52...
  • Page 3: Table Des Matières

    - F - - E - - GB - TABLE DES MATIERES ÍNDICE CONTENTS 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMACIONES GENERALES 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Description fonctionnelle 1.1 Descripción funcional 1.1 Functional Description 1.2 Utilisation du séchoir en toute sécurité 1.2 Uso seguro del secador 1.2 Safe Use of the Dryer 2.
  • Page 4 ENGLISH INTRODUCTION This manual is an integral part of the dryer you bought, and must remain with the machine even if this will be resold. It is strictly recommended that the qualified*personnel for installation maintenance and/or control will fully comply with the contents of this manual and the prevention and safety rules in force in the country where the system will be used.
  • Page 5: General Information

    ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION 1.1 FUNCTIONAL DESCRIPTION Drying systems with refrigeration cycle have been designed for a cost effective elimination, with minimal overall dimensions, of the condensate contained in compressed air by cooling it down to approximately + 3°C. The operation principle of the dryers described in this manual is shown in the air and refrigeration circuit diagrams (attachment A).
  • Page 6 ENGLISH  The machine must be protected from atmospheric agents and not directly exposed to sun light.  A seating base flat and capable to hold the weight of the machine.  Ambient temperature complying with the nominal data of the dryer. ...
  • Page 7: Start Up

    ENGLISH Air Compressor Aftercooler Condensate Separator Receiver Water Automatic Drain Ceramic Prefilter 10μ Dust Filter 5μ Dryer Solenoid drain valve Coalescing Filter 1μ - 0.1 mg/m Coalescing Filter 0.01μ – 0.01 mg/m Water Activated carbon filter 0.003 mg/m Water/Oil Separator Pic 1 In order to optimise the use of the dryer, we suggest to place it in such a way that all the control instruments of the machine will result easily visible.
  • Page 8: Keys Function

    ENGLISH SIGNALLING LEDS STATUS DESCRIPTION DISPLAY DESCRIPTION Compressor energized the unit is ON with low load Blinking Programming mode activated the unit is ON with normal load Condensate drain energized the unit is ON with normal-high load Speed of the fan = 100% Blinking Speed of the fan <...
  • Page 9: Parameters Programming

    ENGLISH 3.1.2 CONDENSATE DISCHARGE PARAMETERS PROGRAMMING Push the SET key for 10 seconds to enter the parameters configuration menu: the display will show in sequence the set point value, the code of the first modifiable parameter (C8) and its value. Only if strictly necessary, use the UP and/or DOWN keys to change the displayed parameter value.
  • Page 10: Remote Signalling Alarm

    ENGLISH 3.1.4 REMOTE SIGNALING ALARM The dryer control board is equipped with a digital output for the remote signalling alarm. This digital output is controlled by a relays configured as normally open: when an alarm is detected, this relays closes a circuit. Proceed as follows to activate a remote alarm output: 1.
  • Page 11: Maintenance, Troubleshooting And Dismantling

    ENGLISH 4. MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING AND DISMANTLING 4.1 MAINTENANCE Before attempting any maintenance operation, make sure that: 1. No parts of the system is under pressure. 2. No parts of the system is electrically powered.  WEEKLY OR EVERY 40 HOURS OF OPERATION ...
  • Page 12: Important

    ENGLISH TROUBLE DISPLAY POSSIBLE CAUSE REMEDY Problems with cabling or with the Check the cabling and the electronic control board, if electronic control board. the trouble persists, replace them. Activation of compressor’s internal Wait one hour and check again. If the fault persists: thermal protection.
  • Page 13: Dismantling

    ENGLISH Pic.4 drain solenoid valve Cleaning of the drain solenoid valve When it is necessary:  Clean the mesh filter of the condensate drainage system  Clean the filter mesh Filter mesh 4.3 DISMANTLING work dryer only carried specialist personnel! Follow this procedure if you need to shut down the dryer: ...
  • Page 14: Garantie

    FRANCAIS - F - PREAMBULE Le présent manuel fait partie intégrante du séchoir que vous venez d'acheter et doit toujours accompagner la machine, même en cas de revente de cette dernière. Il est indispensable que le personnel spécialisé* chargé des opérations d'installation, d'entretien et/ou de contrôle observe scrupuleusement les consignes données dans ce manuel ainsi que les normes de prévention et de sécurité...
  • Page 15: Informations Generales

    FRANCAIS 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Les installations de séchage à cycle frigorifique ont été conçues pour éliminer économiquement et avec un encombrement minimum les condensants se trouvant dans l'air comprimé en les refroidissant à une température de + 3°C environ.
  • Page 16: Déballage

    FRANCAIS  La machine devra être protégée contre les agents atmosphériques et contre la lumière directe du soleil.  Base d'appui plat et en mesure de supporter le poids de la machine.  Température ambiante conforme aux données figurant sur la plaque du séchoir. ...
  • Page 17: Mise En Service

    FRANCAIS Compresseur d’ air Aftercooler Separateur Reservoir Water Purgeur de condensants automatische Ceramique Prefiltre 10μ Antipoussiere filtre 5μ Sécheur Purge de condesants électronique Filtre Fin 1μ - 0.1 mg/m Water Filtre Submicronique 00.1μ – 0.01 mg/m Filtre á charbons actifs 0.003 mg/m Séparateur eau / huille Fig.1 Pour optimiser l'utilisation du séchoir, il est conseillé...
  • Page 18: Diodes Electroluminescentes De Signalisation

    FRANCAIS DIODES ELECTROLUMINESCENTES DE SIGNALISATION STATUS DESCRIPTION DISPLAY DESCRIPTION Indique que le sécheur est en marche à Allumée Compresseur active faible charge Clignotant Modalité programmation Indique que le sécheur est en marche à charge normale Allumée Purge de condesants active Indique que l le sécheur est en marche à...
  • Page 19: Description Et Valeur Standard Des Parametres De Purge Des Condensants

    FRANCAIS 3.1.2 DESCRIPTION ET VALEUR STANDARD DES PARAMETRES DE PURGE DES CONDENSANTS CONTROLE ET MODIFICATION DES PARAMETRES DE CONFIGURATION Appuyer sur SET pendant 10 secondes pour l'entrée dans le menu de programmation des paramètres : l'afficheur affiche dans l'ordre la valeur du point de consigne, le code du premier paramètre modifiable E1 et sa valeur.
  • Page 20: Signalisation D'alarme A Distance

    FRANCAIS SIGNALISATION D’ALARME Á DISTANCE 3.1.4 La centrale du séchoir est dotée d’une sortie numérique pour la signalisation à distance de conditions d’alarme détectées. La sortie est commandée par un relais qui, en présence d’une alarme, ferme le circuit. Intervenir comme suit afin de prédisposer un avertisseur d’alarme à distance : 1.
  • Page 21: Entretien, Recherche Des Pannes Et Demantelement

    FRANCAIS 4. ENTRETIEN, RECHERCHE DES PANNES ET DEMANTELEMENT 4.1 ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que : L’installation n'a pas de parties sous pression. L’installation n'a pas de parties sous tension.  UNE FOIS PAR SEMAINE OU TOUTES LES 40 HEURES DE FONCTIONNEMENT ...
  • Page 22: Affichage

    FRANCAIS PROBLÈME AFFICHAGE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Problème de câblage ou avec la carte de Vérifiez le câblage et la carte de commande électronique, commande électronique. remplacez-les si le problème persiste. Attendez une heure, puis vérifiez à nouveau. Si la panne Activation de la protection thermique interne persiste, arrêtez le séchoir et contactez le Centre du compresseur.
  • Page 23: Démantèlement

    FRANCAIS Fig.4 electrovalve de decharge Nettoyage de la electrovalve de decharge Lorsque cela est nécessaire:  Nettoyez le filtre à mailles du système de purge du condensat  Nettoyez le filtre à mailles Filtre maille 4.3 DEMANTELEMENT Tout travail effectué sécheur doit être...
  • Page 24 Cod. 710.0134.20.00 Rev05 – 09.2015 ESPAÑOL - E - PREMISA El presente manual es parte integrante del secador adquirido por usted, y debe permanecer adjunto a la máquina aun en caso de reventa de la misma. Es indispensable que el personal calificado* para las operaciones de instalación, mantenimiento y / o control, se atenga escrupulosamente a cuanto está...
  • Page 25: Informaciones Generales

    ESPAÑOL 1. INFORMACIONES GENERALES 1.1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Los equipos de secado a ciclo frigorífico han sido proyectados para eliminar económicamente y con el mínimo emplazamiento, el condensado contenido en el aire comprimido mediante el enfriamiento del mismo a aproximadamente + 3° C El principio de funcionamiento de los secadores descritos en este manual está...
  • Page 26: Desembalaje

    ESPAÑOL  La máquina deberá ser protegida de los agentes atmosféricos y de la luz directa del sol.  Base de apoyo plana e idónea para soportar el peso de la máquina.  Temperatura ambiente conforme a los datos de chapa del secador. ...
  • Page 27: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL Compresor Refrigerador Separador de condensado Déposito Water Descargador automático de condensado Prefiltro de ceràmica 10μ Filtro del polvo 5μ Secador Descaregador electrónico de condensado Filtro fino 1μ - 0.1 mg/m Water Filtro microfino 00.1μ – 0.01 mg/m Filtro de cárbon activo 0.003 mg/m Separador agua / aceite Fig.1 Al fin de optimizar la utilización del secador, le aconsejamos orientarlo de modo que todos los instrumentos...
  • Page 28: Funcionamiento De Las Teclas

    ESPAÑOL LED DE SEÑALIZACIÓN ESTADO DISPLAY DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Si la máquina está en la condición de ON y la Compresor activo capacidad y la temperatura de aire son bajas Parpadeo Modalidad de programación Si la máquina está en la condición de ON y la capacidad y la temperatura de aire son normales Descarga condensado activa Si la máquina está...
  • Page 29: Señalización De Anomalías

    ESPAÑOL 3.1.2 DESCRIPCIÓN Y VALOR ESTÁNDAR DE LOS PARÁMETROS DE DESCARGA CONDENSADO CONTROL Y MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN. Pulse SET por 10 seg. para acceder al menú de programación de parámetros: el display visualiza en orden el valor del set point, el código del primer parámetro modificable E1 y su valor). Utilice las teclas UP y / o DOWN para modificar, sólo si es estrictamente necesario, el valor del parámetro visualizado.
  • Page 30: Indicación De Alarmas Remotas

    ESPAÑOL 3.1.4 INDICACIÓN DE ALARMAS REMOTAS La centralita del secador dispone de una salida digital para indicar de forma remota condiciones de alarma detectadas. La salida se controla mediante un relé que, cuando se produce una alarma, cierra un circuito. Realice lo siguiente para preparar una indicador de alarmas remoto: 1.
  • Page 31: Mantenimiento, Detección De Averías Ydesmantelamiento

    ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO, DETECCIÓN DE AVERÍAS Y DESMANTELAMIENTO 4.1 MANTENIMIENTO Antes de ejecutar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que: La instalación no presente partes bajo presión. La instalación no presente partes bajo tensión.  SEMANALMENTE O CADA 40 HORAS DE FUNCIONAMIENTO ...
  • Page 32 ESPAÑOL PROBLEMA PANTALLA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Problemas con el cableado o con la placa Compruebe el cable y la placa electrónica; si el electrónica. problema persiste, sustitúyalos. Espere una hora y vuelva a comprobar el estado. Si el Activación de la protección térmica interna problema persiste, apague el secador y póngase en del compresor.
  • Page 33: Desmantelamiento

    ESPAÑOL Fig.4 valvula de descarga Limpieza de la valvula de descarga Cuando sea necesario:  Limpie el filtro de malla del sistema de drenaje de condensado  Limpie la malla del filtro Filtro de malla 4.3 DESMANTELAMIENTO Todas las labores realizadas en el secador debe llevarlas a cabo personal especializado. Siga este procedimiento si necesita apagar el secador: ...
  • Page 34 FRIGORIFIC CIRCUIT - CIRCUITO FRIGORIFICO - CIRCUIT FRIGORIFÉRIQUE - GB - DESCRIPTION - E - DESCRIPCIÓN - F - DESCRIPTION Pos. Compressor Compresor Compresseur Condenser Condensador Condenseur Ventilator Motor Ventilador Ventilateur Air-air preexchanger Pre cambio aire-aire Echangeur air-air Evaporator Evaporador Evaporateur Condensate drain Descargador de condensado...
  • Page 35 FRIGORIFIC CIRCUIT - CIRCUITO FRIGORIFICO - CIRCUIT FRIGORIFÉRIQUE - GB - DESCRIPTION - E - DESCRIPCIÓN - F - DESCRIPTION Pos. Compressor Compresor Compresseur Condenser Condensador Condenseur Ventilator Motor Ventilador Ventilateur Air-air preexchanger Pre cambio aire-aire Echangeur air-air Evaporator Evaporador Evaporateur Condensate drain Descargador de condensado...
  • Page 36 WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELECTRICO - SCHEMA ÉLECTRIQUE - GB - DESCRIPTION - E - DESCRIPCIÓN - F - DESCRIPTION Pos. Compressor Compresor Compresseur Ventilator Motor Ventilador Ventilateur Solenoid drain Valve Electro valvula de descarga Purge de condensants Electronic Controller Controlador electrónico Contrôleur électronique Dew point PTC probe...
  • Page 37 WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELECTRICO - SCHEMA ÉLECTRIQUE - GB - DESCRIPTION - E - DESCRIPCIÓN - F - DESCRIPTION Pos. Compressor Compresor Compresseur Ventilator Motor Ventilador Ventilateur Solenoid drain Valve Electro valvula de descarga Purge de condensants Electronic Controller Controlador electrónico Contrôleur électronique Dew point PTC probe...
  • Page 38 DATA SHEET - PLAQUETA TÉCNICA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dryers Secadores Secheur SCFM Air flow rate Caudal Performances Air connections Uniones de aire Connexion aircomp. 1/2” Refrigerant Refrigerante Réfrigérant type R134a Weight Peso Poids 61,7 60° (Max 82°) °C Temp. entrée d’air Air inlet temp.
  • Page 39 DATA SHEET - PLAQUETA TÉCNICA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dryers Secadores Secheur SCFM Air flow rate Caudal Performances Air connections Uniones de aire Connexion aircomp. 1/2” Refrigerant Refrigerante Réfrigérant type R134a Weight Peso Poids 63.9 °C 66° (Max 94°) 60° (Max 82°) Temp.aire en entrada Temp.
  • Page 40 DATA SHEET - PLAQUETA TÉCNICA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dryers Secadores Secheur SCFM Air flow rate Caudal Performances Air connections Uniones de aire Connexion aircomp. 1/2” Refrigerant Refrigerante Réfrigérant type R134a Weight Peso Poids °C 66° (Max 94°) 60° (Max 82°) Temp.aire en entrada Temp.
  • Page 41 DATA SHEET - PLAQUETA TÉCNICA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dryers Secadores Secheur SCFM Air flow rate Caudal Performances Air connections Uniones de aire Connexion aircomp. 1/2” Refrigerant Refrigerante Réfrigérant type R134a Weight Peso Poids °C 66° (Max 94°) 60° (Max 82°) Temp.aire en entrada Temp.
  • Page 42 SPARE PARTS LIST – LISTE DES PIECES DETACHEES – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Model HTD 18 Pos. Element Elément Elemento Electronic Controller Electronic Controller Electronic Controller RD-305.0063.01 Temperature probe Sondes de température Sonde temperature RD-243.0034.01 Refrigerant compressor Compresseur frigorifique Compresor de refrigerante RD-201.0116.00 Fan Motor...
  • Page 43 SPARE PARTS LIST – LISTE DES PIECES DETACHEES – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Model HTD 26 HTD37 HTD 52 Pos. Element Elément Elemento Electronic Controller Electronic Controller Electronic Controller RD-305.0063.01 RD-305.0063.01 RD-305.0063.01 Sondes de Temperature probe Sonde temperature RD-243.0034.01 RD-243.0034.01 RD-243.0034.01 température...
  • Page 44 Consequential damages in the event of product failure. All decisions by DV systems Inc. with regard to this policy shall be final. DV systems will not be responsible for any claimed defective materials returned other than in accordance with this statement of policy or without our prior authorization.

Ce manuel est également adapté pour:

Htd al 26Htd al 37Htd al 52

Table des Matières