Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMSB-M21T-AB
 Bedienungsanleitung
 Manuel de l'utilisateur
 User Manual
 Istruzioni per l'uso
RELEASE v2.00 15/01/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elbro SMSB-M21T-AB

  • Page 1 SMSB-M21T-AB  Bedienungsanleitung  Manuel de l'utilisateur  User Manual  Istruzioni per l’uso RELEASE v2.00 15/01/2013...
  • Page 2 SMSB-M21T-AB Deutsch English Français Italiano...
  • Page 3 SMSB-M21T-AB Massbilder / Dimensions /Dimensioni 8,0 mm 13,3 mm 31,0 mm Ø4,0 mm 56,8 mm 2,0 mm Ø4,0 mm 13,3 mm...
  • Page 4 Gerät ausschliesslich von Fachpersonal installiert werden. Einzuhalten sind ausserdem die nachfo l- gend aufgeführten Vorschriften: Umgebungsbedingungen  Der SMSB-M21T-AB (das Gerät und alle daran angeschlossenen Kabel) ist an Orten zu installieren, die fol- gende Bedingungen erfüllen:  Kein Staub, keine Feuchtigkeit, keine hohen Temperaturen ...
  • Page 5 SMSB-M21T-AB Einbauplan RÜCKSEITE ENTFERNEN GSM ANTENNE SMA ANSCHLUSS STATUS LED GSM LED HANDSCHALTER MICRO SIM 0÷250V 12V DC 1000mA SPANNUNGS- +12V VERSORGUNG wet/dry ALARM programmable IN1+ EINGANG LAST (MAX 0.5A)
  • Page 6: Einsetzen Der Sim-Karte

    SMSB-M21T-AB Einsetzen der SIM-Karte Vor dem Einsetzen der SIM-Karte bitte folgendes beachten:  PIN-CODE muss mittels handelsüblichem Handy DEAKTIVIERT werden;  Combox muss deaktiviert werden; SIM-Karte in den vorgesehenen Schlitz einführen, mit den vergoldeten Kontakten frontsei tig gerichtet; Die SIM-Karte darf nur im SPANNUNGSLOSEM ZUSTAND ein- bzw. ausgeschoben werden.
  • Page 7 Wird das Gerät nicht erkannt und blinkt die Netz-LED weiter rot, im Kapitel über Fehlerbehebung weiterlesen. Die Programmiersoftware SMSB-M21T-AB ist einfach, leicht verständlich und intuitiv. In den nächsten Kapiteln wird jede Funktion bezüglich der Anzeige des betreffenden Programms detailliert erläutert.
  • Page 8 SMSB-M21T-AB Telefonanruffunktion Das Gerät kann eine Liste von Telefonnummern mit den entsprechenden Namen (maximal 300) speichern, die b e- rechtigt sind, den Relaisausgang durch einen einfachen kostenlosen Telefonanruf zu akt ivieren/deaktivieren. Das Gerät erkennt den eingehenden Anruf, quittiert ihn unverzüglich und aktiviert gleichzeitig die angeschlossene Anl a- Diese Funktion (RMODE) kann wie folgt eingerichtet werden: ...
  • Page 9 SMSB-M21T-AB SMS-Befehle Das Gerät verfügt über eine Reihe von Konfigurations- und Steuerungs-/Schaltbefehlen, die über SMS gesendet werden können. Der SMS-Befehl ist passwortgeschützt (siehe Kapitel Systempasswort). Der SMS-Befehl hat folgendes Format: [PASSWORD]#[BEFEHL] Beispiel: 0000#1 (Relais ein) Wobei Folgendes gilt: das Passwort ist stets vierstellig;...
  • Page 10 EN 301511 V9.02 (2003) Verbrauch Standby 40mA (Standardw erte) Senden/Empfangen SMS 200mA Softwareanforderungen In der nachfolgenden Tabelle sind die von der Software SMSB-M21T-AB unterstützten Betriebssysteme aufge- führt. Betriebssystem Notes dieser software wird auf IA-64-basierten Systemen (Itanium) nicht unterstützt. Window s 7 Um die bestmögliche Kompatibilität und höchste Sicherheit zu gewährleisten, wird für alle Plattformen...
  • Page 11 For any other trademark or product cited reference is made to relative owner. Installation In order to ensure the operator's safety and the correct operation of the SMSB-M21T-AB device, the device should be installed exclusively by qualified staff. The rules listed below should also be strictly ob-served.
  • Page 12: Installation Diagram

    SMSB-M21T-AB Installation diagram RÜCKSEITE ENTFERNEN GSM ANTENNE SMA ANSCHLUSS STATUS LED GSM LED HANDSCHALTER MICRO SIM 0÷250V 12V DC 1000mA SPANNUNGS- +12V VERSORGUNG wet/dry ALARM programmable IN1+ EINGANG LAST (MAX 0.5A)
  • Page 13 SMSB-M21T-AB Inserting the SIM card Before inserting the SIM card, proceed as follows:  DISABLE THE PIN CODE using a mobile phone;  Disable the answering machine. Insert the SIM card with its gold contacts facing toward the front, into the slot.
  • Page 14: Functions

    If the device is not recognized and the network LED continues to blink red, see the troubleshooting section. The programming software of SMSB-M21T-AB is clear, simple and self-explanatory. The sections that follow pro- vide a detailed description of each of the functions in the order in which they are displayed by the program.
  • Page 15: Interfaces

    SMSB-M21T-AB Alarm Input The device has an alarm input, which allows you to send a text message to, both opening and closing of each co n- tact, administrative users The text associated with each event may be customized from the software or through a command SMS.
  • Page 16 SMSB-M21T-AB Manual Switch Button The operation of this button depends on the functions activated. Function Operation Relay status LED None The relay changes status from OFF to ON and vice ver- RED: OFF GREEN: ON AUTO: ON The device deactivates the automatic function and the...
  • Page 17: Nameplate Data

    Standby 40mA (typical values) Sending\Receiving SMS 200mA Software Requirements The follow ing table lists the operating systems supported by the softw are SMSB-M21T-AB. Operating system NOTE Window s 7 The .NET Framew ork Client Profile is not supported on IA -64-based (Itanium) systems.
  • Page 18 Parce que le SMSB-M21T-AB fonctionne grâce à l’utilisation d’un signal radio, aucun opérateur de téléphonie mobile n’est en mesure de garantir une liaison à tout moment. C’est la raison pour laquelle le SMSB-M21T-AB ne peut pas être utilisé dans des systèmes de maintien artificiel des fonctions vitales.
  • Page 19: Schéma D'installation

    SMSB-M21T-AB Schéma d'installation RÜCKSEITE ENTFERNEN GSM ANTENNE SMA ANSCHLUSS STATUS LED GSM LED HANDSCHALTER MICRO SIM 0÷250V 12V DC 1000mA SPANNUNGS- +12V VERSORGUNG wet/dry ALARM programmable IN1+ EINGANG LAST (MAX 0.5A)
  • Page 20: Insertion De La Carte Sim

    SMSB-M21T-AB Insertion de la carte SIM Avant d'insérer la carte SIM, vous devez:  DESACTIVER LE CODE PIN à l'aide d'un téléphone mobile;  Coupez le répondeur. Insérez la carte SIM dans la fente avec ses contacts dorés vers vers l'avant La carte SIM PEUT être insérée et / ou supprimée uniquement lorsque l'APPAREIL est ÉTEINT.
  • Page 21: Programmation Par L'intermédiaire D'un Câble Usb

    Si l’appareil n’est pas reconnu et que le témoin réseau continue à clignoter en rouge, consulter le chapitre cons a- cré à la résolution des pannes. Le logiciel de programmation du SMSB-M21T-AB est simple, clair et ne nécessite aucune explication. Les pro- chains chapitres aborderont en détail chacune des fonctions selon l’ordre dans lequel le programme en question les affiche.
  • Page 22: Entré De Signalisation

    SMSB-M21T-AB Entré de signalisation Le dispositif est muni de une entrés de signalisation, il permet d’envoyer un SMS aux utilisateurs a dministrateurs aussi bien lors de l’ouverture que de la fermeture de chaque contact. Le texte de chaque événement peut être personnalisé soit par logiciel, soit par l’envoi d’un SMS de commande.
  • Page 23: Bouton De Commutation Manuelle

    SMSB-M21T-AB Bouton de commutation manuelle Ce bouton permet d’effectuer différentes actions selon les fonctions activées. Fonction Action TÉMOIN état du relais Le relais passe de l’état OFF (arrêt) à ON (marche) et Aucune ROUGE : OFF vice-versa VERT : ON AUTO: ON Le dispositif désactive la fonction automatique et la sor-...
  • Page 24: Commandes Rapides

    Standby 40mA (valeurs typiques) Trasmission\Reception SMS 200mA Caractéristiques du logiciel Le tableau ci-après énumère les systèmes d’exploitation pris en charge par le logiciel SMSB-M21T-AB. Operating system Remarques Window s 7 Cet logiciel n'est pas pris en charge sur les systè-mes IA-64(Itanium).
  • Page 25 SMSB-M21T-AB deve essere installato solo ed esclusivamente da personale qualificato. Devono inoltre essere rispettate le norme di seguito riportate. Condizioni ambientali Il dispositivo SMSB-M21T-AB (l’apparecchio e tutti i cavi ad esso connessi) deve essere installato in luoghi privi di , o distanti da: ...
  • Page 26: Schema Di Installazione

    SMSB-M21T-AB Schema di installazione RÜCKSEITE ENTFERNEN GSM ANTENNE SMA ANSCHLUSS STATUS LED GSM LED HANDSCHALTER MICRO SIM 0÷250V 12V DC 1000mA SPANNUNGS- +12V VERSORGUNG wet/dry ALARM programmable IN1+ EINGANG LAST (MAX 0.5A)
  • Page 27: Collegamento Dell'antenna Gsm

    SMSB-M21T-AB Inserimento della sim card Prima di inserire la sim card è necessario:  DISABILITARE il CODICE PIN servendosi di un telefono cellulare;  Disabilitare la segreteria telefonica. Inserire la sim card nell’apposita fessura, con i contatti dorati rivolti verso il lato frontale La sim card deve essere inserita e/o rimossa esclusivamente ad apparecchio SPENTO.
  • Page 28 Nel caso in cui il dispositivo non venisse riconosciuto ed il led rete continuasse a lampeggiare con luce rossa, con- sultare il capitolo relativo alla risoluzione dei problemi. Il software di programmazione di SMSB-M21T-AB è semplice, chiaro ed auto esplicativo. Nei prossimi capitoli vie- ne commentato nel dettaglio ciascuna funzione in ordine di visualizzazione del programma in questione.
  • Page 29 SMSB-M21T-AB Ingresso di allarme Il dispositivo presenta un ingresso di allarme, che consente di inviare un sms sia in apertura che in chiusura di ogni contatto, agli utenti amministratori. Il testo di ciascun evento è personalizzabile sia tramite software che con SMS di comando.
  • Page 30 SMSB-M21T-AB Pulsante per la commutazione manuale Questo pulsante permette di effettuare diverse azioni a seconda delle funzioni attivate. Funzione Azione LED stato del relè Nessuna Il relè scambia lo stato da OFF a ON e viceversa ROSSO: OFF VERDE: ON Il dispositivo disattiva la funzione automatica e l’uscita a...
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Standby 40mA (valori tipici) Invio\Ricezione SMS 200mA Requisiti software Nella tabella riportata di seguito vengono elencati i sistemi operativi supportati dal softw are SMSB-M21T-AB. Sistem a operativo NOTE Window s 7 Questo software non è supportato sui sistemi basati su IA -64 (Itanium).

Table des Matières