Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Vasche DIGIT
ACDPL-S / ACDPL-P
Manuale dʼuso
Instructions for operation - Gebrauchsanweisung - Instructions dʼutilisation - Manual
para el uso - Manual de uso - Gebruikershandleiding - EÁ¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹ÛË̃
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ - Instrukcje obsługi - Návod na použitie - Használati
utasítás - Návod na použití - Priročnik za uporabo - Priručnik za upotrebu
Edizione 01 - 01/2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour albatros ACDPL-S

  • Page 1 Vasche DIGIT ACDPL-S / ACDPL-P Manuale dʼuso Instructions for operation - Gebrauchsanweisung - Instructions dʼutilisation - Manual para el uso - Manual de uso - Gebruikershandleiding - EÁ¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹ÛË̃ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ - Instrukcje obsługi - Návod na použitie - Használati utasítás - Návod na použití...
  • Page 2 Italiano English Deutsch Français Lʼinstallazione va eseguita da personale This symbol indicates the possibil- Dieses Symbol weist auf eine Ce symbole indique un risque de qualifi cato nel rispetto delle norme IEC e ity of injury to persons or damage mögliche Gefahr für Personen danger pour les personnes ou de delle disposizioni nazionali relative agli...
  • Page 3 Istruzioni dʼuso Italiano Congratulazioni Ci complimentiamo con voi per aver scelto proprio Tasto ON/OFF questo modello, per aver deciso questa volta di REGOLAZIONE PROGRAMMA PULSATO concedervi davvero il massimo. É il tasto che attiva o disattiva il programma ad La tecnologia avanzata, le forme eleganti ed intervallo acceso-spento;...
  • Page 4 Istruzioni dʼuso Italiano del tasto si illuminerà di colore blu. Riempimento del serbatoio disinfettante Eseguendo una doppia pressione rapida del tasto è possibile bloccare il linfodrenaggio nella zona in Per riempire il serbatoio togliete il tappo posto sul cui si trova al momento della doppia pressione, bordo della vasca e versate nellʼapertura 1 litro per localizzare il massaggio in una posizione ben di disinfettante (vedrete lʼindicatore Led 2 sulla...
  • Page 5: Manutenzione Ordinaria

    Pulizia delle bocchette SaniJet Albatros vi saprà donare. Per mantenere le bocchette in uno stato di perfetta effi cienza è opportuno che periodica- mente svolgiate una pulizia interna delle stesse,...
  • Page 6: Manutenzione Straordinaria

    Istruzioni dʼuso Italiano Pulizia della vasca La vasca è realizzata con materiali che ne permet- tono una rapida pulitura e impediscono lʼeventua- le deposito di batteri sulla sua superfi cie. Si consiglia di eseguire la pulizia frequentemente e, per una maggiore effi cacia, di utilizzare i pro- dotti specifi...
  • Page 7 Operating Instructions English Congratulations Congratulations for having chosen this model, CYCLICAL PROGRAMME CONTROL KEY for having insisted on one of the fi nest products This key switches the cyclic massage programme on the market. Advanced technology, combined (at the selected massage intensity). When this key with elegant styling and ergonomic design, will is pressed and held down for about 1 second, the ensure maximum comfort as you relax to enjoy...
  • Page 8 Operating Instructions English If desired, the lymph drainage can be set to Filling the disinfectant reservoir remain localized on a particular part of the body by pressing the same key twice in rapid succession. To fi ll the disinfectant reservoir, remove the fi ller The key surround will begin to fl...
  • Page 9: Routine Maintenance

    Thatʼs all the information you need - you can now step into the tub and enjoy the splendid hydromassage that your Albatros tub can Routine maintenance provide. Cleaning the Sanijet nozzles In order to maintain perfect effi...
  • Page 10: Special Maintenance

    Operating Instructions English Cleaning the tub The tub is built using materials which are easy to clean and inhibit the build-up of bacteria on the surface. It is advisable to clean the tub regularly, preferably using the specifi c products available from our authorized dealers and Service Centres.
  • Page 11 Gebrauchsanweisung Deutsch Gratulation Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl! Wir Taste ON/OFF (EIN/AUS) REGULIERUNG PULSIERENDES PRO- freuen uns, dass Sie sich genau für dieses GRAMM Modell entschieden haben und sich dieses Mal Taste zum Aktivieren oder Deaktivieren des wirklich das Beste gönnen wollen. Genießen Sie Programms mit EIN-AUS-Intervallschaltung die sanft verwöhnende oder belebende Kraft des (mit zuvor gewählter Massageintensität).
  • Page 12 Gebrauchsanweisung Deutsch Wenn diese Taste zweimal schnell hintereinander Füllen des Desinfektionsmittelbehälters gedrückt wird, kann die Lymphdrainage dort, wo Den am Wannenrand befi ndlichen Drehver- sie im Moment des Tastendrucks ausgeführt wird, schluss öffnen und 1 Liter Desinfektionsmittel blockiert und die Massagefunktion auf einen ganz über die Einfüllöffnung in den Desinfektionsmit- bestimmten Körperbereich konzentriert werden.
  • Page 13: Regelmäßige Wartung

    Ihr Entspannungsbad eintauchen, um die sanft verwöhnende und unü- Reinigung der SaniJet-Düsen bertreffl iche Massagebehandlung, die Ihnen die Wanne Albatros bietet, voll zu genießen. Zur Gewährleistung einer einwandfreien Düsen- funktion sollte regelmäßig eine interne Reinigung der Düsen durchgeführt werden, um Ablagerun- gen oder Kalkspuren zu entfernen.
  • Page 14: Außerordentliche Wartung

    Gebrauchsanweisung Deutsch Reinigung der Wanne Die Wanne besteht aus leicht zu pfl egendenden Materialien, die die Bildung von Bakterien an der Oberfl äche verhindern. Dennoch sollte sie häufi g gereinigt werden. Für eine wirksame Reinigung empfehlen wir die Verwendung der bei unseren Wiederverkäufern und Kundendienststellen erhältlichen, einsatz- spezifi...
  • Page 15 Utilisation hydromassage Français Compliments Nous vous complimentons pour le choix de ce Touche ON/OFF modèle, pour avoir décidé de vous accorder le RÉGLAGE PROGRAMME INTERMITTENT Cette touche active ou désactive le programme véritable nec plus ultra. La technologie avancée intermittent (au niveau de lʼintensité de massage et les formes élégantes et ergonomiques vous sélectionnée).
  • Page 16: Fonctionnement

    Utilisation hydromassage Français Il est possible de bloquer le drainage lymphatique Pour remplir le réservoir désinfectant sur la zone massée à un moment déterminé en appuyant rapidement deux fois de suite sur la Pour remplir le réservoir, enlevez le bouchon touche, en localisant ainsi le massage sur une situé...
  • Page 17: Entretien Courant

    Albatros vous offre. Entretien courant Nettoyage des buses SaniJet Pour maintenir les buses parfaitement effi caces, Opérations à...
  • Page 18: Entretien Extraordinaire

    Utilisation hydromassage Français Nettoyage de la baignoire La baignoire est réalisée avec des matériaux qui permettent un nettoyage rapide et qui empêchent la formation de bactéries sur sa surface. Il est conseillé de nettoyer fréquemment la baignoire et, pour une meilleure effi cacité, dʼutiliser les produits spécifi...
  • Page 19 Uso hidromasaje Español ¡Enhorabuena! Les damos nuestra enhorabuena por haber Tecla ON/OFF elegido este modelo, por haber decidido esta REGULACIÓN DEL PROGRAMA PULSADO vez concederse el máximo. La avanzada tec- Es la tecla que activa o desactiva el programa nología y las formas elegantes y ergonómicas con intervalo encendido-apagado (con el nivel les permitirán estar cómodamente en el agua, de intensidad de masaje elegido);...
  • Page 20 Uso hidromasaje Español máxima, volver a pulsar brevemente la tecla y Llenado del depósito de desinfactante entonces su corona se encenderá con una luz de color azul. Para llenar el depósito, quitar el tapón que hay Si se pulsa la tecla dos veces consecutivas y sobre el borde de la bañera y vaciar en la aber- rápidamente, se puede bloquear el linfodrenaje tura 1 litro de desinfectante (el indicador L2 del...
  • Page 21: Mantenimiento Ordinario

    Ya disponen de toda la información. No les queda más que entrar en el agua y gozar del envolvente masaje y del insuperable tratamiento que la bañera Albatros les proporcionará. Mantenimiento ordinario Limpieza de las boquillas SaniJet Para mantener las boquillas en perfecto fun- Operaciones a efectuar para realizar un baño...
  • Page 22: Mantenimiento Extraordinario

    Uso hidromasaje Español Limpieza de la bañera La bañera está construida con materiales que permiten una rápida limpieza e impiden el de- pósito de bacterias en la superfi cie. Se aconseja realizar la limpieza a menudo y, para mayor efi cacia, utilizar productos específi cos, que se pueden adquirir en nuestros puntos de distribución y Centros de Asistencia Técnica.
  • Page 23 Instruções para o uso Português Parabéns As nossas felicitações por ter escolhido este Tecla ON/OFF modelo e por haver optado pelo que há de REGULAÇÃO DO PROGRAMA PULSADO melhor no mercado. É a tecla que activa ou desactiva o programa A avançada tecnologia, as formas elegantes e em intervalos activado-desactivado (no nível ergonómicas permitir-lhe-ão tomar um banho de...
  • Page 24 Instruções para o uso Português a tecla correspondente e a coroa da tecla é Enchimento do reservatório do desinfectante iluminada por uma cor azul. Com duas pressões rápidas da tecla, é possível Para encher o reservatório, retirar o tampão posto interromper a linfodrenagem na zona em que no bordo da banheira e deitar na abertura 1 litro se encontra no momento da pressão da tecla...
  • Page 25: Manutenção Ordinária

    As informações estão todas aqui. Agora é só mergulhar e usufruir da massagem envolvente e do insuperável tratamento que a banheira Manutenção ordinária Albatros saberá proporcionar. Limpeza dos jactos de hidromassagem Sanijet Para manter os jactos num estado de perfeita efi ciência, é oportuno que periodicamente seja realizada uma limpeza interna dos mesmos, Operações a realizar para um banho com...
  • Page 26 Instruções para o uso Português Limpeza da banheira A banheira é realizada com materiais que dela permitem uma rápida limpeza e impedem o eventual depósito de bactérias na superfície. Aconselha-se a realizar a limpeza frequentemente e, para uma efi cácia superior, a utilizar os produtos específi...
  • Page 27 Handleiding hydromassage Nederlands Gefeliciteerd! Wij feliciteren u met de keuze van dit model. U ON/OFF toets heeft gekozen voor het neusje van de zalm! REGELING PULSEERPROGRAMMA Dankzij de geavanceerde technologie en de Met deze toets kunt u het programma aan/uit elegante en ergonomische vormen ligt u heerlijk met tussenpauzes (met de gekozen massagein- ondergedompeld en geniet u van de zachtheid...
  • Page 28 Handleiding hydromassage Nederlands Door snel twee keer achterelkaar op de toets te Vullen van desinfecteringstank drukken wordt de LYMFDRAINAGE op de plek waar hij op dat moment werkzaam is geblok- Verwijder de dop op de rand van de kuip en giet keerd zodat u een zeer gelokaliseerde werking 1 liter desinfecteringsmiddel in de opening (u krijgt.
  • Page 29 U heeft nu alle informatie en het is dan ook tijd om van uw bad met heerlijke hydromassage te Regulier onderhoud gaan genieten. De topbehandeling die Albatros u weet te geven is dan ook werkelijk unique. Schoonmaken van SaniJet straalopeningen...
  • Page 30: Buitengewoon Onderhoud

    Handleiding hydromassage Nederlands Schoonmaken van de kuip De badkuip is vervaardigd van materialen die een snelle schoonmaak mogelijk maken en een eventuele aanhechting van bacteriën op het oppervlak verhinderen. Wij raden u aan de schoonmaak regelmatig uit te voeren en, voor een grotere effi ciency, producten te gebruiken die speciaal voor dit doel te koop zijn bij onze wederverkopers en de Centra van de Technische Dienst.
  • Page 31 √‰ËÁ›Ẫ ¯Ú‹ÛË̃ ∂ÏÏËÓÈο ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ™·̃ Û˘Á¯·›ÚÔ˘Ì Ô˘ ÂÈϤͷÙ ·˘Ùfi ·ÎÚÈ‚Ò̃ ÙÔ ¢È·ÎfiÙË̃ ON/OFF ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ·Ù› ·˘Ù‹ ÙË ÊÔÚ¿ ·ÔÊ·Û›Û·Ù ӷ ¯·Ú›ÛÂÙ ƒÀ£ªπ™∏ ∆√À ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆√™ ¢π∞∫Àª∞¡™∏™ ÛÙÔÓ Â·˘Ùfi Û·̃ fiÙÈ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ˘¿Ú¯ÂÈ. ∂¡∆∞™∏™ (¶∞§ªπ∫√) ∏ ÚÔËÁ̤ÓË Ù¯ÓÔÏÔÁ›·, ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙÈ̃ ∂›Ó·È...
  • Page 32 √‰ËÁ›Ẫ ¯Ú‹ÛË̃ ∂ÏÏËÓÈο Ë ÂÚ›ÌÂÙÚỖ ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡ Ê̂Ù›˙ÂÙ·È Ì Á·Ï¿˙ÈÔ °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ·Ôχ̷ÓÛË̃ ¯ÚÒÌ·. °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·, Í·Ó··Ù‹ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ ›‰ÈÔ ÎÔ˘Ì› Î·È Ë ÂÚ›ÌÂÙÚỖ °È· Ó· ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÒÌ· Ô˘ ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡ Ê̂ÙÈÛÙ› ¿ÏÈ Ì ÌÏ ¯ÚÒÌ·. ‚Ú›ÛÎÂÙ·È...
  • Page 33 ÛÙËÓ Ì·ÓȤڷ Û·̃ Î·È ·ÔÏ·‡ÛÙ ÙÔ ˘¤ÚÔ¯Ô Ì·Û¿˙ Î·È ÙÔ ıÂÛ¤ÛÈÔ ·ÁοÏÈ·ÛÌ· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ÌfiÓÔ ÌÈ· ∞Ï‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ì·ÓȤڷ Albatros ÌÔÚ› Ó· Û·̃ ÚÔÛʤÚÂÈ. K·ı·ÚÈÛÌfĩ Ù̂Ó ÛÙÔÌ›̂Ó Sanijet °È· Ó· ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Ù· ÛÙfiÌÈ· Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ, Û ٷÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·, Ó·...
  • Page 34 √‰ËÁ›Ẫ ¯Ú‹ÛË̃ ∂ÏÏËÓÈο K·ı·ÚÈÛÌfĩ ÙË̃ Ì·ÓȤڷ̃ H Ì·ÓȤڷ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË Ì ˘ÏÈο Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙË̃ Î·È ·ÔÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË Ù̂Ó ‚·ÎÙËÚ›̂Ó ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ ÙË̃. ™·̃ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ηı·Ú›˙ÂÙÂ Û˘¯Ó¿ ÙËÓ Î·Ì›Ó· ηÈ, ÁÈ· ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË̃, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ...
  • Page 35 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ˉpÓχÒ҇ʇ êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í èÓÁ‰p‡‚ÎÂÌËfl äÌÓÔ͇ ON/OFF èÓÁ‰‡‚ÎflÂÏ ‚‡Ò Ò ‚˚·ÓÓÏ ËÏÂÌÌÓ ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÂÎË, êÖÉìãàêéÇäÄ èìãúëàêìûôÖâ ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓ èêéÉêÄååõ ÔÓ‰‡ËÎË Ò· ̇ËÎÛ˜¯ÂÂ. èÂ‰ӂ‡fl ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl, ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ‚Íβ˜‡ÂÚ ËÎË ‚˚Íβ˜‡ÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ Ò ˝Î„‡ÌÚÌ˚Â Ë ˝„ÓÌÓÏ˘Ì˚ ÙÓÏ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÚ ‚‡Ï ËÌÚÂ‚‡Î‡ÏË...
  • Page 36 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ˉpÓχÒ҇ʇ êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í ‚Íβ˜ÂÌËfl χÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË Â˘Â ‡Á, á‡ÔÓÎÌÂÌË ÂÁÂ‚Û‡‡ ̇ÊËχÈÚ ÌÂ̇‰ÓÎ„Ó ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ, ÔÓ͇ ÔÓ‰Ò‚ÂÚ͇ ÑÎfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÁÂ‚Û‡‡ ÒÌËÏËÚ ÔÓ·ÍÛ, ÍÌÓÔÍË Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ÒËÌÂ„Ó ˆ‚ÂÚ‡. ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ ·ÓÚÛ ‚‡ÌÌ˚ Ë Ì‡ÎÂÈÚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚË Å˚ÒÚÓ Ì‡ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ ‰‚‡ ‡Á‡ ÔÓ‰fl‰, ÏÓÊÌÓ 1 ÎËÚ...
  • Page 37 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ˉpÓχÒ҇ʇ êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËÒÚÂÏ˚ èÓÙ¯ÌÎ (Professional) èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË „ˉÓχÒ҇ʇ, ÂÒÎË ‚‡Ì̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ëËÒÚÂÏ äÎËÌ (System Clean), ‚‡Ì̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÛÒÚ‡ (Ë̉Ë͇ÚÓ L1 ̇ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ ‚Ò ÙÓÒÛÌÍË ÓÚÍ˚Ú˚ Ë ‚˚ȉËÚ ËÁ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl „ÓËÚ Í‡ÒÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ). ‚‡ÌÌ˚, ÌÂ...
  • Page 38 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ˉpÓχÒ҇ʇ êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í óËÒÚ͇ ‚‡ÌÌ˚ LJÌ̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ χÚÂpˇÎÓ‚, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Ëı  ·˚ÒÚpÛ˛ ˜ËÒÚÍÛ Ë ÔpÂÔflÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÏÛ Ó·p‡ÁÓ‚‡Ì˲ ·‡ÍÚÂpËÈ Ì‡  ÔÓ‚ÂpıÌÓÒÚË. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ˜ËÒÚÍÛ ˜‡ÒÚÓ Ë, ‰Îfl ·Óθ¯ÂÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó ÚËÔ‡ p‡·ÓÚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Òp‰ÒÚ‚‡, ÍÓÚÓp˚ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÍÛÔËÚ¸ Û Ì‡¯Ëı Ôp‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÈ.
  • Page 39 Korzystanie z hydromasażu Polski Gratulujemy Państwu wyboru właśnie tego Przycisk ON/OFF Gratulacje modelu, gdyż tym razem pozwoliliście sobie REGULACJA PROGRAMU PULSACYJNEGO naprawdę na najwięcej luksusu. Nowoczesna Jest to przycisk, który uruchamia lub zatrzymuje technologia, estetyczne i ergonomiczne kształty program pulsacyjny tj. z przerwą na włączony- pozwolą...
  • Page 40 Korzystanie z hydromasażu Polski Podwójne szybkie wciśnięcie przycisku Napełnienie zbiornika z płynem dezyn- zatrzymuje linfodrenaż w strefie, w której się w fekcyjnym danej chwili znajdował, umożliwiając tym samym precyzyjne umiejscowienie masażu. Korona Aby napełnić zbiornik zdjąć nakrętkę umieszczoną przycisku zacznie migać w kolorze wybranego na brzegu wanny i wlać...
  • Page 41 Posiadają teraz Państwo wszystkie informacje, minut absolutnego relaksu. niezbędne by skorzystać z tego niepowtarzalnego masażu jaki zapewnić Wam może tylko wanna Albatros. Czyszczenie zwykłe Czyszczenie dysz SaniJet Jak korzystać z kąpieli z hydromasażem Aby utrzymać dysze w stanie idealnej sprawności należy okresowo czyścić...
  • Page 42 Korzystanie z hydromasażu Polski Czyszczenie wanny Wanna wykonana jest z materiałów, które pozwalają na jej szybkie wyczyszczenie i zapobiegają ewentualnemu osadzaniu się bakterii na jej powierzchni. Radzimy czyścić wannę często i, w celu uzyskania lepszych rezultatów, używać do tego odpowiednich środków, które znajdziecie w naszych punktach sprzedaży oraz w Punktach Obsługi Technicznej.
  • Page 43 Použitie hydromasáže Slovensky Blahoželáme, že ste si vybrali práve tento model, Tlačidlo ON/OFF Blahoželanie že ste si tento krát rozhodli dopria maximum. REGULÁCIA PROGRAMU PULZOVANIE Popredná technológia, elegantné a ergonomické Jedná sa o tlačidlo, ktoré aktivuje alebo formy vám umožnia by pohodlne ponorení a deaktivuje program pri intervale zapnuté-vypnuté...
  • Page 44 Použitie hydromasáže Slovensky Rýchlym stlačením tlačidla dvakrát za sebou je Naplnenie dezinfekčnej nádrže možné zablokova LYMFODRENÁŽ v oblasti, v ktorej pracuje v danom momente, aby sa Pre naplnenie nádrže vyberte uzáver, umiestnený docielila masáž v presne vymedzenej polohe. na okraji vane a do otvoru nalejte 1 liter Vrch tlačidla začne svetielkova farbou úrovne, dezinfekčného prostriedku (uvidíte, že ukazovate ktorú...
  • Page 45 -dvadsa minút úplného relaxu. Máte všetky informácie, nezostáva vám nič iné ako sa ponori do vane vychutna pôžitok z masáže, ktorú vám umožní vaňa Albatros. Bežná údržba Úkony, ktoré treba previes pre hydromasážny Čistenie otvorov SaniJet kúpe...
  • Page 46 Použitie hydromasáže Slovensky Čistenie vane Vaňa je vyrobená z materiálov, ktoré umožňujú rýchle čistenie a zabraňujú na jej povrchu prípadným bakteriologickým usadeninám. Odporúčame časté čistenie a pre dosiahnutie lepšieho výsledku odporúčame vhodné výrobky, ktoré nájdete v obchodoch našich predajcoch a v servisných strediskách. V prípade, že sa rozhodnete ináč, ria te sa pod a týchto pokynov: 1.
  • Page 47 Hidromasszázs használat Magyar Gratulálunk Gratulálunk Önöknek, amiért pont ezt a modellt ON/OFF gomb választották és amiért úgy döntöttek, hogy A P U L Z Á L Ó M A S S Z Á Z S P R O G R A M ezúttal a maximumot engedik meg maguknak! BEÁLLÍTÁSA B e k a p c s o l t - k i k a p c s o l t i n t e r v a l l u m b a n...
  • Page 48 Hidromasszázs használat Magyar le enyhén az adott gombot és a gomb pereme A fertőtlenitőszer tartály megtöltése kék fénnyel világít. A gomb két alkalommal történő gyors lenyomásával A tartály megtöltésekor a kád peremén levő a nyirok masszázst le lehet állítani azon a területen zárókupakot le kell venni és a nyíláson át beönteni ahol a gomb lenyomásának időpontjában 1 liter fertőtlenítőszert (a billentyűzeten levő...
  • Page 49: Rendszeres Karbantartás

    A fent ismertetett információk birtokában nincs lepihenünk. más hátra , mint előkészíteni a fürdőt, bemerülni a vízbe és élvezni az Albatros kád nyújtotta komfortot! Rendszeres karbantartás Az Sanijet fúvókák tisztítása A működés hatékonyságának biztosítása érdekében a fúvókákat periódikusan meg kell...
  • Page 50 Hidromasszázs használat Magyar A kád tisztítása A kád olyan alapanyagok felhasználásával készült, amelyek gyors tisztítást tesznek lehetővé és megakadályozzák az esetleges baktérium megtelepedést a felületén. A gyártó vállalat tanácsa a gyakori tisztítás, az egyes folyamatoknak leginkább megfelelő tisztítószerekkel, amelyek a gyártó márka üzleteiben és a Javító...
  • Page 51 Použití hydromasáže Česky Blahopřejeme Vám Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali právě tento Tlačítko ON/OFF typ vany, že jste se rozhodli dopřát si tentokrát REGULACE PULZAČNÍHO PROGRAMU opravdu to nejlepší. Vyspělá technologie, Pomocí tohoto tlačítka můžete zapnout anebo elegantní a ergonomické tvary Vám dovolí být vypnout program s intervalem zapnuto-vypnuto pohodlně...
  • Page 52 Použití hydromasáže Česky Jestliže krátce stisknete tlačítko dvakrát za Naplnění nádržky na dezinfekci sebou, můžete zastavit lynfodrenážní masáž v té zóně, ve které se nachází ve chvíli dvojího Pro naplnění nádržky vyjměte zátku umístěnou na stisknutí tlačítka, čímž zaměříte masáž na přesně okraji vany a do otvoru nalijte 1 litr dezinfekčního vymezenou část těla.
  • Page 53 Vám než se pohroužit do vody a těšit se z příjemné masáže a z nedostižné atmosféry, Bežná údržba které pro Vás vytvořila vana Albatros. Čištění otvorů SaniJet K udržení bezporuchové činnosti otvorů je vhodné provádět pravidelné čištění jejich vnitřch částí.
  • Page 54 Použití hydromasáže Česky Čištění vany Vana je vyrobena z materiálů, které umožňují rychlé čistění a zabraňují usazování bakterií na jejím povrchu. Radíme Vám čistit vanu často a pro lepší výsledek používat pro každý úkon speciální prostředky, které můžete zakoupit v našich prodejnách a v Servisních službách.
  • Page 55 Navodilo za uporabo Slovenščina Drago nam je, da ste izbrali prav ta model, da ste Tipka ON/OFF Čestitamo si takrat odločili privoščiti zares najboljše. NARAVNAVANJE PULZNEGA PROGRAMA Moderna tehnologija, elegantne in ergonomične S to tipko se vključi ali izključi program v oblike vam bodo omogočile, da se predate in presledkih vključen-izključen (ob predhodno uživate v nežnosti ali pa energičnosti tretmaja,...
  • Page 56: Način Delovanja

    Navodilo za uporabo Slovenščina Z hitrim dvakratnim pritiskom lahko limfno Polnjenje rezervoarja za dezinfekcijsko sredstvo drenažo zadržite na predelu, na katerem deluje v trenutku dvakratnega pritiska in tako masažo Da bi napolnili rezervoar snemite pokrov, ki je lokalizirate na določenem mestu. Obrobek tipke postavljen na robu kadi in v odprtino vlijte 1 začne bliskati v barvi, ki ustreza predhodno liter dezinfekcijskega sredstva (opazili boste,...
  • Page 57: Redno Vzdrževanje

    Albatros znala podati. Redno vzdrževanje Čiščenje brizgalk SaniJet Za vzdrževanje brizgalk v brezhibnem delovnem stanju, občasno je potrebno narediti notranje...
  • Page 58: Izredno Vzdrževanje

    Navodilo za uporabo Slovenščina Čiščenje kadi Kad je izdelana iz materialov, ki so primerni za hitro čiščenje in onemogočajo eventualne usedline bakterij na svoji površini. Svetujemo, da čiščenje vršite pogosto, pa zaradi boljše učinkovitosti, da uporabljate specifične izdelke za vsako uporabo, ki jih lahko najdete v prodaji pri naših preprodajalcih in servisnih centrih.
  • Page 59 Uputstvo za upotrebu Hrvatski Zadovoljstvo nam je što ste odabrali upravo Tipka ON/OFF Čestitamo ovaj model, što ste si ovaj puta odlučili pružiti REGULACIJA PULSNOG PROGRAMA doista najbolje. Ovom se tipkom uključuje ili isključuje program Moderna tehnologija, elegantne i ergonomične u intervalu upaljen-ugašen (na prethodno forme omogućit će vam ugodno prepuštanje odabranoj razini jačine masaže).
  • Page 60 Uputstvo za upotrebu Hrvatski Svijetleći obrub tipke počet će titrati u boji koja Punjenje rezervoara za dezinfekcijsko odgovara prethodno odabranom nivou. sredstvo Ciklus limfodrenaže nastavlja se ponovnim dvostrukim pritiskom. Da bi napunili rezervoar, skinite poklopac koji Program LIMFODRENAŽE isključuje se dužim se nalazi na rubu kade te u otvor usipajte 1 litru pritiskom (oko 1 sekunde) na istu tipku.
  • Page 61: Redovno Održavanje

    Sve upute su ovdje, a sada vam ne preostaje minuta. drugo, nego da uronite u užitak zanosne hidromasaže i nenadmašivog tretmana koje će vam kada Albatros znati pružiti. Redovno održavanje Čišćenje brizgaljki SaniJet Radi održavanja brizgaljki u besprijekornom rad- nom stanju, uputno je vršiti periodično unutarnje Postupci koje je potrebno izvršiti za kupanje...
  • Page 62: Izvanredno Održavanje

    Uputstvo za upotrebu Hrvatski Čišćenje kade Kada je izrađena od materijala koji su pogodni za brzo čišćenje te onemogućuju eventualne bakterijske naslage na svojoj površini. Savjetujemo da čišćenje vršite često te da, radi bolje djelotvornosti, koristite specifične proizvode za svaku upotrebu, a koje možete naći u prodaji kod naših preprodavača i servi- snih centara.
  • Page 63 • La societa Domino s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifi che al prodotto in qualsiasi momento senza dare alcun avviso. • Domino s.r.l. reserves the right to modify the product at any time without prior notice. • Die Gesellschaft Domino s.r.l. behält sich das Recht vor, ohne Vorbescheid jederzeit Abönderungen vorzunehmen. •...
  • Page 64 Domino srl via valcellina, A-2 Z. I. Nord 33097 Spilimbergo / Pn / Italy T +39 0427 587111 F +39 0427 50304 e-mail: info@dominospa.com www.albatros-idromassaggi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Acdpl-p

Table des Matières