Sommaire des Matières pour CARLO GAVAZZI SHOWERGPS
Page 1
SHOWEAGPS Wetterstation für Mod bus Technische Daten und Installationshinweise Station météorologique pour Mod bus Données techniques et indications d'installation Vejrstation for Mod bus Tekniske data og installationsvejledning www.gavazziautomation.com...
Page 3
SCHOWEAGPS Wetterstation für Mod bus Technische Daten und Installationshinweise www.gavazziautomation.com...
Beschreibung Beschreibung Die Wetterstation SHOWEAGPS misst Temperatur, Windgeschwindigkeit und Hel- ligkeit (Ost-, Süd- und Westsonne) und erkennt Niederschlag. Die SHOWEAGPS empfängt über einen GPS-Empfänger die Weltzeit UTC und Stand- ortkoordinaten. Auch Sonnenrichtung (Azimut) und -höhe (Elevation) werden berech- net und ausgegeben. Die Datenausgabe erfolgt üblicherweise nach Anforderung durch einen Modbus Mas- ter über eine 2-Draht-RS485-Verbindung.
Page 5
Installation und Inbetriebnahme Auflösung (Temperatur) 0,1°C Genauigkeit (Temperatur) ±1,5°C bei -25...+80°C Messbereich Wind 0…35 m/s Auflösung (Wind) 0,1 m/s Genauigkeit (Wind) bei Umgebungstemperatur -20…+50°C: ±22% des Messwerts bei Anströmung von 45…315° ±15% des Messwerts bei Anströmung von 90…270° (Anströmung frontal entspricht 180°) Messbereich Helligkeit 0...99.000 Lux Auflösung (Helligkeit)
Page 6
Zustand und nach Abschluss aller Installations- und Inbetriebnahmearbeiten und nur im dafür vorgesehenen Umfeld. Für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der Bedienungsanlei- tung ist Carlo Gavazzi nicht haftbar. 2.2. Montageort Wählen Sie eine Montageposition am Gebäude, wo Wind, Regen und Sonne ungehin- dert von den Sensoren erfasst werden können.
Installation und Inbetriebnahme Abb. 2 Die Wetterstation muss an einer senkrechten Wand (bzw. einem Mast) angebracht werden. Wand oder Mast Abb. 3 Horizontale Die Wetterstation muss in der Querrichtung horizontal (waagerecht) montiert sein. Abb. 4 Bei Installation auf der Nordhalbkugel muss die Wetterstation nach Süden ausgerichtet Nord werden.
Page 8
Installation und Inbetriebnahme Abb. 5 Bei Wandmontage: ebene Seite zur Wand, halb- Steg mondförmiger Steg nach oben. Abb. 6 Bei Mastmontage: geschwungene Seite zum Mast, Steg nach unten. Steg 2.3.2. Ansicht der Rückwand und Bohrplan Abb. 7 a+b Bohrplan. Bemaßung Gehäuserück- seite mit Halter, Maße in mm.
Page 9
Installation und Inbetriebnahme 2.3.3. Vorbereitung des Sensors Deckel entrasten und nach oben abnehmen Abb. 8 Rasten des Deckels Gehäuse-Unterteil Der Deckel der Wetterstation mit dem Regensensor ist am unteren Rand rechts und links eingerastet (siehe Abb.). Nehmen Sie den Deckel von der Wetterstation ab. Gehen sie sorgfältig vor, um die Kabelverbindung zwischen der Platine im Unterteil und dem Regensensor im Deckel nicht abzureißen (Kabel mit Stecker).
Page 10
Installation und Inbetriebnahme Führen Sie das Anschlusskabel durch die Gummidichtung an der Unterseite der Wet- terstation und schließen Sie Spannung und Datenkabel an die dafür vorgesehenen Klemmen an. Der Anschluss erfolgt mit handelsüblichem Telefonkabel (J-Y(ST)Y 2 × 2 × 0,8). Das Verbindungskabel zwischen Deckel und Platine muss eingesteckt sein.
Page 11
Installation und Inbetriebnahme Abb. 10: Anschlussplan Abb. 11: Detailansicht Dipschalter Stehen alle Dipschalter in der OFF-Position (Liefereinstellung) sind folgende Parameter eingestellt: Adresse:1 Baudrate: 19200 Parität: Even Terminierung:Aus Einstellen der Slaveadresse: Die Slaveadresse wird am 8-Bit Dipschalter „Address“ eingestellt. Stehen alle Schalter auf OFF, ist Adresse 1 gewählt.
Installation und Inbetriebnahme Schnittstellenparameter: Die Schnittstellenparameter werden am zweiten 8-Bit Dipschalter eingestellt. Stehen die ersten 4 Schalter auf OFF, ist eine Übertragungsgeschwindigkeit von 19.200 Baud eingestellt. Wird einer dieser Schalter auf ON gestellt, gilt die entsprechende Baudrate. Parity: Sind die beiden Schalter „ODD“ und „NONE“ auf OFF, gilt EVEN Parity. Nur „ODD“...
Page 13
Installation und Inbetriebnahme Öffnen Sie die Wetterstation nicht, wenn Wasser (Regen) eindringen kann: Schon we- nige Tropfen könnten die Elektronik beschädigen. Achten Sie auf korrekten Anschluss. Ein Falschanschluss kann zur Zerstörung der Wet- terstation oder mit ihr verbundener elektronischer Geräte führen. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass der Temperatursensor (kleine Platine an der Unterseite des Gehäuses) nicht beschädigt wird.
Page 14
Installation und Inbetriebnahme 2.6. Ausgabestring SHOWEAGPS zum Master Byte Start- Variable Erläuterung Adresse Slaveadresse Kommando Read Input Registers Byteanzahl Masteranforderung * 2 Außentemp. mit Vorzeichen, Wert/10 = Temperatur xx,x °C Außentemp. Sonnensensor Süd Sonnensensor Süd 1...99 Kilolux Sonnensensor West Sonnensensor West 1...99 Kilolux Sonnensensor Ost Sonnensensor Ost...
Description Description La Station Météo SHOWEAGPS mesure la température, la vitesse du vent et la lu- minosité (soleil de l'est, du sud et de l'ouest) et reconnaisse les précipitations. La SHOWEAGPS capte aussi le temps UTC et les coordonnées de position, à travers un récepteur GPS.
Installation et mise en service Plage de mesure -40 ... +80°C température Résolution (température) 0,1°C Précision (température) ±1,5°C à -25 ... +80°C Plage de mesure vent 0 ... 35 m/s Résolution (vent) 0,1 m/s Précision (vent) en cas d’une température ambiante -20…+50°C: ±22% de la valeur de mesure en cas d’un écoulement de 45…315°...
à cet effet. La société Carlo Gavazzi ne peut pas être tenue responsable des modifications des normes et des standards des entreprises qui seraient apparues après la date de paru- tion des présentes instructions d’emploi.
Installation et mise en service Fig. 2 La station météorologique doit être installée sur un mur vertical (et/ou un pylône). mât Fig. 3 L‘horizontale La station météorologique doit être montée horizontalement, dans le sens transversal. Fig. 4 Lorsqu'elle est installée sur l'hémisphère nord, la station météorologique doit être Nord orientée vers le sud.
Installation et mise en service Fig. 6 Pour le montage sur un pylône : placer le côté courbé contre le pylône, l’entretoise doit être di- rigée vers le bas. Entretoise 2.2.2. Vue de la paroi arrière et du plan de perçage Fig.
Installation et mise en service 2.2.3. Préparation du capteur Libérer le couvercle et le tirer vers le haut Fig. 8 Crans du couvercle Partie inférieure du boî- tier Le couvercle de la station météorologique, portant le détecteur de pluie, est inséré dans le bord inférieur, à...
Installation et mise en service 2.2.4. Structure de la platine de raccordement Fig. 9: Vue d'ensemble platine 1) Raccordement au boîtiercouvercle avec capteur de pluie 2) Fiche d'alimentation, appropriée aux conducteurs massifs jusqu’à 0,8 mm² 1: 12..40 V courant continu (12 ... 28 V CA); 2: GND; A: RS485+; B: RS485- (voir schéma de connexion) 4) Commutateur DIP pour les paramètres d'interface (voir vue détaillée) 5) Commutateur DIP pour l'adresse esclave (voir vue détaillée)
Installation et mise en service Fig. 11: Vue détaillée commutateur DIP Si tous les commutateurs DIP se trouvent dans la position OFF (Réglages de livraison) les paramètres suivants seront ajustés: Adresse1 Vitesse de transmission: 19200 Parité:Even Fixation des délais:Arrêt Ajuster l'adresse esclave: L'adresse esclave est ajustée sur le commutateur DIP travaillant sur 8 bits "Adresse".
Page 24
Installation et mise en service Fig. 12 Vérifier que le couvercle et la partie inférieure sont correctement clipsés ! Le schéma montre la station météorologique fermée, vue du bas. Cran Fig. 13 Pousser le boîtier du haut dans le support monté.
Protocole de transfert 2.3.1. Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatique ! La commande automatique peut démarrer certaines pièces de l’installation et mettre en danger des personnes (par ex. déplacer fenêtre / store en cas de déclenchement d’une alarme Pluie ou Vent durant le nettoyage).
Beskrivelse Beskrivelse Vejrstationerne Vejrstationer SHOWEAGPS måler temperatur, vindhastighed og lysstyrke (østlig, sydlig og vestlig solposition) og måler nedbør. SHOWEAGPS verdenstiden UTC og standardkoordinaterne via en GPS-modtager. Også solretningen (azimut) og -højde (elevation) beregnes og udlæses. Dataudlæsning af data foregår normalt efter forespørgsel vha. en Modbus Master via en RS485 totrådsforbindelse.
Carlo Gavazzi hæfter ikke for de ændringer af normer og standarder som har fundet sted efter udgivelse af betjeningsvejledningen. Vejrstationer SHOWEAGPS • Rettigheder: 03.05.2019 • Der tages forbehold for tekniske ændringer og fejl.
Page 30
Installation og idriftsættelse 2.1.1. Opstillingssted Vælg et opstillingssted på bygningen, hvor vind, regn og sol uhindret kan måles af sen- sorerne. Der må ikke anbringes konstruktionsdele over vejstationen, hvorfra der kan dryppe vand på nedbørsensoren efter at det er holdt op med at regne eller sne. Vejr- stationen må...
Page 31
Installation og idriftsættelse Ill. 3 Vandret Vejrstationen skal monteres horisontalt (vandret). Ill. 4 Ved installation på den nordlige halvkugle skal vejrstationen rettes ind mod syd. Nord Ved installation på den sydlige halvkugle skal vejrstationen rettes ind mod nord. 2.2. Montering af sensoren 2.2.1.
Page 32
Installation og idriftsættelse Ill. 6 Ved mastmontering: den buede side mod mas- ten, tap nedad. 2.2.2. Billede af bagvæg og boreplan Ill. 7 a+b Boreplan. Dimensionering af kabinet- tets bagside med holder, i mm. Teknisk betingede af- vigelser kan forekomme. Aflangt hul 7,5 x 5 mm Vejrstationer SHOWEAGPS •...
Page 33
Installation og idriftsættelse 2.2.3. Forberedelse af sensoren Frigør dækslet og tag det op Ill. 8 Påsætning af dækslet Kabinettets underdel Vejstationens dæksel med regnsensoren er fastgjort på højre og venstre side af under- kanten (se illustration). Fjern dækslet fra vejrstationen. Vær opmærksom på ikke at af- bryde kabelforbindelsenmellem printpladen i underdelen og regnsensoren i dækslet (kabel med stik).
Page 34
Installation og idriftsættelse 2.2.4. Printpladens konstruktion Ill. 9: Oversigt over printplade 1) Forbindelse til kabinetdæksel med regnsensor 2) Tilslutningsstik egnet til massiv leder op til 0,8 mm² 1: 12...40 v DC (12...28 v AC); 2: GND; A: RS485+; B: RS485- (se tilslutningsdiagrammet) 4) Dip switch grænseflade-parameter (se detalje) 5) Dip switch slaveadresse (se detalje)
Installation og idriftsættelse Ill. 11: Detalje dip switch Når alle dip switchene står i OFF-position (leveringsindstilling), er følgende parametre indstillet: Adresse:1 Transmissionshastighed (baud rate):19200 Paritet: Even Terminering:Fra Indstilling af slaveadresse: Slaveadressen indstiles på 8-bits dip switchen "Address". Når alle kontakter står på OFF er adresse 1 valgt.
Page 36
Installation og idriftsættelse Ill. 11 Kontroller at dækslet er låst rigtigt fast på un- derdelen! Illustrationen viser det lukkede ka- binet nedefra. Klinke Ill. 12 Skub kabinettet ned i den monterede holder. Holderens tapper skal derved låses fast i kabi- nettets skinner.
Page 37
Overførselsprotokol 2.3.1. Vedligeholdelse af vejstationen ADVARSEL! Risiko for personskade ved automatisk bevægelige komponenter! Den automatiske styring kan føre til at anlæggets komponenter tændes og bringer derved personer i fare (f. eks. kører vinduet/markisen ud, hvis regn-/vindalarmen udløses). • Træk altid strømstikket ud inden påbegyndelse af rengørings- og/eller vedligeholdelsesarbejder.
Page 38
Overførselsprotokol Byte Startad- Variabel Forklaring resse Solsensor syd Solsensor syd 1...99 kilolux Solsensor vest Solsensor vest 1...99 kilolux Solsensor vest Solsensor øst 1...99 kilolux 0...999 lux 0...999 lux Vind Værdi/10 viser vind i m/s (meter per sekund) Vind GPS / RTC 1 = GPS;...