Page 1
Fitting instructions Make: Opel Corsa; 2000 -> Type: 3666 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Voor de montage en demontage van de afneembare kogel dient men MONTAGEHANDLEIDING: de bijgesloten handleiding te raadplegen. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het werkplaats handboek. 1. Verwijder de vloermat en demonteer de bumper. Verwijder het alumini- Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets. um binnenwerk.
Page 5
the floorboard, left and right. Press the bolts down through the holes in MONTAGEANLEITUNG the chassis and tow bar. Attach four M10 nuts finger-tight, including flat washers and spring washers, underneath the vehicle. 1. Die Fußbodenmatte entfernen und die Stoßstange demontieren. Die 3.
Page 6
4. Das Kugelgehäuse wird mit Hilfe von zwei M10x80-Schrauben (10,9) INSTRUCTIONS DE MONTAGE : einschließlich Steckerplatte, Unterlegscheiben und selbstsichernder Muttern an die Anhängervorrichtung montiert. Alle Schrauben und Muttern gemäß der Angaben in der Tabelle anziehen. Gemäß der 1. Retirer le tapis de sol et démonter le pare-chocs. Déposer la garniture Angaben in Abb.
Page 7
deux boulons M10x80 (10,9) y compris la prise électrique, les rondelles kor och muttrar. de blocage et les écrous autofreinés. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. Scier conformément à la fig.3 une partie du 2. Avlägsna enligt fig.2 till höger och vänster gummipluggarna ur golvplå- dessous du pare-chocs.
Page 8
Bor ved de markerede riller huller ø11mm i bunden. Bor disse huller op * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. til ø18mm. Anbring anhængertrækket ved at skyde støtterne ind i det * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
Page 9
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. ticos del parachoques. Montar los soportes sintéticos del parachoques a la altura de los puntos G por medio de dos tornillos M6x20 inclusive N.B.: arandelas planas, grover y tuercas en el gancho de remolque. 2.
Page 10
3. Posizionare gli ausili K e C sul gancio traino, come indicato nel diseg- no, e fissarli avvitando manualmente due bulloni M10x35, completi di niowej osłony mocowania z tworzywa sztucznego. Osłona aluminiowa doppie rondelle, rondelle elastiche e dadi, a livello dei punti D. I fori E nie będzie ponownie wykorzystywana.
Page 11
nać się z instrukcją obsługi. Wskazówki: - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej. - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Nalezy wyjac ewentualne plastikowe zaslepki w punktach przyspa- wanych nakrętek. - Stosować...
Page 12
Dispositivo di traino tipo: 3666 Per autoveicoli: Opel Corsa; 2000-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Approvazione N.: e11 00-4187 Valore D: 6,1 kN Carico max. verticale S: 50 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...