SAfETY InfORMATIOn GENERAL sAFETY RuLEs REAd ALL INsTRucTIONs cAREFuLLY w A R N I N G This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others. Read and understand all instructions in this manual before attempting to operate the mower.
Page 4
SAfETY InfORMATIOn • Carefully read all instructions on the mower and in the manual before attempting to assemble and operate the mower. Keep this manual in a safe place for future reference, and consult it regularly. • Become familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the mower and how to disengage the power in an emergency.
SAfETY InfORMATIOn • Stop the motor and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade will continue to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Do not place any part of your body in the blade area until you are sure that the blade has stopped rotating.
Page 6
SAfETY InfORMATIOn BATTERY sAFETY RuLEs • Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.
Page 7
SAfETY InfORMATIOn • Store the battery pack where the temperature is below 80°f and away from moisture. • Store battery packs in a 30%-50% charged condition. • Every two months of storage, charge the pack as normal. cHARGER sAFETY RuLEs •...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. sYmBOL NAmE dEsIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz frequency (cycles per second)
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. sYmBOL sIGNAL mEANING dANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. wARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KnOW YOUR LAWn MOWER Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in figure 1 to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Bail lever upper safety...
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS PART NAmE FIGuRE PART NO. Lawn Mower Mulching Plug Side Discharge Chute Grass Catcher Bag Handle Knob Handle Bolt Owner’s Manual...
Page 12
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS uNPAcKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
Page 13
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS uNFOLdING ANd AdJusTING LOwER HANdLE (See Figure 2) w A R N I N G folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle. •...
Page 14
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS INsTALLING THE uPPER HANdLE (See Figure 3) • Align the mounting holes on the upper handle (1) and the lower handle (2). Insert the carriage bolts (3) and use the knobs (4) to tighten them. Repeat the operation on the other side. (4) Knob (3) Bolt Fig.
Page 15
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS INsTALLING THE GRAss cATcHER BAG (See Figure 4) • Lift the rear discharge door (1). • Lift the grass catcher by its handle (2) and place under the rear discharge door so that the hooks (3) on the grass catcher are seated on the door rod (4). •...
Page 16
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS INsTALLING/REmOVING THE muLcHING PLuG (See Figure 5) • To remove the mulching plug, lift the rear discharge door (1). • Grasp the handle (2) of the mulching plug. Lift and pull the mulching plug out using the handle. •...
Page 17
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS INsTALLING sIdE dIscHARGE cHuTE (See Figure 6) • Lift the side discharge cover (1). • Align the grooves (2) on the discharge chute (3) with the pins (4) on the underside of the discharge cover (1). • Lower the discharge chute until the hooks on the mower deck are secured in the openings in the discharge chute.
Page 18
ASSEMBLY InSTRUCTIOnS TO INsTALL BATTERY PAcK (See Figure 7) • Lift and hold up the battery door (1). • Align the battery (2) with the mower’s battery port. • Make sure the battery release button (3) snaps in place and that battery is fully seated and secure in the mower before beginning operation.
Page 19
OPERATInG YOUR LAWn MOWER sTARTING/sTOPPING THE mOwER (See Figure 8) To start the motor: • Open the battery door. • Insert the battery. • Press and hold the safety lock-out button (1). (See figure 8. A) • Pull the bail lever (2) upward to the handle to start the mower and release the button. (See figure 8.
Page 20
OPERATInG YOUR LAWn MOWER FuNcTION BuTTON (See Figure 9) This lawn mower is equipped with a function button on the rear end of the power head. This button (1) is a manual overdrive button that changes the RPM. Fig. 9 Press this button, the indicating light will be on and the mower will be in the high-speed.You can mow more efficiently when the grass is very thick.
Page 21
OPERATInG YOUR LAWn MOWER cuTTING HEIGHT AdJusTmENT (See Figure 10) When shipped, the wheels on the mower are set to a low-cutting position. Before using the mower for the first time, raise the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 1 1/2"...
Page 22
OPERATInG YOUR LAWn MOWER sLOPE GAuGE (See Figure 11) w A R N I N G Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
OPERATInG YOUR LAWn MOWER mOwING TIPs NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. •...
Page 24
OPERATInG YOUR LAWn MOWER EmPTYING THE GRAss cATcHER BAG (See Figure 12) • Stop mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear discharge cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from mower. •...
MAInTEnAnCE REPLAcING THE cuTTING BLAdE (See Figure 13-14) w A R N I N G Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. ALWAYS remove the battery when servicing or transporting the mower.
MAInTEnAnCE cLEANING THE mOwER w A R N I N G In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. The underside of the mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
Page 27
MAInTEnAnCE sTORING THE mOwER The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage. • Clean the mower as described in the previous section. • Inspect the blade, and replace it or sharpen it, if required (refer to the Maintenance section). •...
Page 28
MAInTEnAnCE Locked position unlocked position...
SERVICE sTORING THE mOwER ON VERTIcAL FuNcTION • When servicing the mower, use only identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1 (855) 470- 4267. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety.
EnVIROnMEnTALLY SAfE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this mower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-IOn. w A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTInG PROBLEm POssIBLE cAusE sOLuTION The battery is not charged. Charge the battery. The switch is defective. Replace the switch (call the tollfree helpline, at 1 (855) 470-4267. Grass jammed between the Remove battery; check under deck for The mower does deck and blade.
– 2 years from the date of purchase (non transferable) 2 Years Limited Battery warranty coverage: – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – 2 years from the date of purchase (non transferable) 60 days Limited wearable Parts warranty coverage: –...
Page 33
LIMITED WARRAnTY Any failure or part that has become inoperative due to accident, impact, abuse, misuse, neglect, mishandling, dulling of cutting edges, or failure to operate the product in accordance with the information provided in the instruction manual supplied with the product. normal deterioration of the exterior due to use or exposure, and any repairs made necessary by normal wear, improper maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact, moisture, water, rain, snow, rust, corrosion,...
Page 37
sunrise Global marketing, LLc P.O. Box 3130 mooresville North carolina 28117 u.s.A. TOLL-FREE HELPLINE: 1 (855) 470-4267 Rev: 00 (11-07-15) Printed in China on 100% Recycled Paper...
Page 38
Tondeuse à batterie au lithium-ion de 82 V GM 210 ( 2502802 ) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS :1 (855) 470-4267 www.greenworkstools.com/82v-commercial/ Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VEUILLEZ LIRE ToUTES LES INSTRUCTIoNS ATTENTIVEmENT. A V E R T I S S E m E N T ce symbole identifie des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées,peuvent compromettre la sécurité...
Page 41
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions inscrites sur la tondeuse et dans le guide d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser la tondeuse. Conservez le présent guide en lieu sûr pour pouvoir le consulter au besoin. • Familiarisez-vous avec toutes les commandes de l’appareil et la façon correcte de l’utiliser, de l’arrêter et de désactiver les commandes en cas d’urgence.
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas la tondeuse sous la pluie, ou sur une pelouse humide ou mouillée. • Utilisez la tondeuse uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. Ne travaillez jamais à la hâte avec une tondeuse. •...
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Ne permettez pas à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la tondeuse. Les enfants de 14 ans et plus qui utilisent la tondeuse doivent être formés et supervisés par un parent et doivent avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité contenues dans le présent guide.
Page 44
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Page 45
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEmENT Avant d’effectuer le transport ou l’entretien de l’appareil, retirez toujours la clé et la batterie. A V E R T I S S E m E N T ( P R o P o S I T I o N 6 5 ) Certaines poussières que produisent le ponçage, sciage, meulage et forage électriques ainsi que les autres activités de construction contiennent des substances...
SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYmboLE DÉSIGNATIoN/EXPLICATIoN Volts...
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYmboLE SIGNAL SIGNIFICATIoN DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (fig. 1) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Levier de bail Partie bouton de...
ASSEMBLAGE Nom DES PIÈCES FIGURE No. DE PIECE Tondeuse Accessoire de déchiquetage Couvercle d’éjection latéral Sac arrière Bouton du guidon Boulon du guidon Manuel d’utilisation...
ASSEMBLAGE DÉbALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. •...
Page 51
ASSEMBLAGE DEPLIAGE ET REGLAGE DE LA PO IGNEE INFERIEURE (Voir figure 2) A V E R T I S S E m E N T Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager les câbles, occasionnant une condition d’exploitation dangereuse . •...
Page 52
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA PO IGNEE SUP ERIEURE (Voir figure 3) • Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure (1) et la poignée inférieure (2). Insérez les boulons mécaniques (3) et employez les boutons (4) afin de les serrer. Répétez l’opération sur l’autre côté.
Page 53
ASSEMBLAGE PO SE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 4) • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Levez le collecteur d’herbe par sa poignée (2) et mettez-le au-dessous du couvercle de la bouche d’évacuation de façon à ce que les crochets (3) sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la barre du couvercle (4)..
Page 54
ASSEMBLAGE PO SE DE L’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE (Voir figure 5) • Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Saisissez l’accessoire de déchiquetage par la poignée (2) et tirez sur la poignée. • L’accessoire de déchiquetage (3) est inséré à angle; il faut donc exercer une certaine force pour l’enlever.
Page 55
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATÉRALE (See Figure 6) • Levez le couvercle d’éjection latérale (1). • Alignez les rainures (2) sur le déflecteur (3) avec les goupilles (4) sur le côté intérieur du couvercle. • Abaissez le déflecteur jusqu’à ce que les crochets sur le châssis de la tondeuse soient bien insérés dans les ouvertures du déflecteur.
Page 56
ASSEMBLAGE Pour installer la batterie (Voir figure 7) • Soulevez le couvercle du compartiment de batterie (1) et gardez-le ouvert. • Alignez la batterie (2) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la tondeuse. • Veillez à ce que le bouton d’éjection de la batterie (3) soit bien en place et que la batterie soit insérée correctement avant de mettre la tondeuse en marche.
UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSED (Voir figure 8) Pour faire démarrer le moteur : • Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. • Installez la batterie. • Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage (1). • Tirez le levier d’alimentation (2) vers le haut (vers la poignée principale) pour faire démarrer le moteur, puis relâchez le bouton Pour arrêter le moteur : •...
Page 58
UTILISATION boUToN DE FoNCTIoN (VOIR LA FIGURE 9) Cette tondeuse est équipée d’un bouton de fonction situé sur la partie arrière de la tête d’alimentation. Ce bouton (1) est un bouton de surcharge manuel qui permet de modifier la vitesse de l’outil. Fig.
Page 59
UTILISATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUP E (Voir figure 10) Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras du sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à...
Page 60
UTILISATION INDICATEUR DE PENTE (Voir figure 11) A V E R T I S S E m E N T les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ousoit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves. Faites preuve d’une grandeprudence lorsque vous utilisez la tondeuse dans une pente.
Page 61
UTILISATION CoNSEILS SUR LA ToNTE DU GAZoN NOTE : la tondeuse offrira un meilleur rendement si la lame est bien affûtée, particulièrement lorsque le gazon est long. Examinez la lame et affûtez-la au moins une fois l’an de la façon décrite dans la section Entretien.
Page 62
UTILISATION VIDAGE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 12) • Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter complètement, et retirez la batterie. • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation. • Soulevez le sac arrière par sa poignée pour le retirer de la tondeuse. •...
ENTRETIEN REMP LACEMENT DE LA LAME (Voir figure 13 et 14) A V E R T I S S E m E N T avant de faire l’entretien des lames, protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les lames avec des chiffons ou autres matériaux épais. Enlevez TOUJOURS la batterie en entretenant ou en transportant la tondeuse.
ENTRETIEN NETToYAGE DE LA ToNDEUSE A V E R T I S S E m E N T pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Le dessous du plateau de tonte devrait être nettoyé après chaque utilisation, car de l’herbe, des feuilles, de la terre et d’autres débris s’y accumulent, causant ainsi de la rouille et de la corrosion..
ENTRETIEN REmISAGE Suivez ces étapes pour préparer la tondeuse en vue du remisage : • Nettoyez la tondeuse selon les instructions de la section précédente. • Inspectez et remplacez/affûtez la lame, au besoin. Consultez la section Entretien. • Rangez la tondeuse dans un endroit sec et propre. Ne la rangez pas près de matières corrosives telles que l’engrais et le sel gemme.
Page 66
ENTRETIEN Position verrouillée Position déverrouillée...
RÉPARATION RANGER LA ToNDEUSE EN PoSITIoN VERTICALE • Pour l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, appelez le service d’assistance téléphonique sans frais au 1 (855) 345 -3934. L’utilisation de pièces non conformes aux caractéristiques d’origine de la tondeuse peut nuire au rendement de l’appareil et compromettre la sécurité...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGERPOUR L ’ENVIRONNEMENT La batterie de la tondeuse comprend du lithium-ion, une substance toxique. A V E R T I S S E m E N T toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
DÉPANNAGE Rob LÈmE CAUSE Po SSIbLE SoLUTIoN La batterie est à plat. Chargez la batterie. Le levier de commande Faites remplacer le levier de commande du moteur/de la lame est du moteur/de la lame (appelez le Service défectueux. d’assistance téléphonique sans frais au 1 (855) 345-3934).
GARANTIE GREENWORKS™ garantit par la présente ce produit contre tout défaut de matériau, pièce et main d’œuvre pour une période de 2 ans pour le rouage d’entraînement, une période de 2 ans pour la batterie. Cette garantie est seulement accordée à l’acheteur original possédant une preuve d’achat.
Page 71
GARANTIE Toute défaillance ou pièce devenue inutilisable en raison d’un accident, d’un choc, d’un abus, d’une erreur d’utilisation, d’une négligence, d’une erreur de manipulation, d’émoussement ou de coupe des bordures ou l’utilisation du produit sans se conformer aux instructions continues dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit neuf.
LISTE DES PIÈCES No.D’article No. De piece Description Qté 311051530 Poignée supérieure 322011043A Boulon 341031530 Boîte fixe(Poignée supérieure ) 341021530 Boîte fixe(Poignée supérieure ) 3410835-4 Bouton 342031530 Fiche du tube 311061530 Partie inférieure 32202467 Ecrou M8 322011530 Espaceur 32233684 Rondelle M8 322031179 Boulon M8*30 341251179...
Page 74
LISTE DES PIÈCES No.D’article No. De piece Description Qté 332041179 Plaque de pression pour la protection arrière 1 3220505-1 32202509 32202509 311011179A Essieu de roue arrière 341011179A Panneau arrière 311081179A Ensemble de couvercle de décharge latérale 1 341261179A Boulon de lame 333041179B Lame de 21”...
Page 75
Greenworks Tools P.o. box 3130 mooresville, North Carolina 28117 ToLL-FREE hELPLINE: 1 (855) 470-4267 Fabriqué en Chine sur Papier Recyclé 100% Rev: 00 (11-07-15)