GRUPO temper koban KPF-02 Instructions D'utilisation

Multímetro a pinza

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
MULTÍMETRO A PINZA
KPF-02
INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA
Seguridad
Símbolos internacionales de seguridad
Este símbolo situado junto a otro símbolo o terminal indica
que el usuario debe consultar el manual para obtener
información adicional.
Este símbolo situado junto a un terminal indica que pueden
existir voltajes que conllevan riesgo de electrocución.
Aislamiento doble
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
• No sobrepasar los márgenes de entrada permitidos en ninguno
de los modos.
• No aplicar voltaje al multímetro cuando se encuentre en modo
Resistencia.
• Poner el conmutador rotativo en modo OFF cuando el multímetro
no se esté usando.
ADVERTENCIAS
• Antes de realizar la medición situar el conmutador rotativo en la
posición adecuada.
• Cuando se esté midiendo tensión no cambiar a los modos
Resistencia/Corriente.
• No medir la intensidad de la corriente de ningún circuito que
supere 240V de tensión.
• Cuando se modifique el rango con el selector, desconectar las
puntas del circuito.
• No sobrepasar los límites máximos establecidos.
PRECAUCIONES ESPECÍFICAS
El uso inadecuado del multímetro puede provocar daños,
electrocución, heridas o incluso la muerte. Lea detenidamente este
manual antes de trabajar con el multímetro.
2
www.grupotemper.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRUPO temper koban KPF-02

  • Page 1 KPF-02 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA Seguridad MULTÍMETRO A PINZA Símbolos internacionales de seguridad Este símbolo situado junto a otro símbolo o terminal indica que el usuario debe consultar el manual para obtener información adicional. Este símbolo situado junto a un terminal indica que pueden existir voltajes que conllevan riesgo de electrocución.
  • Page 2 KPF-02 KPF-02 INSTRUCCI IONES DE USO MUL LTÍMETRO A PINZA INSTRUCCIONES D DE USO MULTÍMET TRO A PINZA Antes de cambiar la batería, desco nectar siempre e las puntas de Mete er Description prueba Pinza Antes de empezar a trabajar, comp probar que tant to el multímetro Gatillo...
  • Page 3 KPF-02 KPF-02 INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA 5.000kHz mín. Especificaciones 50.00kHz 5kHz~150kHz:40Vrms mín. Modo Margen y Resolución Precisión (% de la medición) del 20% al 80% del ciclo útil 150.0kHz 400.0μA ± (1.8% + 3 dígitos) ±(1.2% reading + 2 digits) Corriente DC Ciclo útil...
  • Page 4 KPF-02 KPF-02 INSTRUCCI IONES DE USO MUL LTÍMETRO A PINZA INSTRUCCIONES D DE USO MULTÍMET TRO A PINZA Tamañ ño de la pinza Pinza a abierta 0.9" (23 mm) aprox. Func cionamiento Prueb a de diodos Corrien nte de prueba d de 0.3mA ADVE ERTENCIA: Le...
  • Page 5 KPF-02 KPF-02 INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA MEDICIÓN DE INTENSIDAD DE LA CORRIENTE DC/AC µA 4. Hacer contacto con el diodo a medir. 1. Conectar la punta de prueba negra en el terminal negativo COM y Voltaje directo mostrará...
  • Page 6 KPF-02 KPF-02 INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA INSTRUCCIONES DE USO MULTÍMETRO A PINZA Situar el conmutador en la función TEMP. Selección manual del margen Conectar la sonda térmica en el terminal negativo y los El multímetro se inicia en modo AutoRango. Presionar el botón conectores V;...
  • Page 7: Instruções Operacionais

    KPF-02 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA INSTRUÇÕES OPERACIONAIS Segurança Símbolos de Segurança Internacionais PINÇA AMPERIMÉTRICA CA Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o utilizador deve consultar o manual para mais informações. Este símbolo, adjacente ao terminal, indica que, em condições normais de utilização, podem estar presentes tensões perigosas Isolação dupla...
  • Page 8 KPF-02 KPF-02 INSTRUÇÕE ES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉ ÉTRICA CA INSTRUÇÕ ÕES OPERACIONAI IS PINÇA AMPERIM MÉTRICA CA bateria a/pilhas. Desc crição do med didor Inspec cione a condiçã ão e qualquer p possível dano d dos cabos de Controlador d e corrente ensaio o e do medidor...
  • Page 9 KPF-02 KPF-02 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA 5,000kHz min. Especificações 50,00kHz 5kHz~150kHz:40Vrms min. Função Alcance e Resolução Precisão (% de leitura) @ ciclo de serviço 20% a 80% 150,0kHz 400,0μA ±(1,8% + 3 dígitos) Corrente CC ±(1,2% leitura + 2 dígitos) Ciclo de 0,5 a 99,0%...
  • Page 10 KPF-02 KPF-02 INSTRUÇÕE ES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉ ÉTRICA CA INSTRUÇÕ ÕES OPERACIONAI IS PINÇA AMPERIM MÉTRICA CA 00 ou 40A. Se não souber o minal lcance da med dição, comece 7,8M Ω(VCC Imped dância de entra e VCA) elecionar o alc cance mais alto Visual lizador...
  • Page 11 KPF-02 KPF-02 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA Medições de Capacidade Medições de resistência e encadeamento Insira o cabo de teste preto no terminal COM negativo no terminal AVISO: Para evitar choques elétricos, desligue a alimentação da e o cabo de teste vermelho no terminal positivo.
  • Page 12: Substituição Das Baterias

    KPF-02 KPF-02 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PINÇA AMPERIMÉTRICA CA 5. Leia a temperatura no ecrã. A leitura digital indicará o ponto Substituição das baterias decimal e valor adequados. 1. Remova o parafuso Phillips traseiro. AVISO: Para evitar choques elétricos, assegure-se que o termopar 2.
  • Page 13: Mètre À Pince Ca

    KPF-02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sécurité MÈTRE À PINCE CA Symboles de sécurité internationaux Ce symbole, à côté d'un autre symbole ou terminal, indique que l'utilisateur doit consulter le manuel pour plus d'informations. Ce symbole, à côté d'un terminal, indique que, en utilisation normale, des tensions dangereuses doivent être présentes Double isolation REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 14: Hold Mode

    KPF-02 KPF-02 INSTRUCTI IONS D’UTILISATI ION MÈTRE À PIN NCE CA INSTR RUCTIONS D’UTIL LISATION MÈTRE E À PINCE CA Enleve ez toujours les fils de test ava ant de remplace er la batterie. Desc cription du mè ètre Inspec ctez l'état des f ils de test et du u mètre lui-mêm...
  • Page 15: Spécifications

    KPF-02 KPF-02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA ±(1,5% résultats + 5 chiffres) Fréquence 5,000Hz Spécifications ±(1,2% résultats + 2 chiffres) 50,00Hz Fonction Plage et résolution Précision (% du résultat) 500,0Hz Sensibilité : 5~5kHz:10Vrms 400,0μA ±...
  • Page 16: Mes Sures D'inte

    KPF-02 KPF-02 INSTRUCTI IONS D’UTILISATI ION MÈTRE À PIN NCE CA INSTR RUCTIONS D’UTIL LISATION MÈTRE E À PINCE CA 1. Ré églez l'interrupt teur de fonction n sur la Impéd dance d'entrée MΩ (V CC et V V CA) Écran écran LCD 40 age400A ou 4...
  • Page 17 KPF-02 KPF-02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA 7. Lisez l'intensité sur l'écran. Mesures de capacité AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, déconnectez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les Mesures de résistance et de continuité condensateurs avant de procéder aux mesures de capacité.
  • Page 18: Rétroéclairage

    KPF-02 KPF-02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE CA vous souhaitez mesurer. Tenez la sonde au contact de la pièce la touche Range passera à la plage suivante indiquée par l'unité et testée jusqu'à ce que le résultat se stabilise (environ 30 secondes). la position de la virgule.
  • Page 19: Safety Notes

    KPF-02 OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER OPERATING INSTRUCTION Safety International Safety Symbols AC CLAMP METER This symbol, adjacent to another symbol or terminal, indicates the user must refer to the manual for further information. This symbol, adjacent to a terminal, indicates that, under normal use, hazardous voltages may be present Double insulation SAFETY NOTES...
  • Page 20 KPF-02 KPF-02 OPERATING G INSTRUCTIONA AC CLAMP METER OPERATING INST TRUCTIONAC CLA AMP METER Always s discharge ca pacitors and re emove power fr rom the device Mete er Description under test before per rforming Diode , Resistance o r Continuity tes sts.
  • Page 21 KPF-02 KPF-02 OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER 5.000kHz min. Specifications 50.00kHz 5kHz~150kHz:40Vrms min. Function Range & Resolution Accuracy (% of reading) @ 20% to 80% duty cycle 150.0kHz 400.0μA ± (1.8% + 3 digits) ±(1.2% reading + 2 digits) DC Current Duty Cycle 0.5 to 99.0%...
  • Page 22 KPF-02 KPF-02 OPERATING G INSTRUCTIONA AC CLAMP METER OPERATING INST TRUCTIONAC CLA AMP METER o be measured AC Vo oltage bandwid 50/400H Hz (VAC) clamp meter L LCD will display y the Opera ating Tempera ture 14 to 12 F (-10 to 50 read ding.
  • Page 23 KPF-02 KPF-02 OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER Insert the black test lead into the negative COM terminal and the jack. Insert the red test lead banana plug into the positive (V) jack. red test lead into the positive terminal. •))) Ω...
  • Page 24: Connection Diagram

    KPF-02 KPF-02 OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER OPERATING INSTRUCTIONAC CLAMP METER Connection diagram Note: The HOLD feature will activate when the Backlight is turned on. Press the HOLD key again to exit Hold. Backlight The backlight function illuminates the display and is used when the ambient light to too low to permit viewing of the displayed readings.

Table des Matières