Beta 1498SM Mode D'emploi

Beta 1498SM Mode D'emploi

Appareil de sauvegarde de mémoire 12v

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
F
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCCIONES
E
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
INSTRUÇÕES DE USO
P
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1498SM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beta 1498SM

  • Page 1  1498SM ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES DE USO HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Qualquer intervenção ou modificação que não seja autorizada pela BETA UTENSILI anularà a validade desta declração. Denna försakran upphör att galla vid eventuella ingrepp eller andringar som ej ar godkanda av BETA UTENSILI. ledere niet door BETA UTENSILI geautoriseerde ingreep of wijziging doet de geldigheid van deze verklaring vervallen.
  • Page 3: Avvertenze

    ISTRUZIONI PER L’USO SALVA MEMORIE 12V ATTENZIONE: ricaricare il Salva Memorie per almeno 48 ore subito dopo l’acquisto, e dopo ogni utilizzo. Se non viene utilizzato ricaricare il Salva Memorie almeno una volta al mese per 48 ore per mantenere in perfetta efficienza la batteria interna.
  • Page 4: Protezione Dell'ambiente

    ISTRUZIONI PER L’USO COME SI USA IL SALVA MEMORIE Utilizzando il Salva Memorie potrete mantenere attive le memorie del vostro veicolo durante la sostituzione della batteria evitando quindi di perdere le impostazioni dei vostri accessori auto (autoradio, allarme, pannelli di controllo ...).
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE MEMORY SAVER, 12V CAUTION! Charge the Memory Saver for at least 48 hours immediately after purchase, and after each use. When not in use, charge the Memory Saver at least once a month for 48 hours, to keep the internal battery perfectly efficient.
  • Page 6: Protecting The Environment

    INSTRUCTIONS FOR USE Using 12V Memory Saver with OBD II jack 1. Check that the Memory Saver is fully charged; with the selector switch in the “Internal Charging” position, the yellow light (60%) must be on. 2. Turn off the lights of the vehicle and any accessories that might be operating. 3.
  • Page 7: Recommandations

    MODE D’EMPLOI APPAREIL DE SAUVEGARDE DE MÉMOIRE 12V ATTENTION: mettre en charge l’appareil de sauvegarde de mémoire pendant au moins 48 heures immédiate- ment après l’achat, et après chaque utilisation. S’il n’est pas utilisé, veuillez recharger l’appareil de sauvegarde de mémoire au moins une fois par mois pendant 48 heures afin que la batterie interne conserve toute son efficacité.
  • Page 8: Protection De L'environnement

    MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL DE SAUVEGARDE DE MÉMOIRE L’appareil de sauvegarde de mémoire sert à conserver les mémoires de votre véhicule lors du remplacement de la batterie et à éviter ainsi la perte des paramétrages de vos accessoires automobiles (autoradio, alarme, panneaux de commande...).
  • Page 9 GEBRAUCHSANWEISUNG MEMORY SAVER 12V ACHTUNG: Den Memory Saver sofort nach dem Kauf und nach jedem Gebrauch mindestens 48 Stunden aufladen bzw. wiederaufladen. Bei Nichtgebrauch des Memory Saver diesen mindestens ein Mal im Monat aufladen, um die per- fekte Effizienz der internen Batterie zu garantieren. Den Memory Saver niemals für längere Zeit ungeladen lassen, die Effizienz der internen Batterie könnte bedeutend herabgesetzt werden und so den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen.
  • Page 10 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCH DES MEMORY SAVER Durch den Gebrauch des Speicherschutzes können Sie den Datenspeicher Ihres Fahrzeugs während dem Tausch der Batterie aktiv halten und so vermeiden, dass die Einstellungen des Autozubehörs (Autoradio, Alarm, Bedientafeln…) verloren gehen. Gebrauch des Memory Saver mit 12-Volt-Elektrik über den OBDII-Stecker 1.
  • Page 11 INSTRUCCIONES GUARDA MEMORIA 12V ATENCIÓN: recargue el Guarda Memoria durante por lo menos 48 horas después de la compra y después de cada utilización. De no utilizarlo, recargue el Guarda Memoria por lo menos una vez al mes durante 48 horas para mantener la batería interna perfectamente eficiente.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    INSTRUCCIONES CÓMO SE USA EL GUARDA MEMORIA Utilizando el Guarda Memoria podrá mantener activas las memorias de su vehículo durante la sustitución de la batería, evitando perder los ajustes de sus accesorios de automóvil (autorradio, alarma, paneles de control ...). Utilización del Guarda Memoria de 12V mediante clavija OBD II 1.
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    GEBRUIKSAANWIJZING GEHEUGENSPAARDER 12 V LET OP: laad de geheugenspaarder meteen na aankoop en na ieder gebruik gedurende minstens 48 uur op. Wanneer hij niet wordt gebruikt, laad u de geheugenspaarder minstens één keer per maand 48 uur op om de interne batterij in perfecte staat te houden.
  • Page 14: Bescherming Van Het Milieu

    GEBRUIKSAANWIJZING DE GEHEUGENSPAARDER GEBRUIKEN Door uw geheugenspaarder te gebruiken, kunt u de geheugens van uw voertuig tijdens het vervangen van de accu actief houden, zodat de instellingen van uw autoaccessoires (radio, alarm, bedieningspanelen...) dus niet verloren gaan De geheugenspaarder van 12V met OBD II-connector gebruiken 1.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PODTRZYMYWACZ PAMIĘCI 12V UWAGA: naładować Podtrzymywacz Pamięci przez co najmniej 48 godzin, od razu po zakupie oraz po każdym użyciu. Jeśli nie jest używany, doładowywać Podtrzymywacz Pamięci co najmniej raz w miesiącu przez 48 godzin w celu utrzymania sprawności wewnętrznej baterii. Nigdy nie zostawiać Podtrzymywacza Pamięci wyładowanego przez długi okres czasu, wydajność...
  • Page 16: Ochrona Środowiska

    INSTRUKCJA OBSŁUGI W JAKI SPOSÓB UŻYWAĆ PODTRZYMYWACZA PAMIĘCI Korzystając z Podtrzymywacza Pamięci możecie zachować aktywne pamięci waszego pojazdu podczas wymiany akumulatora, co pozwala uniknąć utraty ustawienia waszych akcesorii samochodowych (radio, alarmy, panele kontrolne ...). Korzystanie z Podtrzymywacza Pamięci 12V za pomocą wtyczki OBD II 1.
  • Page 17 INSTRUÇÕES DE USO SALVA MEMÓRIAS 12V ATENÇÃO: recarregue o Salva Memórias pelo menos durante 48 horas logo depois da compra, e depois de cada utilização. Se não for utilizado recarregue o Salva Memórias pelo menos uma vez por mês durante 48 horas para manter a bateria interna em perfeita eficiência.
  • Page 18: Proteção Do Ambiente

    INSTRUÇÕES DE USO COMO USAR O SALVA MEMÓRIAS Utilizando o Salva Memórias poderão ser mantidas ativas as memórias do seu veículo durante a substituição da bateria, portanto, a evitar de perder as configurações de seus acessórios do automóvel (rádio, alarme, painéis de controlo...).
  • Page 19: Fontos Biztonsági Előírások

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 12VOS MEMÓRIA MEGTARTÓ TÁPEGYSÉG FIGYELEM: a megvásárlás után, illetve minden használat után a Memória Megtartót legalább 48 órán át kell tölteni. Ha a Memória Megtartó hosszabb ideig nem kerül használatra, havonta egy alkalommal 48 órán át újra kell tölteni, így a belső elem működése tökéletes marad. Ne hagyja túl hosszú ideig feltöltés nélkül a Memória Megtartót, ellenkező...
  • Page 20 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MEMÓRIA MEGTARTÓHOZ A Memória Megtartó használatával regisztrálni tudja gépjárműve memóriáját, megelőzve, hogy az akkumulátor csere alkalmával a beállítások (autórádió, riasztó, ellenőrző panel, stb.) elvesszenek.Utilizzo del Salva Memorie a 12V tramite spinotto OBD II A 12Vos Memória Megtartó használata, OBD II csatlakozóval 1.
  • Page 24  BETA UTENSILI S.p.A. via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com - info@beta-tools.com...

Table des Matières