English Table of Contents Usage Notice Precautions ................2 Introduction About the Product ..............3 Package Overview ..............4 Installation Display Overview ............... 5 Connecting the Display .............. 6 User Controls Front Panel Controls ..............8 How to Use the OSD Menus ............9 On-Screen Display Menus ............
English Usage Notice To prevent the risk of fire or shock hazards, do not Warning- expose this product to rain or moisture. Please do not open or disassemble the product as this Warning- may cause electric shock. Precautions Follow all warnings, precautions and maintenance as recom- mended in this user’s manual to maximize the life of your unit.
English Introduction About the Product This is 15” flat panel screen with an active matrix, thin-film transistor (TFT), liquid crystal display (LCD). The monitor features include the following: Direct Analogue signal input Active matrix TFT LCD technology 1024 x 768 XGA resolution 15”...
English Connecting the Display (Figure 7.1) To setup this display, please refer to the following figure and procedures. 1. Ensure all equipment is switched off. 2. Connect one end of the power adapter to the power connector; plug one end of the AC power cord into the power adapter, and then the other end into an electrical outlet (Œ).
Page 9
E nglish Figure 7.1 • Headphone (optional) Ž Audio-In Cable • USB Cable Œ Pow er Adapter & Pow er Cord • VGA Cable...
English User Controls Front Panel Controls • Œ • Ž ‘ • No. / Icon Control Function Œ Menu Button Display the OSD menus. • Select /Auto 1. To select the adjustment items from OSD menus. 2. To activate the “Auto Adjust ment”...
Page 11
English Use the OSD Menus 1. Press the “M” button to display the OSD Menus. Press the “S” button to move between the OSD Menus. Press “M” to enter the function to be adjusted and then press “S” to move between setting options. 2.
English On-Screen Display Menus First OSD Menu: Auto-Adjustment Chooses this function to obtain an optimum image. Contrast This function allows you to adjust the image crispness. Contrast adjusts the difference between white and black shades. Horizontal Position Changes the horizontal position of the image. Vertical Position Changes the vertical position of the image.
Page 13
English Second OSD Menu: Display Mode The display mode shows the display resolution, horizontal scan frequency, vertical refresh of the current mode. OSD Off-Time Adjusts the time period for OSD menu disappear. Language You are able to select the language of all menu items. Text-Graphic Toggles between VGA text mode (mode M03H) and graphic mode (mode M13H).
Page 14
English Third OSD Menu: Volume It allows you to control the volume sound. Mute It allows you to disable the sound immediately.
Page 15
English Fourth OSD Menu: Color Adjusts the color temperature. Color Adjustment-Red It allows you to adjust the red color of the display. Color Adjustment-Green It allows you to adjust the green color of the display. Color Adjustment-Blue It allows you to adjust the blue color of the display.
English Appendix Troubleshooting If you are experiencing trouble with the LCD display, refer to the follows. If the problem persists, please contact your local dealer or our service center. Problem: No image appears on screen. Check that all the I/O and power connectors are correctly and well connected as described in the “...
E n g l i s h Warning Signal Sometimes you probably will see the warning messages from this LCD screen. This means that the LCD display cannot exactly receive the signal from the com- puter graphic card. There are three kind of situations may happen.Please check with the connected cables or contact your local dealer for more information.
English Compatibility Modes H. Frequency V. Frequency Resolution Mode (kHz) (Hz) IBM VGA 640 x 350 31.5 IBM VGA 640 x 400 31.5 IBM VGA 640 x 480 31.5 IBM VGA 720 x 400 31.5 VESA VGA 640 x 480 37.9 VESA VGA 640 x 480...
English Pen-Input Driver & Software Installation The driver are located on the enclosed CD-ROM for the these operating systems: Windows Me/2000/98/XP , Mac 9.0/9.1/9.2. Pen-Input Driver & Software Installation Process: 1. Before your start to install the tablet driver, please be sure the USB cable already connected to the PC and LCD display.
Page 21
English 24. Click “Next” button to make sure installing this program 25. Click “Yes” button 26. Select “Typical” and click “Next” button 27. Click “Next” button 28. Click “Finish” button 29. Restart the system. Pen-Input Setting and Calibration: 1. Open "Control Panel" of the system. 2.
Page 22
MANUEL D'UTILISATION Moniteur Tablette 15"...
Page 23
Français Table des Matières Notice d’Utilisation Précautions ................2 Présentation A propos du Produit............3 Présentation de l’Emballage..........4 Installation Présentation de l’Affichage..........5 Connecter l’Affichage ............6 Contrôles Utilisateur Contrôles du Panneau Avant..........8 Comment Utiliser les Menus OSD........9 Menus d’Affichage d'Ecran..........10 Appendice Dépannage...............14 Signal d’Avertissement.............16 Dimensions de l’Affichage ..........17 Modes de Compatibilité............18 Installation du Pilote &...
Français Notice d’Utilisation Avertissement- Pour protéger contre les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité. Avertissement- N’ouvrez pas ou ne démontez pas le produit car cela entraînerait des risques d’électrocution. Précaution Respectez tous les avertissements, précautions et entretien recommandés dans ce manuel d'utilisation pour maximiser la durée de vie de votre appareil.
Français Présentation A propos du Produit Cet écran plat de 15” avec matrice active, film fin de transistors (TFT), affichage à cristaux liquides (LCD). Les caractéristiques du moniteur comprennent les suivantes: Entrée de signal analogique directe Technologie de matrice active TFT LCD Résolution XGA de 1024 x 768 Zone d’affichage visualisable 15"...
Français Présentation de l’Emballage Affichage LCD Adaptateur d’Alimentation Cordon d'alimentation Câble d’Entrée Audio Logement du Stylo Manuel utilisation Logiciel d’Application Logiciel d’Application Logiciel d’Application (Logiciel du Stylo) (Pilote de l’Entrée-Stylo) (Amateur d’Art) Pile Figure des Pinces du Stylo Stylo (Pour Ecran à Entrée-Stylo) Mine de Stylo x 2...
Français Installation Présentation de l’Affichage Vue de Face Affichage LCD Contrôles Haut-parleurs du Panneau Connecteur Audio Casque Entrée Audio Verrouillage Kensington Connecteur Câble USB Câble VGA d’alimentation...
Français Connecter l’Affichage (Figure 7.1) Pour installer cet affichage, reportez-vous à la figure et aux procédures suivantes. 1. Vérifiez que tous les équipements soient éteints. 2. Connectez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation au connecteur d’alimentation; branchez une extrémité du cordon d’alimentation CA à l’adaptateur d’alimentation, et ensuite l’autre extrémité...
Page 29
Français Figure 7.1 Casque (optionnel) Câble d’Entrée Audio Adaptateur d’alimentation Câble USB & Cordon d’Alimentation Câble VGA...
Français Contrôles Utilisateur Contrôles du Panneau Avant No. / Icône Contrôle Fonction Bouton Menu Afficher les menus OSD. Sélect / Auto 1. Pour sélectionner les éléments de réglage dans les menus OSD. 2. Pour activer la fonction “Réglage Automatique" pour obtenir une image optimum.
Français Comment Utiliser les Menus OSD 1. Appuyez sur le bouton “M” pour afficher les Menus OSD. Appuyez sur le bouton “S” pour parcourir les Menus OSD. Appuyez sur “M” pour entrer la fonction à ajuster et appuyez ensuite sur “S” pour parcourir les options de paramétrage.
Français Menus d’Affichage d'Ecran Premier Menu OSD : Réglage Auto Choisissez cette fonction pour obtenir une image optimale. Contraste Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité de l’image. Contraste ajuste la différence entre les ombres en noir et en blanc. Position Horizontale Change la position horizontale de l’image.
Français Second Menu OSD : Mode d’Affichage Le mode d’affichage indique la résolution d’affichage, la fréquence de balayage horizontale, le rafraîchissement vertical du mode actuel. Temporisation de l’OSD Ajuste la durée pour la disparition du menu OSD. Langue Vous pouvez sélectionner e langage dans toutes les selection du menu. Texte-Graphique Permute entre le mode texte VGA (mode M03H) et le mode graphique (mode M13H).
Page 34
Français Troisième Menu OSD : Volume Il vous permet de contrôler le volume sonore. Muet Il vous permet de désactiver immédiatement le son.
Français Quatrième Menu OSD : Couleur Règle la température de couleur. Réglage de Couleur-Rouge Il vous permet de régler la couleur rouge de l’affichage. Réglage de Couleur-Vert Il vous permet de régler la couleur vert de l’affichage. Réglage de Couleur-Bleu Il vous permet de régler la couleur bleu de l’affichage.
Français Appendice Dépannage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’affichage LCD, reportez-vous à ce qui suit. Si le problème persiste, veuillez contacter votre vendeur local ou notre centre de service. Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran. Vérifiez que tous les connecteurs d’E/S et d’alimentation sont correctement connectés comme décrit dans la section “Installation”.
Français Problème : Fuite d’eau d’Entrée-Stylo Redétectez la fréquence du Stylo: (1) Allez au "Panneau de Configuration" de votre ordinateur et double cliquez sur l’icône "Tablette USB". (2) Sélectionnez l’élément des "buttons" et désactivez "Paramétrage Auto". (3) Cliquez sur le bouton "régler", quand la pression de la pointe du stylo est détectée complètement, cliquez sur le bouton "OK".
Français Signal d’Avertissement Quelquefois vous verrez probablement les messages d’avertissement de cet écran LCD. Cela signifie que l’affichage LCD ne peut pas exactement recevoir le signal depuis la carte graphique de l’ordinateur. Trois sortes de situations peuvent se présenter. Veuillez vérifier avec les câbles connectés ou contactez votre vendeur local pour plus d’informations.
Français Modes de Compatibilité Fréquence V. Fréquence H. Mode Résolution (Hz) (kHz) IBM VGA 640 x 350 31,5 IBM VGA 640 x 400 31,5 IBM VGA 640 x 480 31,5 IBM VGA 720 x 400 31,5 VESA VGA 640 x 480 37,9 VESA VGA 640 x 480...
Français Installation du Pilote & du Logiciel d’Entrée-Stylo Les pilotes se trouvent dans le CD-ROM fourni pour ces systèmes d’exploitation : Windows Me/2000/98/XP , Mac 9.0/9.1/9.2. Installation du Pilote & du Logiciel d’Entrée-Stylo : 1. Avant de commencer à installer le pilote de tablette, assurez-vous que le câble USB est déjà...
Français 24. Cliquez sur le bouton “Suivant” pour garantir l’installation de ce programme 25. Cliquez sur le bouton “Oui” 26. Sélectionnez “Par défaut” et cliquez sur le bouton “Suivant” 27. Cliquez sur le bouton “Suivant”. 28. Cliquez sur le bouton "Terminer" 29.
Page 44
Deutsch Inhalt Wichtige Hinweise zum Gebrauch Sicherheitshinweise..............2 Einführung Informationen zum Produkt ..........3 Packungsinhalt ..............4 Installation LCD-Bildschirm ..............5 Bedienelemente Bedienelemente an der Bildschirmfront .......8 Wie man die OSD-Menüs verwendet ........9 Bildschirm (OSD-)Menüs............10 Anhang Störungsüberprüfungen............14 Warnhinweise...............16 Abmessungen ..............17 Kompatibilitätsmodi ..............18 Installation von Eingabestifttreiber und -software....19...
Deutsch Wichtige Hinweise zum Gebrauch Warnhinweis Um die Brand- und Stromschlaggefahr zu verringern, darf das Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Warnhinweis Versuchen Sie niemals, das Produkt zu öffnen oder auseinander zu bauen. Sonst könnte es zu einem Stromschlag kommen. Sicherheitshinweise Befolgen Sie alle Warn-, Sicherheits- und Wartungshinweise, die in diesem Handbuch empfohlen werden, um die Lebensdauer des Produktes zu...
Page 49
Deutsch Anschluss des Bildschirms (Abbildung 7.1) Beachten Sie zum Einrichten des LCD-Bildschirms bitte folgende Vorgehensweise sowie nachstehende Abbildung. 1. Sicherstellen, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. 2. Das am Netzteil befindliche Kabel am Netzanschluss anstecken; ein Ende des Netzkabels am Netzteil anschließen, das andere Ende des Netzkabels in die Netzsteckdose stecken ( ).
Deutsch Bedienelemente Bedienelemente an der Bildschirmfront Nr. / Symbol Bedienung Funktion Menü-Taste Zeigt die OSD-Menüs an. Auswahl/Auto 1. Wählt die Einstellungen in den OSD-Menüs. 2. Aktiviert die Autom. Einstellung für optimale Bilddarstellung. Ein/Aus Ein-/Ausschalten der LCD-Anzeige. Power-LED 1. Leuchtet grün, wenn das Display eingeschaltet ist.
Deutsch Wie man die OSD-Menüs verwendet 1. Drücken Sie auf die Taste „M“, um die OSD-Menüs anzuzeigen. Drücken Sie auf die Taste „S“, um sich von einem OSD-Menü zum nächsten zu bewegen. Drücken Sie auf „M“, um die einzustellende Funktion zu öffnen und anschließend auf „S“, um sich von einer Einstellmöglichkeit zur nächsten zu bewegen.
Deutsch Bildschirm (OSD-)Menüs Erstes OSD-Menü: Automatische Einstellung Wählen Sie diese Funktion, um ein optimales Bild zu erhalten. Kontrast Mit dieser Funktion können Sie die Klarheit des Bildes einstellen. Kontrast verändert den Unterschied zwischen weiß und schwarz. Horizontale Position Ändert die horizontale Position des Bildes. Vertikale Position Ändert die vertikale Position des Bildes.
Page 54
Deutsch Zweites OSD-Menü: Anzeigemodus Der Anzeigemodus zeigt die Auflösung der Anzeige, die horizontale Scanfrequenz und die Auffrischungsrate (Vertikalfrequenz) des aktuellen Modus an. OSD-Ausschaltzeit Legt fest, nach welcher Zeit das OSD-Menü verschwindet. Sprache Zum Einstellen der gewünschten Menüsprache. Text-Grafik Zum Umschalten zwischen VGA-Textmodus (Modus M03H) und Grafikmodus (Modus M13H).
Deutsch Drittes OSD-Menü: Lautstärke Zum Regulieren der Lautstärke. Stumm schalten Schaltet den Ton sofort stumm.
Page 56
Deutsch Viertes OSD-Menü: Farbe Stellt die Farbtemperatur ein. Farbeinstellung - Rot Zum Einstellen der Farbwerte für Rot. Farbeinstellung - Grün Zum Einstellen der Farbwerte für Grün. Farbeinstellung - Blau Zum Einstellen der Farbwerte für Blau.
Deutsch Anhang Störungsüberprüfungen Bei Problemen mit der LCD-Anzeige beachten Sie bitte zunächst folgende Hinweise. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Händler oder an eines unserer Servicezentren. Problem: Es wird kein Bild angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass alle E/A- und Netzanschlüsse richtig angesteckt sind (siehe Abschnitt „Installation“).
Page 58
Deutsch Prüfen Sie, ob das USB-Signalkabel (oder der Adapter) richtig angesteckt ist. Ziehen Sie das USB-Kabel ab und stecken Sie es erneut an. Problem: Eingabestift – Eingabestift - Wasseraustritt Erneute Erkennung der Stiftfrequenz: (1) Gehen Sie zu im PC zu „Systemsteuerung“ und doppelklicken Sie auf das „USB-Tablett“-Symbol.
Deutsch Warnhinweise Auf dem LCD-Bildschirm werden wahrscheinlich hin und wieder Warnhinweise angezeigt. Dies bedeutet, dass die LCD-Anzeige die Signale von der Grafikkarte des PC nicht richtig empfangen kann. Es können drei verschiedene Situationen auftreten. Bitte prüfen Sie in einem solchen Fall, ob die Kabel richtig angesteckt sind, oder bitten Sie Ihren zuständigen Händler um weitere Informationen.
Deutsch Kompatibilitätsmodi Vertikalfrequenz Horizontal-frequ Modus Auflösung (Hz) (kHz) IBM VGA 640 x 350 31,5 IBM VGA 640 x 400 31,5 IBM VGA 640 x 480 31,5 IBM VGA 720 x 400 31,5 VESA VGA 640 x 480 37,9 VESA VGA 640 x 480 37,5 VESA SVGA...
Deutsch Installation von Eingabestifttreiber und -software Auf der mitgelieferten CD-ROM befinden sich die Treiber für folgende Betriebssysteme: Windows Me/2000/98/XP , Mac 9.0/9.1/9.2. Installieren von Eingabestifttreiber und -software: 1. Vergewissern Sie sich bitte vor der Installation des Tabletttreibers, dass das USB-Kabel bereits am PC und am LCD-Bildschirm angeschlossen ist. 2.
Page 63
Deutsch 24. „Weiter“ anklicken, um das Programm zu installieren 25. „Ja“ anklicken 26. „Typisch“ und „Weiter“ anklicken 27. „Weiter“ anklicken 28. „Fertigstellen“ anklicken 29. System neu starten Einstellung und Kalibrierung des Eingabestiftes 1. Öffnen Sie die „Systemsteuerung“ an Ihrem PC. 2.
Español Guía de Seguridad Aviso – Para prevenir fuegos o descargas eléctricas proteja este aparato de la lluvia y la humedad. Aviso – No abra ni desmonte el aparato ya que esto puede ocasionar una descarga eléctrica. Precauciones Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento recomendados en este manual del usuario para alargar al máximo la vida útil de su unidad.
Page 66
Espanoll Contenidos Cable eléctrico Pantalla de cristal liquido PLC Fuente de alimentación Cable de entrada de audio Base para la Pluma Manual del Usuario Software de la aplicación Software de la aplicación Software de la aplicación (Art Dabbler) (Pen-Input Driver) (Pen Soft) Diagrama de las pinzas de la plum Pluma...
Page 67
Español En alguna ocasión puede ser que aparezcan mensajes de aviso en su PCL. Esto quiere decir que la señal de la tarjeta gráfica del ordenador no se recibe bien en la PCL. Hay tres tipos diferentes de situación en las que esto puede ocurrir. Revise la conexión de los cables o póngase en contacto con su distribuidor local.
Page 68
Español Conexión del Display Para preparar la pantalla consulte el esquema y las siguientes instrucciones: 1 Asegúrese de que el equipo está desconectado. 2 Conecte la fuente de alimentación al cable eléctrico. Conecte un extremo del cable a la fuente de alimentación e introduzca el extremo con el enchufe en la conexión a la red eléctrica.
Page 70
Manuale D’Uso prodotto alla pioggia o all’umidità. Attenzione – Si prega di non aprire o smontare questo prodotto in quanto questo potrebbe causare delle scariche elettriche. Precauzioni Si prega di prestare attenzione alle precauzioni e alle operazioni di manutenzione riportate su questo manuale, cosicchè da aumentare la vita operativa di questo prodotto.
Italianoh Descrizione del prodotto Display LCD Cavo di alimentazione Cavo preso multipla Gancio per la penna Cavo audio-In Manuale D'uso Applicazione Software Applicazione Software Applicazione Software (Pen-Input Driver) (Art Dabbler) (Pen Soft) Foto della pinzetta Penna Batteria (For Pen-Input Screen) Ricaricia di penne x 2...
Page 72
Collegare il prodotto Per collegare questo prodotto si prega di adottare le seguenti procedure e di prestare attenzione alle foto allegate. 1. Fare attenzione che il prodotto sia spento. 2. Collegare una estremità del cavo di alimentazione alla presa di alimentazione; collegare una estremità...
Page 73
Warning Signal Se dovesse comparire un messaggio di avvertimento sullo schermo, questo significa che il display non riceve accuratamente il segnale dalla carta grafica del computer. Ci sono tre tipi di situazione quando questo potrebbe accadere. Si prega di controllare che tutti i cavi siano collegati in maniera corretta.
Page 75
BRUKSANVISNING: • Advarsel For å minimere risikoen for brann eller sjokk vennligst ikke eksponer dette produktet til regn eller ektremt fuktige omgivelser. • Advarsel Vennligst ikke åpen eller demonter dette produkt ettersom dette kan fremkalle elektrsik støt. FORHÅNDSREGLER Følg alle advarsler, forhåndsregler og behandl dette produktet som beskrevet i bruksanvisningen.
Page 76
Norsk Innholds Oversikt Strøm Kabel Display LCD Strøm Forsyner Audio In Kabel Penn hus Bruksanvisining Applikasjon Software Applikasjon Software Applikasjon Software (Pen-Input Driver) (Art Dabbler) (Pen Soft) Penn holder Batteri Penn (For Pen-Input Screen) Penn refille x 2...
Page 77
OPPSETTING AV MONITOREN Figur 7,1 Vennligst følg de følgende instruksjoner for tilknytting av LCD monitoren til din eksterne datamaskin 1. Forsikre Dem at LCD monitoren og datamaskinen er slått av. 2. Tilknyt strøm adapteret til strøm forsyneren; plugg den ende enden av AC strøm adapteret til strøm forsyneren og den andre enden til en elektrisk sokkel.
Page 78
ADVARSEL SIGNAL Skulle det komme opp et advarsel signal på Deres LCD monitor vil dette indikere at monitoren ikke kan motta signaler fra den eksterne datamaskinens grafiske kort. Det er tre ulike situasjoner hvor det er sannsynlig at dette kan oppstå. Vennligst sjekk at alle kabler er tilknyttet eller kontakt Deres lokale forhandler for ytterligere informasjon.
Page 80
Käyttöohjeet Varoitus- Tulipalon ja onnettomuuksien välttämiseksi, älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle. Varoitus- Tuotteen avaaminen tai purkaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Turvatoimet Noudata kaikkia tässä käyttöohjeessa annettuja varoituksia sekä turvallisuus- ja ylläpito-ohjeita maksimoidaksesi tuotteen eliniän. Tee näin: • Ennen puhdistamista sammuta laitteesta virta. •...
Pakkauksen sisältö LCD-näyttö Virtajohto Muuntaja Audiokaapeli Kynäteline User’ s Manual Sovellusohjelmisto Sovellusohjelmisto Sovellusohjelmisto (Art Dabbler) (Pen-Input Driver) (Pen Soft) Kynäpinsetti Käyttöohje Patteri Vaihtokynänpäa x 2...
Page 82
Näytön käyttöönotto Laitteiston käyttöönottamiseksi noudata seuraavia ohjeita annetussa järjestyksessä. 1. Varmista, että laitteiston virta on katkaistu. 2. Kytke virtajohdon toinen pää laitteen virtaliittimeen; toinen pää muuntajan virtaliittimeen, sekä kytke virtajohto pistorasiaan. 3. Liitä VGA-kaapeli tietokoneen 15-pinniseen liittimeen ja kiristä liittimen ruuvit. 4.
Page 83
Virheilmoitukset Joskus näytölle saattaa tulla virheilmoitus. Tämä tarkoittaa, että LCD-näyttö ei pysty vastaanottamaan näytönohjaimen lähettämiä signaaleja täydellisesti. Kyseisiä virheilmoituksia on kolmenlaisia. Saatuasi virheilmoituksen tarkista kaapeleiden kytkennät tai jos tarvitset lisätietoja ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään . • No Signal Tämä virheilmoitus tarkoittaa, että LCD-näytössä on virtaa, mutta se ei pysty vastaanottamaan näytönohjaimen lähettämää...
Page 84
(b) accident, neglect, warehousing or transportation, lightning or line surges; (c) abuse, or misuse owing to failure to comply with the instruction booklet. 3. Optoma reserves the right to request a copy of the original bill of purchase or proof of purchase for warranty repairs.