• Odkręcić zderzak i zdemontować wypełnienie zderzaka
(nie będzie już wykorzystane).
• Na uchwyty haka A (pkt 3) zamontować zderzak.
• Wsunąć hak w podłużnice i przez technologiczne otwory przykręcić (pkt 2)
śrubami M12x35 8.8 oraz śrubami M10x35 8.8 (pkt 1) stosując nakładki.
• Dokręcić wszystkie śruby z momentem wg tabeli.
• Podłączyć instalację elektryczną.
• Przykręcić zderzak.
• Przykręcić kulę oraz podstawę gniazda elektrycznego.
• Unscrew the bumper and disassemble his lling
(it will not be used any more).
• Assemble the bumper on the handles A (point 3).
• Insert the tow bar in the metal clamps and screw,
through the technological holes, with bolts M12x35 8.8 (point 2)
and with bolts M10x40 8.8 (point 1) using plates.
• Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
• Connect the electric wires.
• Screw the bumper.
• Fix the ball and electric plate.
• Dévisser le par-chocs et monter le revêtement du pare-chocs
(il ne sera plus utilisé).
• Monter le pare-chocs sur les manchets du crochet A (pkt 3).
• In ler le crochet dans les longerons et a travers les trous technologiques
sérrer (point 2) à l'aide des vis M12x35 8.8 et les vis M10x40 8.8 (point1)
en utilisant aussi des rondelles.
• Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau.
• Raccorder le circuit électrique.
• Serrer le pare-chocs.
• Visser la boule et la tôle de la prise electrique.