REMARQUES IMPORTANTES Généralités • L’utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d’utilisation ou de maintenance risque d’annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l’accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'opérateur doit lire les mesures de sécurité avant d'utiliser l'équipement. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle DANGER n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Indique une situation susceptible de présenter un danger AVERTISSEMENT qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Pour éviter tout dommage à la sonde, Remonter la sonde avant de la mettre la vitesse maximum du bateau lors de la hors tension. projection, de la montée ou de la descente En cas de non-respect de ces consignes, l'équipement de la sonde, est la suivante : peut être endommagé.
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................vii CONFIGURATION DU SYSTÈME..................ix PRÉSENTATION DES FONCTIONS ..............1-1 1.1 Description des commandes..................1-1 1.1.1 Unité de contrôle ....................1-1 1.1.2 Télécommande CH-256 (option)..............1-2 1.2 Mise sous/hors tension ....................1-3 1.2.1 Mise sous tension ..................1-3 1.2.2 Mise hors tension ...................1-3 1.3 Montée/descente de la sonde ..................1-4 1.3.1 Descente de la sonde ..................1-4...
Page 7
TABLE DES MATIERES MODE HORIZONTAL ....................2-1 2.1 Présentation des fonctions ..................2-1 2.2 Vision d’ensemble du menu Horizontal ..............2-2 2.3 Affichage MIX (CH-600 uniquement)................. 2-3 2.4 Mode horizontal type ....................2-5 2.5 Mode A-Scope plein cercle..................2-6 2.6 Mode horizontal (zoomé)................... 2-8 2.7 Mode Horizontal + Historique ..................
Page 8
TABLE DES MATIERES 5.12 Réglages du haut-parleur..................5-12 5.12.1 Réglage de la fréquence du haut-parleur.............5-12 5.12.2 Sélection de la largeur de bande du haut-parleur ........5-13 5.12.3 Réglage de la courbe harmonique ...............5-14 5.12.4 Filtrage du décalage doppler................5-14 5.13 Utilisation du mode de simulation ................5-15 5.14 Restauration du menu Système sur la base des réglages par défaut .....5-16 5.15 Menu Réglages Système ..................5-17 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE...............
Caractéristiques Le CH-500 est un sonar multifaisceau et le CH-600 un sonar à balayage bi-fréquence. Ces sys- tèmes comprend un écran, une unité de contrôle, un émetteur et une pièce de coque. Ses principales caractéristiques sont les suivantes : •...
• Baisser la puissance. • Changer le cycle d'émission La priorité du CH-500 est du troisième ordre et celle du CH-600 du second. Conventions utilisées dans ce manuel • Les touches et commandes de l’unité de contrôle (CH-502, CH-602, CH-256) sont représen- tées en caractères gras, par exemple la touche MENU.
PRÉSENTATION DES FONC- TIONS Description des commandes 1.1.1 Unité de contrôle Unité de contrôle CH-502 (pour CH-500) Unité de contrôle CH-602 (pour CH-600) N° Nom de la commande Description Touche POWER Met l’équipement sous/hors tension. Reportez-vous à la section 1.2.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS N° Nom de la commande Description Sélecteur RANGE Sélectionne la distance de détection. Reportez-vous à la section 1.10. Sélecteur TILT Contrôle la direction du centre de balayage. Reportez-vous à la section 1.12. Cursorpad • Déplace le curseur. •...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Mise sous/hors tension 1.2.1 Mise sous tension Appuyez sur la touche POWER pour mettre le système sous tension. La touche émet un « clic » sonore et le système émet un « bip », la LED qui se trouve au-dessus du bouton d’alimentation s’allume et l’écran de démarrage apparaît.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Montée/descente de la sonde ATTENTION ATTENTION Ne pas dépasser 20 nœuds lors de l'utilisation de l'équipement et ne pas dépasser 15 nœuds pour faire monter ou descendre la sonde. En cas de non-respect de la vitesse de montée/ descente, la sonde et la pièce de coque risquent d'être endommagées.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Réglage de la luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et du rétroéclairage du clavier. Pour cela, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche de luminosité ( ). La boîte de dialogue [Brillance] s’af- fiche.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Sélection d’un mode d’affichage Le CH-500/CH-600 compte de nombreux modes d’affichage, tous disponibles par simple appui sur une touche. La figure ci-dessous montre des exemples de touches de mode d’affichage et indique leur finalité. Pour sélectionner un mode d’affichage, appuyez sur la touche appropriée.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Choix du mode d'affichage (CH-600 uniquement) Les modes d'affichage sont disponibles sur le sonar bi-fréquence. Touche Exemple d’affichage Touche Exemple d’affichage Bi-fréquence Horizontal Zoom Horizontal bi-fréquence Affichage des échos sur 360° en Zoom horizontal en bi-fréquence bi-fréquence (Chapitre 2) (Chapitre 2) DATA...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Réglage du gain Le sélecteur GAIN permet d’ajuster la sensibilité du récepteur, qui peut masquer le bruit ou les autres échos indésirables. Une valeur de gain élevée augmente la force du signal et peut afficher un bruit excessif ainsi que des échos plus petits et plus dif- ficiles à...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Utilisation du menu Ce chapitre indique comment accéder au menu. Pour plus de détails sur les menus, reportez-vous à la chapitre 5. 1. Appuyez sur la touche MENU. La fenêtre de menu apparaît. Barre de Menu COM1 COM2 HOR.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Bruit et interférences Les ultrasons et les interférences peuvent vous empêcher de voir les échos que vous souhaitez visualiser à l’écran. Selon la cause, votre sonar peut « ajuster » l’image, soit en supprimant le bruit et les interférences ou en modifiant la vitesse de transmission. Les sections suivantes répertorient les causes de bruit et d’interférences les plus cou- rantes.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.8.3 Écho du lobe latéral/Effet miroir (mode Horizontal) Bien que le sillage ultrasonique soit émis uniquement dans la direction spécifiée par la commande TILT, certaines émissions sortent du faisceau principal. Elles sont ap- pelées lobes latéraux. L’énergie du lobe latéral est assez faible en comparaison avec le faisceau principal, mais, lorsque les eaux sont peu profondes et le fond dur, de forts échos sont détectés par le lobe latéral.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.8.5 Interférences générées par un autre équipement À l’examen de l’image du sonar, vous constaterez parfois des bruits et des interfé- rences occasionnels ou intermittents. Ils sont, la plupart du temps, provoqués par l’équipement électronique embarqué, par le bruit du moteur ou de l’hélice, ou par d’autres sonars utilisés à...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.8.7 Effacement des échos de faible intensité Les échos de faible intensité créés par les interférences liées aux réflexions de la sur- face et au plancton peuvent être supprimés. Cela est particulièrement utile si vous voulez observer un banc de poissons de façon précise. Pour effacer les échos de faible intensité, procédez comme suit : 1.
Il existe 15 échelles prédéfinies pour les modes Horizontal, Vertical et Sondeur, qui peuvent être modifiées en fonction de vos besoins. L’échelle par défaut est la même pour tous les modes, comme l’indique le tableau ci-dessous. CH-500 60 kHz 88 kHz 150 kHz...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.11 Utilisation des commandes de balayage Le sélecteur TRAIN permet de sélectionner la direction (relèvement) dans laquelle le faisceau de balayage est émis. La faisceau réel varie en fonction du mode d’affichage utilisé. • Mode d’affichage horizontal : Sélectionne la direction centrale (relèvement) pour le faisceau de balayage.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.11.3 Commandes de balayage pour le mode d’affichage vertical En mode d’affichage vertical, la faisceau de balayage « oscille » en formant un arc, au sein du secteur prédéfini (reportez-vous à la section 1.13.2). La commande de ba- layage ajuste le relèvement au sein duquel le faisceau de balayage «...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.12 Utilisation de commandes d’inclinaison Vous pouvez régler l’angle d’inclinaison à l’aide du sélecteur TILT. En fonction du mode d’affichage sélectionné, la modification de l’inclinaison affecte l’écho de ma- nière différente. Le réglage d’inclinaison actuel apparaît en haut au centre de l’écran et vous donne l’angle du faisceau de balayage.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.13 Utilisation de la fonction secteur Dans certains cas, vous pouvez souhaiter restreindre le faisceau de balayage à un secteur spécifique en lien avec votre bateau. Un secteur est une « tranche » de l’échelle compète de balayage. En fonction du mode d’affichage sélectionné, le réglage du secteur se comporte diffé- remment.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.13.2 Réglage et utilisation d’un secteur avec le mode vertical En mode d’affichage vertical, le sélecteur SECTOR sélectionne une largeur prédéfinie pour le secteur balayé verticalement. Largeur du secteur La plage de réglage est comprise entre 6° et 180° et se découpe en 16 étapes, comme indiqué...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.13.3 Réglage du centre d’un secteur (mode vertical uniquement) Le secteur balayé peut être déplacé au sein de la plage de balayage de 180° à l’aide du sélecteur TILT. Centre du secteur (TILT) La plage de réglage de la fonction d’inclinaison va de 0° (à tribord du bateau) à 180° (bâbord du bateau) et se règle par pas de 6°.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.14 Utilisation du marqueur d’événement La fonction marqueur d’événement indique les emplacements importants à l’écran (il est possible de saisir jusqu’à cinq marques). Cette fonction nécessite une connexion à des capteurs de vitesse et de position. Lorsque [Sortie TLL] est sur [ON], le CH-600 envoie les informations de la marque aux équipements externe.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.14.2 Suppression des marques d’événement Pour supprimer toutes les marques d’événement, procédez comme suit : Zone Zone 1. Déplacez le curseur en dehors de la zone d'affichage d'affichage d’affichage des échos. des échos des échos 2. Appuyez sur la touche EVENT. Toutes les marques d’événement sont supprimées de l’écran.
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS L'indicateur d'emplacement du curseur montre la L'indicateur d'emplacement du curseur montre la distance horizontale, la profondeur et le relèvement distance horizontale, la profondeur et le relèvement par rapport à l'emplacement du curseur par rapport à l'emplacement du curseur L'indicateur de L'indicateur de pointage affiche...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Mode d’affichage vertical L'indicateur L'indicateur d'emplacement du d'emplacement du curseur montre la curseur montre la distance horizontale et la distance horizontale et la profondeur par rapport à profondeur par rapport à l'emplacement du curseur l'emplacement du curseur Marque de profondeur Marque de profondeur illustrée par une ligne...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.16 Utilisation de la fonction suivi La touche Tracking ( ) vous permet de suivre une position fixe, un banc de pois- sons ou de balayer une zone une nouvelle fois à l’envers. Il existe trois types de méthodes de suivi. •...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Remarque 3: Lorsque le suivi de position est actif, le secteur de balayage est réglé à 48° de largeur dans la direction de la position suivie. Pour arrêter le suivi de position, appuyez sur la touche Tracking une nouvelle fois. 1.16.3 Fonction de suivi de l’écho La fonction suivi d’écho permet de suivre les échos de poisson de façon automatique...
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 1.16.4 Fonction Suivi inverse (mode Horizontal uniquement) Vous pouvez modifier la direction du balayage de façon manuelle à tout moment. Cela vous permet de revérifier une zone qui a été récemment balayée. Cette méthode de suivi est disponible pour tous les modes d’affichage de type Horizontal et pour le mode d’affichage Vertical.
Page 40
1. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Cette page est laissée vierge intentionnellement. 1-28...
MODE HORIZONTAL Présentation des fonctions Le mode de balayage horizontal donne un aperçu général de l’eau sous le bateau et autour de ce dernier. Pour CH-500 Il existe cinq types de mode d’affichage horizontal. Numéro Mode affichage A-Scope plein cercle, Horizontal + Cercle complet...
2. MODE HORIZONTAL Vision d’ensemble du menu Horizontal Le menu [HOR.] donne accès aux fonctions de réglage et d’ajustement du mode d’af- fichage Horizontal. Pour accéder au menu [HOR.], procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
2. MODE HORIZONTAL Option de Description Réglages/Échelles menu [Touche suivi] Active la fonction inhérente à la touche de suivi. Position, Écho, Inverse ; Reportez-vous à la section 1.16.1. par défaut : Écho [Mode de suivi] Sélectionne le mode de suivi pour le suivi [Écho]. Auto, Manuel ;...
2. MODE HORIZONTAL 1) Appuyer sur la touche MIX pour activer la fonction. L'activation de la fonction MIX peut dépendre du mode d'affichage en cours. 2) Régler le gain en haute fréquence pour voir les échos de poissons. 3) En observant l'affichage MIX, mettre le gain de la basse fréquence à 0 puis l'augmenter jusqu'à...
2. MODE HORIZONTAL Mode horizontal type Le mode d’affichage horizontal balaye une zone de 360° sous le navire, ce qui est très utile dans le cadre de recherches d’ordre général. Pour accéder au mode d’affichage, appuyez sur GAIN NIVEAU TVG DISTANCE COULEUR Numéro...
Il est tout par- ticulièrement utile pour déterminer le type du banc de poissons et la composition du fond. Pour le CH-500, appuyer sur la touche pour afficher ce mode. Pour le CH-600, appuyer sur la touche...
Page 47
2. MODE HORIZONTAL Numéro Description Données de navigation (cap, vitesse, profondeur, température de l’eau, informations sur les courants de marée) Remarque: Requiert un raccordement à des capteurs dédiés. Réglage de l’affichage des échos (gain, niveau TVG, distance) Zone d’affichage des échos en mode A-Scope plein cercle. Lorsque le mode A-Scope plein cercle est activé, vous pouvez faire défiler l’écran et passer en mode A-Scope plein cercle uniquement ou en mode d’affichage «...
2. MODE HORIZONTAL Mode horizontal (zoomé) Les échos de poisson peuvent être agrandis 1,5 fois via le mode d’affichage horizontal (zoomé). Pour accéder au mode d’affichage, appuyez sur GAIN GAIN NIVEAU TVG NIVEAU TVG DISTANCE DISTANCE COULEUR COULEUR Selon la direction du balayage lorsque ce mode d’affichage est activé, le centre du ba- layage est automatiquement déplacé...
2. MODE HORIZONTAL Numéro Description Indications relatives à la position du curseur (Distance horizontale, profon- deur et relèvement) Indications relatives à l’échelle et à l’inclinaison Indications relatives à l’angle d’inclinaison, au rejet des interférences, au verrouillage de cible et au statut de montée/descente de la sonde. Position du bateau ou du curseur (latitude/longitude).
2. MODE HORIZONTAL Numéro Description Position du bateau ou du curseur (latitude/longitude). Remarque: Requiert un raccordement à des capteurs dédiés. Données de navigation (cap, vitesse, profondeur, température de l’eau, in- formations sur les courants de marée) Remarque: Requiert un raccordement à des capteurs dédiés. Direction du balayage (BÂBORD, TRIBORD, AVANT, ARR).
2. MODE HORIZONTAL L'affichage bi-fréquence est très utile pour comparer les images en basse et haute fréquence. Utliser le mode mono-fréquence pour chaque utilisation spécifique. aute fréquence fréquence Bassa Choix de la fréquence en fonction du mode Affichage mono-fréquence ou combinaison: La touche LF/HF sélectionne la basse ou la haute fréquence alternativement.
Page 52
2. MODE HORIZONTAL Choix du mode de combinaison 1. Appuyer sur la touche sur la sélection de mode sur le boitier de contrôle. La fenêtre de sélection s'affiche durant quatre secondes. Remarque: La fenêtre de sélection affiche les modes de combinaison sélection- nés sur “ON”...
2. MODE HORIZONTAL 2.10 Interprétation de l’affichage horizontal Le large faisceau est émis par le soundome à une certaine inclinaison (voir la zone hachurée ci-dessous). Par défaut, les informations (échos cibles) obtenues par ce faisceau sont affichées par secteur à raison de pas de 6° à l’écran. Par conséquent, toutes les directions autour du bateau sont donc sondées en 60 transmissions.
2. MODE HORIZONTAL Échos de fond Lorsque l’angle d’inclinaison est modifié, l’écho de fond apparaît à l’écran comme illustré ci-dessous. Lorsque l’angle d’inclinaison diminue, la trace de fond s’affaiblit. En observant l’état du fond à l’écran, vous pouvez éviter d’endommager vos filets. (A) Fond plat Angle de tilt : de 10°...
Page 55
2. MODE HORIZONTAL Bancs de poissons Les bancs de poissons s’affichent sous forme de masse d’échos à l’écran. La couleur de la masse indique l’intensité du banc. Pour identifier la répartition et le point central d’un banc de poissons, essayez plusieurs angles d’inclinaison. (A) Poisson de surface Angle de tilt : de 0°...
2. MODE HORIZONTAL 2.11 Sélection de la vitesse de balayage La vitesse de balayage est la vitesse à laquelle le faisceau sondeur est transmis en un cercle (360°). En fonction de vos besoins, vous pouvez modifier la vitesse. Une vitesse élevée (nombre de pas moins important) affiche les échos de façon «...
2. MODE HORIZONTAL 2.13 Réglage de l’image 2.13.1 Suppression des réflexions du fond marin/de surface à l’aide de Puissance TX En eaux peu profondes, les réflexions de surface excessives interfèrent souvent avec les échos de poissons désirés, et elles ne peuvent être éliminées efficacement à l’aide des contrôles TVG.
2. MODE HORIZONTAL 2.13.3 Affichage net des échos de faible intensité avec TVG Les échos provenant de cibles telles que le fond et les poissons reviennent vers la sonde par ordre de distance, et lorsque nous comparons leurs intensités face à la sonde, ceux des cibles les plus proches sont généralement plus intenses alors que leurs propriétés de reflet sont presque égales.
Page 59
2. MODE HORIZONTAL 5. Appuyez sur ou pour régler le niveau TVG. Dans l’idéal, un réglage entre 2,0 et 5,0 devrait suffire. Une valeur plus importante réduit le gain sur la distance. Une fois le réglage effectué, ce dernier est affiché sous la forme d’une ligne poin- tillée et l’indication du niveau change pour afficher le nouveau réglage.
Page 60
2. MODE HORIZONTAL La distance prédéfinie en termes de [Distance TVG] figure dans le tableau ci-des- sous. Réglage de la distance TVG Unité de mesure Mètres (m) Pieds (ft) Brasses (fm) Hiro (HR) Passi/braza (pb) Réglage de la distance TVG Unité...
MODE BALAYAGE VERTICAL Mode Vertical Le mode d’affichage Vertical présente une « coupe transversale » de l’eau qui se trouve sous le bateau et autour de ce dernier au moyen d’un faisceau « en forme d’éventail ». Ce mode est utile lorsque vous souhaitez visualiser un secteur sous le bateau et autour de ce dernier.
3. MODE BALAYAGE VERTICAL Vue d’ensemble du menu affichage Vertical Le menu [VERTICAL] donne accès aux fonctions de réglage et d’ajustement du mode d’affichage Vertical. Pour accéder au menu VERTICAL, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
3. MODE BALAYAGE VERTICAL Option de menu Description Réglages/Échelles 1, 2 ; par défaut : 1 [Échelle HOR.] Définit le facteur d’expansion de l’échelle horizon- tale pour le mode de balayage horizontal. Remarque: Cette fonction ne peut pas être réglée lorsque la fonction de verrouillage de cible ou la fonction de recherche verticale est activée.
3. MODE BALAYAGE VERTICAL Balayage avant-arrière passant sur un banc de poissons Banc de Banc de Indicateur Indicateur poissons poissons de position de position du bateau (OS). du bateau (OS). Fond marin Fond marin Dans cet exemple, vous voyez les échos d’un banc de poissons à l’avant (ligne de foi) du bateau.
Page 65
3. MODE BALAYAGE VERTICAL Pour contourner cet inconvénient, utilisez la fonction TVG. Elle compense la perte due à la propagation du son dans l’eau : l’amplification des échos est supprimée sur une courte distance, et elle augmente graduellement avec la distance, de telle sorte que les cibles similaires s’affichent avec une intensité...
Page 66
3. MODE BALAYAGE VERTICAL 6. Appuyez sur pour sélectionner [Distance TVG], puis appuyez sur pour affi- cher les réglages de [Distance TVG]. Distance TVG 4. 0 Gain Fort Faible 200 m 7. Appuyez sur ou pour régler le niveau TVG. Dans l’idéal, un réglage entre 3,0 et 5,0 (130 m à...
MODE SONDEUR Affichage type du Sondeur Le mode d’affichage sondeur présente les échos de la même façon qu’un sondeur classique. Pour accéder au mode d’affichage, appuyez sur GAIN NIVEAU TVG DISTANCE PROF COULEUR Numéro Description Indications relatives à la position du curseur (Distance entre le bateau) Indications relatives à...
4. MODE SONDEUR Vue d’ensemble du menu Sondeur Le menu [ES] (sondeur) donne accès aux fonctions de réglage et d’ajustement du mode d’affichage sondeur. Pour accéder au menu [ES], procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
4. MODE SONDEUR Réglage de l’échelle Le sélecteur RANGE permet de régler l’échelle de détection des échos et présente tous les modes d’affichage. Il existe 15 échelles prédéfinies pour les modes Horizon- tal, Vertical et Sondeur, qui peuvent être modifiées en fonction de vos besoins. Pour prédéfinir les réglages d’échelle par défaut, reportez-vous à...
4. MODE SONDEUR Réglage de l’image Les échos provenant de cibles telles que le fond et les poissons reviennent vers la sonde par ordre de distance, et lorsque nous comparons leurs intensités face à la sonde, ceux des cibles les plus proches sont généralement plus intenses alors que leurs propriétés de reflet sont presque égales.
Page 71
4. MODE SONDEUR 6. Appuyez sur pour sélectionner [Distance TVG] ([Distance TVG-LF]/[Distance TVG-HF] à CH-600), puis appuyez sur pour afficher les réglages de [Distance TVG]. Distance TVG 4. 0 Gain Fort Faible 200 m 7. Appuyez sur ou pour régler le niveau TVG. Dans l’idéal, un réglage entre 3,0 et 5,0 (130 m à...
4. MODE SONDEUR 4.6.2 Détection de l’intensité de l’écho avec l’affichage A-Scope L’affichage A-Scope affiche les échos de chaque émission sur la partie droite de la zone d’affichage de l’écho en matérialisant leur intensité par différents niveaux d’am- plitude et différentes nuances. Il est tout particulièrement utile pour déterminer le type du banc de poissons et la composition du fond.
FONCTIONS DU MENU Ce chapitre aborde les fonctions de menu non présentées précédemment dans ce manuel. Accès et utilisation du menu Il existe six menus contenant des options qui ne nécessitent pas d’ajustement fré- quent une fois définies. Pour ouvrir le [Menu], appuyez sur la touche MENU. Si vous ne quittez pas le système depuis votre dernier accès à...
5. FONCTIONS DU MENU Modification de la langue Vous pouvez modifier la langue affichée en fonction de vos préférences. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur pour sélectionner la barre de menu. 3. Appuyez sur pour sélectionner [Système], puis appuyez sur pour sélection- ner [Aller Menu SYS].
5. FONCTIONS DU MENU Option de menu Description Réglages/Échelles [Filtre Auto] Disponible uniquement lorsque [Filtre [Large], [Standard], [Étroit] ; par Auto] sous le menu [Audio] est réglé défaut : [Standard] sur [On]. Ajuste le décalage doppler qui Le réglage [Large] offre une meilleure se crée lorsque le bateau se déplace résolution de l’image mais le bruit est afin de stabiliser les échos affichés.
Page 76
5. FONCTIONS DU MENU Option de Description Réglages/Échelles menu [Coul. de Sélectionne la palette des couleurs pour l’af- [1], [2], [3] ; par défaut : [2] FOND] fichage. Ces couleurs peuvent être ajustées via le menu [Réglage des Couleurs] sous le menu [Système] (reportez-vous à...
5. FONCTIONS DU MENU Menu Système Le menu Système comporte des réglages qui peuvent être ajustés en fonction de vos préférences. Un mode de simulation est également intégré afin de vous familiariser avec les prin- cipales fonctions de l’équipement. Le mode de simulation ne requiert la connexion d’aucun capteur.
5. FONCTIONS DU MENU Menu Tch Fctn Le système dispose de trois touches de fonctions qui peuvent être personnalisées en fonction de vos besoins. Chaque touche peut être affectée en tant que touche préré- glée ou en tant que touche de raccourci. Touches de fonction Touches de fonction Les touches préréglées intègrent les réglages inhérents au mode d’affichage, au sec-...
5. FONCTIONS DU MENU Ajout de raccourcis de menu sur les touches de raccourci Pour ajouter une fonction de menu en tant que raccourci, suivez la procédure ci-des- sous. Remarque: La touche de fonction utilisée pour ce raccourci doit être affectée en tant que [Tch Raccour].
5. FONCTIONS DU MENU 2. Appuyez sur pour sélectionner [Définir l’échelle], puis appuyez sur pour af- ficher le menu [Définir l’échelle]. 3. Appuyez sur pour sélectionner [Rétablir param. par défaut], puis appuyez sur . Une fenêtre de confirmation s’affiche. 4.
5. FONCTIONS DU MENU 2. Appuyez sur ou pour sélectionner [Réglage des Couleurs]. La fenêtre [Palette Couleur] apparaît. Palette Couleur Echo Réglage couleur écho Réglage arrière-plan, texte FOND Texte Menu FOND Texte Menu FOND Texte Menu et couleur de menu FOND 1 FOND 2 FOND 3...
5. FONCTIONS DU MENU La sauvegarde partielle ne conserve que les réglages effectués pour les menus [COM1], [COM2], [HOR.], [VERTICAL], [ES] et [Tch Fctn]. Sauvegarde de vos réglages 1. En vous référant à la section 5.5, ouvrez le menu [Système]. 2.
5.12 Réglages du haut-parleur Le haut-parleur disponible en option peut être utilisé avec votre CH-500/CH-600. En connectant un haut-parleur, vous pouvez « entendre » l’écho des poissons ce qui vous permet d’aller et venir sur votre bateau quand vous pêchez.
5. FONCTIONS DU MENU pour sélectionner [Audio], puis appuyez sur . La fenêtre 2. Appuyez sur des réglages [Audio] apparaît. Audio FREQ audio 1. 0 0 k H z (0,90~1,20 kHz) Larg. de Bande Large Standard Étroit (1 ~ 3) Courb Harmoniq Filtre Auto : Choisir...
5. FONCTIONS DU MENU 5.12.3 Réglage de la courbe harmonique Vous pouvez personnaliser la sortie du son selon vos besoins. Pour régler la courbe harmonique, procédez comme suit : 1. En vous référant à la section 5.5, ouvrez le menu [Système]. 2.
5. FONCTIONS DU MENU 5.13 Utilisation du mode de simulation Le mode simulation utilise les données internes afin de tracer un portait des échos sur l’écran et vous donne une meilleure idée des fonctions et des réglages. Le mode de simulation ne requiert la connexion d’aucun capteur et toutes les fonc- tions du sonar sont accessibles.
5. FONCTIONS DU MENU 5.14 Restauration du menu Système sur la base des réglages par défaut Vous pouvez restaurer tous les réglages du menu [Système] par défaut à tout mo- ment. Remarque: L’ensemble des réglages et personnalisations de l’utilisateur définis dans le menu [Système] et dans les sous-menus sont perdus à...
5. FONCTIONS DU MENU 5.15 Menu Réglages Système Le menu Réglages Système compte deux sous-menus. Une fois définis, ces réglages ne requièrent que peu de modification ; de plus, certaines des options de menu listées ci-dessous sont définies lors de l’installation et ne devraient nécessiter aucune modi- fication ultérieure.
Page 90
5. FONCTIONS DU MENU Onglet 2 du menu Réglages Système Option de menu Description [Protect Param Sélectionnez [Off] pour désactiver la protection du paramètre de gain ou [On] Gain] pour activer la protection. [Mode Exagération] Définit la méthode de lissage (exagération) des échos affichés. Sélectionnez [Off] (pas de réglage de l’image d’écho), [Normal] (les échos sont affichés de façon uniforme en fonction de leur intensité) ou [Rouge] (am- plifie uniquement les échos les plus forts).
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour conserver l’équipement en bon état de fonctionnement. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne pas ouvrir l'équipement. Seule une personne qualifiée peut ouvrir l'équipement. Maintenance préventive Vérifiez les éléments suivants tous les mois. •...
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Maintenance de la pièce de coque 6.3.1 Lubrification de la pièce de coque Appliquer de la graisse MOLYTONE #2 tous les une année. Recouvrir l'arbre de transmission avec de la graisse Daphne Eponex Grease No. 2 (IDEMITSU KOSAN CO., LTD.* ) tous les une année.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.3.2 Montée/descente manuelle de la sonde AVERTISSEMENT Couper l'alimentation sur le tableau général du bateau avant d'entamer la procédure ci-dessous. Le moteur peut occasionner des blessures lorsqu'il tourne. 1. Mettez le disjoncteur de la pièce de coque hors tension. 2.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Maintenance de la sonde Lorsque le bateau est en cale sèche, retirez tous les dépôts marins de la sonde à l’aide de papier abrasif à grain fin ou d’un morceau de bois. REMARQUE Ne pas peindre la surface de la sonde avec des substances autre qu'un antifouling.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Dépannage Le tableau ci-dessous recense les principaux symptômes des problèmes liés à l’équi- pement et explique comment y remédier. Symptôme Contrôles et actions correctives Impossible de mettre • Vérifiez le câble entre l’émetteur et l’écran. Rebranchez-le l’appareil sous tension.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Symptôme Contrôles et actions correctives De l’eau fuit au niveau • Séchez la zone concernée, vérifiez autour de la plaque de du collet de l’arbre de la maintien du joint. Si de l’eau fuit au niveau de la plaque de pièce de coque.
Page 97
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Erreur Signification possible, solution Erreur de fréquence. Vérifier l’unité de coque. Il est impossible de détecter la fréquence. Coupez l’alarme et vérifiez le branchement et l’ali- mentation de la pièce de coque. Si le branchement est correct et que la pièce de co- que est sous tension, mais que le problème per- siste, demandez conseil à...
Procédez comme suit pour exécuter le test de diagnostic : 1. En vous référant à la section 5.5, ouvrez le menu [Système]. pour sélectionner [Tests], puis appuyez sur . La fenêtre 2. Appuyez sur des résultats du test système apparaît. CH-500 CH-600 DIGI DIPSW : 00000101 (05) DRV DIPSW : 0000 (0) Résultats des...
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.8.2 Test du LCD Cette fonction Motif de test vérifie les couleurs du LCD. Pour contrôler le LCD, procédez comme suit : 1. En vous référant à la section 5.5, ouvrez le menu [Système]. pour sélectionner [Motif de test], puis appuyez sur . 2.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.9.2 Réinstallation de l’écran 1. Placez l’écran dans le support. Assurez-vous que l’écran est placé dans la bonne direction. 2. Fixez les molettes au support (une de chaque côté). 3. Découvrez les extrémités des connecteurs de câble. Vérifiez que chaque connec- teur est propre et ne comporte aucun corps étranger.
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS CH-500/CH-600 Menu général ├ COM1 ├ COM2 ├ HOR. ├ VERTICAL ├ ├ ├ Tch Fctn └ Système CH-500 Eléments en gras et en italique : Défaut 1 COM1 ├ Puissance TX (Haute , Basse) ├...
Page 102
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS (Suite de la page précédente) 5 ES ├ Niveau TVG (0,0 à 10,0 ; par défaut : 4,0 ) ├ Distance TVG (0,0 à 10,0 ; par défaut : 4,0 ) ├ Réglage Gain (-10 à +10 ; par défaut : 0 ) ├...
Page 103
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS (Suite de la page précédente) │ ├ Définir l'échelle │ │ ├ HOR. (Tous les paramètres par défaut affichés ci-dessous) │ │ │ m : 10, 20, 40, 60, 80, 120, 160, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 │...
Page 104
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS CH-600 Eléments en gras et en italique : Défaut 1 COM1 ├ Puissance TX (Haute , Basse) ├ Long.Impuls.TX (Longue , Courte) ├ Taux répt. TX (EXT., 1 à 10 ; par défaut : 10 ) ├...
Page 105
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS (Suite de la page précédente) 5 ES ├ Niveau TVG-BF (0,0 à 10,0 ; par défaut : 4,0 ) ├ Niveau TVG-HF (0,0 à 10,0 ; par défaut : 4,0 ) ├ Distance TVG-BF (0,0 à 10,0 ; par défaut : 4,0 ) ├...
Page 106
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS (Suite de la page précédente) │ ├ Définir l'échelle │ │ ├ HOR. (Tous les paramètres par défaut affichés ci-dessous) │ │ │ m : 10, 20, 40, 60, 80, 120, 160, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 │...
CH-500/600 SPÉCIFICATIONS DU SONAR MULTIFAISCEAU CH-500 SONAR A BALAYAGE BI-FREQUENCE CH-600 ÉMETTEUR Fréquence CH-500 60/88/150 kHz, réglage automatique depuis la pièce de coque CH-600 60/153 kHz ou 85/215 kHz (bi-fréquence) Puissance de sortie CH-500 0,8 kW à 1,5 kW (en fonction de la fréquence), fonction de réduction de...
Page 108
Déplacement de la sonde 400 mm (CH-5041) ou 250 mm (CH-5051) Taille du tube (diamètre interne) 8 pouces (CH-5048), 6 pouces (CH-5046, CH-500: 180 kHz uniquement) Temps de montée/descente 30 s à 400 mm de course, 20 s à 250 mm de course.
INDEX Affichage vertical Haut-parleur vue d’ensemble du menu ......3-2 filtrage du décalage doppler ....5-14 Alimentation ..........1-3 réglage de la courbe harmonique..5-14 réglage de la fréquence du haut-parleur ..............5-12 Balayage ..........1-15 réglage de la largeur de bande du haut-parleur Balayage ..............
Page 111
INDEX Mode d’affichage vertical touches de raccourci ........5-6 interprétation de l’affichage ......3-3 touches préréglées........5-7 réglage de l’image........3-4 sélection d’une vitesse de balayage ..3-4 réglage de la fonction TVG en mode Mode de simulation ........5-15 d’affichage horizontal ......2-18 Mode Horizontal .........2-1 réglage de la fonction TVG en mode Mode Horizontal d’affichage sondeur........4-4...