Montage
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje
12: Ersten Kollektor in die untere Trageschiene einhängen und einrichten
(12a + 12b!). Hinweis: Abstand Kollektor - Ende Trageschiene = 45 mm
•
Hang the first collector in the lower mounting rail and adjust (12a + 12b!)
Note: Distance between collector and end of mounting rails = 45mm
•
Innestare il primo collettore nella barra portante inferiore e allinearlo (12a + 12b!)
Nota: Distanza collettore - estremità barra portante = 45 mm
•
Posez le premier capteur solaire dans le rail de support inférieur et installez-le
(12a + 12b !)
Remarque: Distance capteur solaire - extrémité du rail de support = 45 mm
•
Colgar el primer colector en la regleta inferior y ajustar (12a + 12b!)
Indicación: Distancia del colector con el extremo de la regleta = 45 mm
12b )
13: Klemmstück an oberer Trageschiene positionieren und vorerst nur handfest
andrehen. Reihenfolge: Trageschiene oben - Hammerkopfschraube - Klemm-
stück - Scheibe - Mutter
•
Place the clamping piece on the upper mounting rail and hand tighten for now. Order: upper mounting
rail – hammer-head bolt – clamp – washer – nut
•
Posizionare la morsa di fissaggio con foro sulla barra portante superiore e fissarla per ora solo manu-
almente. Sequenza: barra portante superiore - vite con testa a martello - morsa di fissaggio con foro
- rondella - dado
•
Positionnez la bride de serrage sur le rail de support supérieur et serrez-la manuellement seulement
dans un premier temps. Ordre: rail de support supérieur - vis à tête marteau - bride de serrage -
rondelle - écrou
•
Colocar la pieza de apriete en la regleta superior y apretar primero sólo a mano. Orden a seguir:
regleta superior - tornillo con cabeza de martillo - pieza de apriete - arandela - tuerca
14a )
DE
IT
FR
12a )
13 )
ES
SS-45
23