Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide des opérations de base
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
FRA
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon imageRUNNER ADVANCE 4051i

  • Page 1 Guide des opérations de base Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 2: Table Des Matières

    Présentation du guide Présentation du guide Ce guide décrit les fonctions, les opérations et les procédures de maintenance suivantes. • Fonctions utilisables depuis l’afficheur tactile de la machine • Fonctions de l’interface utilisateur distante permettant d’utiliser la machine depuis un ordinateur •...
  • Page 3 ■ Dépannage ■ Elimination des bourrages papier • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 102 Réduction de la fréquence des bourrages papier•...
  • Page 4: Présentation Du Guide

    Présentation du guide Les guides ci-dessous sont fournis avec la machine. Se reporter au guide souhaité en fonction des besoins. ● ■ Avant■d’utiliser■la■machine ■ Décrit les précautions à prendre pour utiliser la machine. Before Using This Machine Read this guide first. Please read this guide before operating this product.
  • Page 5 ● ■ Manuel■électronique ■ Décrit toutes les fonctions de la machine. Ce guide comprend également une fonction de recherche qui permet de retrouver des informations spécifiques. ■ Comprend la section “Procédures pratiques” qui présente les fonctions nécessaires pour chaque opération. ●...
  • Page 6 Présentation du Manuel électronique ● ■ Suivre■la■procédure■ci-dessous■pour■installer■le■Manuel■électronique.■ ● Windows 1. Insérez le CD-ROM du Manuel électronique dans l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique. 3. Sélectionner [Installer] ou [Afficher manuel]. Si l’on sélectionne [Installer], le Manuel électronique est enregistré dans le dossier [Documents] de l’ordinateur. Double-cliquer sur l’icône de raccourci qui a été...
  • Page 7 Cette section comprend une présentation des fonctions de la fonctions. machine par opération. ■ [Haut] ■ [Adresses] La page d’accueil du Manuel électronique s’affiche. Les adresses des sites Canon s’affichent. ■ [Sommaire] ■ [Marques] Le contenu intégral du Manuel électronique s’affiche. Les marques sont affichées. ■ [Aide] ■...
  • Page 8 NOTE...
  • Page 9 Avant de commencer à utiliser la machine Fonctions de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande .
  • Page 10: Fonctions De La Machine

    L’imageRUNNER ADVANCE 4051i/4045i/4035i/4025i comporte une grande variété de fonctionnalités d’entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l’efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de traitement de documents dans un environnement numérique, l’imageRUNNER ADVANCE 4051i/4045i/4035i/4025i fait figure d’excellence dans le monde des machines numériques multitâches.
  • Page 11: Envoyer Des Documents (E-Mail/I-Fax/Serveurs De Fichiers/Mém. Dans Boîte Aux Lettres)

    ● ● Envoyer des documents (E-mail/I-Fax/ Utiliser support mémoire Serveurs de fichiers/Mém. dans boîte aux Il est possible de lire et de mémoriser des documents sur le support lettres) mémoire connecté au port USB. Les fichiers mémorisés peuvent également être imprimés directement à partir du support mémoire. Les documents lus peuvent être envoyés par e-mail ou par I-Fax (p.
  • Page 12: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs, un interrupteur principal et un interrupteur d’alimentation sur le panneau de commande. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution .
  • Page 13: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments (internes et externes) de la machine, ainsi que du chargeur. Vue■externe Lorsque■le■Lecteur■Couleur-E1■et■le■Socle■double■cassette-AF1■sont■installés Réceptacle de sortie Chargeur (en option) Les feuilles (tâches de copie et d'impression) Les originaux mis dans le chargeur sont placés une feuille sont déposées dans ce réceptacle.
  • Page 14: Vue Interne

    Nomenclature Vue■interne Lorsque■le■Lecteur■Couleur-E1■et■le■Socle■double■cassette-AF1■sont■installés Vitre d'exposition Capot supérieur de l'ensemble de xation Utiliser la vitre d'exposition lors de la lecture de livres, d'originaux épais, d'originaux ns, A ouvrir pour dégager le papier en de transparents, etc. cas de bourrage dans l'ensemble de xation.
  • Page 16: Panneau De Commande Et Afficheur Tactile

    Panneau de commande et afficheur tactile Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments du panneau de commande et de l’afficheur tactile. ■ Touche■Menu■principal ■ Témoin■d’alimentation Pour afficher l’écran Menu principal. S’allume lorsque la machine est sous tension. Pour utiliser l’une des fonctions proposées, il suffit de la sélectionner à...
  • Page 17 ● Utiliser Menu rapide L’enregistrement de fonctions fréquemment utilisées dans le Menu rapide permet de les rappeler en appuyant sur . Si l’on utilise un service de connexion, l’écran Menu rapide réglé pour chaque utilisateur apparaît. Pour enregistrer une fonction dans le Menu rapide, définir la fonction et appuyer sur [Enreg.
  • Page 18: Réglages De L'écran Menu Principal

    Réglages de l’écran Menu principal La touche située en haut à droite de l’écran permet de définir les réglages de l’écran courant, si l’on est connecté à la machine en tant qu’administrateur. • Les éléments qui s’affichent lors de l’activation de varient suivant la fonction.
  • Page 19: Sélection Du Papier Peint Du Menu Principal

    ● Sélection du papier peint du Menu principal Il est possible de choisir le papier peint de l’écran Menu principal. → [Réglages papier peint menu principal]. 1. Appuyer sur 2. Sélectionner un papier peint. 3. Appuyez sur [OK]. Exemple d'écran personnalisé ●...
  • Page 20: Modification Des Réglages En Fonction Des Besoins

    Modification des réglages en fonction des besoins L’écran Réglages/Enregistrement s’affiche lorsque l’on appuie sur la touche du panneau de commande. La machine fournit différents réglages qui facilitent son utilisation. Il est possible d’enregistrer et de modifier les réglages en fonction des besoins. Pour plus d’informations, voir le Manuel électronique >...
  • Page 21: Flux Des Opérations De Base

    Flux des opérations de base Réalisation d’une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Actions possibles avec les fonctions de copie .
  • Page 22: Réalisation D'une Copie

    Réalisation d’une copie Cette section décrit le flux des opérations de copie de base. Placement■des■originaux Sélection■d’une■fonction Placer■l’original■dans■le■chargeur■ou■sur■la■vitre■d’exposition.■ Sélectionner■[Copie]■dans■l’écran■Menu■principal. Appuyer sur [Copie]. Placement■des■originaux■dans■le■chargeur Ajuster les guides coulissants en fonction du format des originaux. Placer correctement les originaux face à copier vers le haut. L’écran des fonctions de base du mode copie s’affiche.
  • Page 23 Définition■du■nombre■de■copies Lancer■la■copie Entrer■le■nombre■de■copies. Une■fois■les■réglages■définis,■appuyer■sur■ Appuyer sur les touches numériques pour saisir le nombre de copies Appuyer sur souhaité (1 à 999). Si l’écran ci-après s’affiche, appuyer sur pour lire l’original suivant. Lorsque la lecture des originaux est En cas d’erreur, appuyer sur →...
  • Page 24: Actions Possibles Avec Les Fonctions De Copie

    Actions possibles avec les fonctions de copie Pour utiliser les fonctions de copie, appuyer sur [Copie] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les options disponibles dans l’écran des fonctions de base du mode copie et dans l’écran [Options] (1/3). L’écran [Options] est divisé en trois parties. Utiliser les touches situées en bas à...
  • Page 25 [Options]■1/3 [Type■d’original] [Livre 2■pages] Lors de la lecture, la qualité des images est réglée en fonction Il est possible de copier les pages en vis-à-vis d’un livre sur des du type d’original : [Texte], [Texte/Photo] ou [Photo]. feuilles de papier distinctes. [Densité] [Recto■verso] Modifier la densité.
  • Page 26 Actions possibles avec les fonctions de copie Cette section décrit les options disponibles dans l’écran [Options] (2/3 et 3/3) de la fonction copie. L’écran [Options] est divisé en trois parties. Utiliser les touches situées en bas à droite de l’écran pour accéder à la section suivante ou précédente. [Options]■2/3 [Filigrane■sécurisé] [Date■d’impression]...
  • Page 27 Réalisation d’une copie [Options]■3/3 [Imprimer■&■vérifier] [Superposition■d’image] Ce mode permet de vérifier les images lues page par page Ce mode superpose une image (image mémorisée) lue au avant la copie lorsque les originaux sont placés sur la vitre préalable, la mémorise sur la machine, puis la place sur l’image d’exposition.
  • Page 28: Envoi D'une Télécopie

    Envoi d’une télécopie Cette section décrit le flux des opérations de télécopie de base. La fonction Fax requiert un produit en option. Placement■des■originaux Sélection■d’une■fonction Placer■l’original■dans■le■chargeur■ou■sur■la■vitre■d’exposition. Sélectionner■[Fax]■dans■l’écran■Menu■principal. Appuyer sur [Fax]. Placement■des■originaux■dans■le■chargeur Ajuster les guides coulissants en fonction du format des originaux. Placer correctement les originaux face à...
  • Page 29 Indiquer■le■destinataire.■ Lancer■l’envoi■de■la■télécopie Saisir■le■numéro■de■télécopie.■ Une■fois■les■réglages■définis,■appuyer■sur■ Entrer le numéro de télécopieur à l’aide des touches numériques. Appuyer sur Pour entrer plusieurs numéros de télécopie, appuyer Si l’écran ci-après s’affiche, appuyer sur sur [OK] → entrer le destinataire suivant. pour lire l’original suivant. Lorsque la lecture des originaux est terminée, appuyer sur [Début envoi].
  • Page 30: Actions Possibles Avec Les Fonctions De Télécopie

    Actions possibles avec les fonctions de télécopie Pour utiliser des fonctions de télécopie, appuyer sur [Fax] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les principales options disponibles dans l’écran des fonctions de base du mode télécopie. La fonction de télécopie requiert un produit en option. Ecran■des■fonctions■de■base■du■mode■télécopie [Détails] Format■de■lecture...
  • Page 31 Ecran■de■définition■des■destinataires [Pause] [Régler■les■détails] Pour insérer une pause de plusieurs secondes dans le numéro S’affiche en cas de définition de plusieurs lignes. Appuyer de fax composé. Si l’on insère une pause, la lettre <p> s’affiche pour définir la sous-adresse et le mot de passe, ou pour entre les chiffres et la lettre <P>...
  • Page 32 Actions possibles avec les fonctions de télécopie Cette section décrit les options disponibles dans l’écran [Options] (1/2 et 2/2) de la fonction copie. L’écran [Options] est divisé en deux parties. Utiliser les touches situées en bas à droite de l’écran pour accéder à la section suivante ou précédente. La fonction de télécopie requiert un produit en option.
  • Page 33 Fonctions de télécopie utiles (dernière page) [Options]■2/2 [Envoi■différé] [Cachet■Terminé] Ce mode permet de mémoriser une tâche d’envoi et de Il est possible d’imprimer un cachet (d’environ 3 mm de l’envoyer plus tard. Elle peut se produire entre l’heure en cours diamètre) au recto des originaux lus et transmis.
  • Page 34: Envoi De Données Lues (E-Mail/I-Fax/Serveurs De Fichiers)

    Envoi de données lues (E-mail/I-Fax/Serveurs de fichiers) Cette section décrit le flux des opérations de base de lecture et d’envoi. Placement des originaux Sélection d’une fonction Placer l’original dans le chargeur ou sur la vitre d’exposition. Sélectionner [Lire et envoyer] dans l’écran Menu principal. Appuyer sur [Lire et envoyer].
  • Page 35 Spécifier■le■destinataire Lancer■l’envoi Appuyer■sur■[Carnet■d’adresses]■→■sélectionner■le■destinataire■→■ Une■fois■les■réglages■définis,■appuyer■sur■ appuyer■sur■[OK]. Appuyer sur [Carnet d’adresses]. Appuyer sur Si l’on envoie le document à un seul destinataire, sélectionner ce destinataire. Si l’on envoie le document à plusieurs destinataires, Si l’écran ci-après s’affiche, appuyer sur sélectionner les destinataires → appuyer sur [OK]. pour lire l’original suivant.
  • Page 36: Actions Possibles Avec Les Fonctions De Lecture Et D'envoi

    Actions possibles avec les fonctions de lecture et d’envoi Pour utiliser des fonctions d’envoi, appuyer sur [Lire et envoyer] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les principales options disponibles dans l’écran des fonctions de base du mode Lire et envoyer. Ecran■des■fonctions■de■base■des■modes■lecture■et■envoi [Carnet■d’adresses] [Me■l’envoyer]...
  • Page 37 Ecran■des■fonctions■de■base■du■mode■Lire■et■envoyer■(Définition■du■destinataire) [Réglages■préc.] Format■de■fichier Il est possible de rappeler les trois derniers destinataires ou Si l’envoi est destiné à une adresse e-mail ou à un serveur réglages d’envoi spécifiés et de les utiliser pour effectuer un de fichiers, il est possible d’indiquer le format de fichier. Les autre envoi.
  • Page 38 Actions possibles avec les fonctions de lecture et d’envoi Cette section décrit les options disponibles dans l’écran [Options] (1/2 et 2/2) du mode Lire et envoyer. L’écran [Options] est divisé en deux parties. Utiliser les touches situées en bas à droite de l’écran pour accéder à la section suivante ou précédente. [Options]■1/2 [Type■d’original] [Taux■de■reproduction]...
  • Page 39 Fonctions d’envoi utiles (dernière page) [Options]■2/2 [Envoi■différé] [Priorité■E-mail] Ce mode permet de mémoriser une tâche d’envoi et de On peut définir un niveau de priorité lors de l’envoi d’un l’envoyer plus tard. Elle peut se produire entre l’heure en cours e-mail.
  • Page 40: Mémorisation Des Données Lues

    Mémorisation des données lues Cette section décrit le flux des opérations de base de lecture et de mémorisation. La procédure de mémorisation de données lues dans une boîte aux lettres est également indiquée à titre d’exemple. Placement■des■originaux Sélection■d’une■fonction Placer■l’original■dans■le■chargeur■ou■sur■la■vitre■d’exposition. Sélectionner■[Lire■et■mémoriser]■dans■l’écran■Menu■principal. Appuyer sur [Lire et mémoriser].
  • Page 41 Sélection■d’un■espace■mémoire Lancer■la■lecture Indiquer■la■boîte■aux■lettres■dans■laquelle■le■fichier■doit■être■ Une■fois■les■réglages■définis,■appuyer■sur■ mémorisé. Sélectionner la boîte aux lettres souhaitée. Appuyer sur Suivant la boîte aux lettres sélectionnée, il peut être nécessaire de saisir un code PIN. Si l’écran ci-après s’affiche, appuyer sur pour lire l’original suivant. Lorsque la lecture Appuyer sur [Lire].
  • Page 42: Actions Possibles Avec Les Fonctions Lire Et Mémoriser

    Actions possibles avec les fonctions Lire et mémoriser Pour lire et mémoriser un original, appuyer sur [Lire et mémoriser] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les options disponibles dans l’écran des fonctions de base du mode Lire et mémoriser et dans l’écran [Options]. Si l’on appuie sur [Lire] après avoir sélectionné...
  • Page 43 Fonctions de lecture utiles (dernière page) [Options] [Livre 2■pages] [Netteté] Il est possible de lire une à une les pages en vis-à-vis d’un livre Ce mode permet d’ajuster la qualité de l’image pour la copie. ou de documents similaires. On peut l’utiliser pour rendre le texte, les traits ou le contour de l’image plus nets, ou au contraire pour les atténuer.
  • Page 44: Impression De Données Mémorisées

    Impression de données mémorisées Cette section décrit les opérations de base qu’il est possible d’effectuer en mode Accès aux fichiers enregistrés. La procédure d’impression de fichiers mémorisés dans une boîte aux lettres est utilisée ici à titre d’exemple. Sélection■d’une■fonction Sélection■d’un■espace■mémoire Sélectionner■[Accès■fich.■enregistrés]■dans■l’écran■Menu■principal.
  • Page 45 Impression des données mémorisées (Dernière page) Sélectionner■un■fichier Lancer■l’impression Sélectionner■le■fichier■à■imprimer■→■appuyer■sur■[Imprimer]. Une■fois■les■réglages■définis,■appuyer■sur■[Début■impression]. Sélectionner le fichier à imprimer. Appuyer sur [Début impression]. Appuyer sur [Imprimer]. Il est possible de définir différents réglages d’impression dans l’écran qui s’affiche lorsque l’on appuie sur [Chger réglages impr.]. Pour plus d’informations, voir de la p.
  • Page 46: Envoi De Données Mémorisées

    Envoi de données mémorisées Cette section décrit les opérations de base qu’il est possible d’effectuer en mode Accès aux fichiers enregistrés. La procédure d’envoi d’un fichier mémorisé dans une boîte aux lettres est utilisée ici à titre d’exemple. Sélection■d’une■fonction Sélection■d’un■espace■mémoire Sélectionner■[Accès■fich.■enregistrés]■dans■l’écran■Menu■principal.
  • Page 47 Sélectionner■un■fichier Lancer■l’envoi Sélectionner■le■fichier■à■envoyer■→■appuyer■sur■[Envoi]. Spécifier■le■destinataire■→■appuyer■sur■[Début■envoi]. Sélectionner le fichier à envoyer. Appuyer sur [Carnet d’adresses]. Sélectionner les destinataires → appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Envoi]. Appuyer sur [Début envoi]. Il est possible de définir différentes fonctions d’envoi. Pour plus d’informations, voir de la p. 52 à la p. 53 dans ce guide.
  • Page 48: Actions Possibles Avec Les Fonctions D'accès Aux Fichiers Enregistrés (Opérations Sur Les Fichiers)

    Actions possibles avec les fonctions d’accès aux fichiers enregistrés (opérations sur les fichiers) Pour effectuer différentes opérations sur les fichiers mémorisés, appuyer sur [Accès fich. enregistrés] dans l’écran Menu principal. Cette section décrit les différentes fonctions permettant de modifier les fichiers mémorisés dans une boîte aux lettres. Sélectionner le fichier à modifier dans la liste des fichiers mémorisés et appuyer sur [Modifier fichier] pour afficher l’écran ci-dessous.
  • Page 49: Actions Possibles Avec Les Fonctions D'accès Aux Fichiers Enregistrés (Impression)

    Actions possibles avec les fonctions d’accès aux fichiers enregistrés (impression) Cette section décrit les fonctions de l’écran des réglages d’impression disponibles lors de l’impression de fichiers mémorisés. Si l’on sélectionne le fichier que l’on souhaite imprimer dans la liste des fichiers mémorisés et que l’on appuie sur [Imprimer], l’écran suivant s’affiche.
  • Page 50 Actions possibles avec les fonctions d’accès aux fichiers enregistrés (impression) Cette section décrit les options disponibles dans la rubrique [Options] de l’écran Réglages impression, en mode Accès aux fichiers enregistrés. [Options]■(Boîte■aux■lettres) [Ajouter■couverture] [Numérotation■jeux■copies] Il est possible d’ajouter des couvertures. Ce mode permet d’imprimer les numéros de jeux de copies. Il est possible de définir la taille, l’emplacement ou le sens des [Insérer■feuilles]/[Séparations] numéros de jeux de copies.
  • Page 51 Fonctions d’accès aux fichiers enregistrés (Dernière page) [Options]■ (Espace■avancé,■espace■avancé■d’une■autre■machine■du■réseau■et■■ support■mémoire) [Résolution] [Brochure] Une résolution élevée permet d’imprimer des caractères fins Ce mode permet d’imprimer des documents en vue de et des images de façon nette. réaliser une brochure. [Demi-teintes] [N■sur■1] Il est possible de sélectionner les méthodes de réglage à...
  • Page 52: Actions Possibles Avec Les Fonctions D'accès Aux Fichiers Enregistrés (Envoi)

    Actions possibles avec les fonctions d’accès aux fichiers enregistrés (envoi) Cette section décrit les actions possibles en cas d’envoi d’un fichier mémorisé dans une boîte aux lettres et les options disponibles dans l’écran [Options]. Sélectionner le fichier à envoyer dans la liste des fichiers mémorisés, puis appuyer sur [Envoi] pour afficher l’écran présenté...
  • Page 53 Accès aux fichiers enregistrés (dernière page) [Options] [Envoi■différé] [Priorité■E-mail] Ce mode permet de mémoriser une tâche d’envoi et de On peut définir un niveau de priorité lors de l’envoi d’un l’envoyer plus tard. Elle peut se produire entre l’heure en cours e-mail.
  • Page 54: Utilisation De La Machine Depuis Un Ordinateur (Interface Utilisateur Distante)

    Utilisation de la machine depuis un ordinateur (interface utilisateur distante) L’interface utilisateur distante est un logiciel préinstallé sur la machine et qui permet d’accéder aux fonctions de cette dernière à l’aide du navigateur Web disponible sur l’ordinateur. Par exemple, cette interface permet d’accéder à la machine pour vérifier le statut des tâches, exécuter les tâches et définir divers réglages.
  • Page 55 Interface utilisateur distante (dernière page) Accès■à■l’interface■utilisateur■distante■ Vérification■du■statut■des■tâches■et■ depuis■un■navigateur■Web définition■des■réglages Accéder■à■l’interface■utilisateur■distante■depuis■un■navigateur■Web Vérifier■le■statut■des■tâches■et■définir■les■réglages. Entrer l’adresse IP de la machine dans la barre d’adresses du navigateur Web. Pour■vérifier■le■statut■des■tâches■: Cliquer sur [Suivi du statut/Annulation]. Appuyer sur la touche [ENTREE] du clavier. Pour■définir■les■réglages■: Pour se connecter en tant qu’administrateur, entrer Cliquer sur [Réglages/Enregistrement].
  • Page 56: Impression À Partir D'un Ordinateur

    Impression à partir d’un ordinateur Si un pilote d’imprimante est installé sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer des documents créés dans des applications. Cette section décrit le flux des opérations de base d’impression de données à partir d’un ordinateur. Afficher■l’écran■des■réglages■...
  • Page 57 * Un pilote d’imprimante est un logiciel qu’il convient d’installer pour pouvoir imprimer à partir d’une application. Définir■les■réglages■d’impression Lancer■l’impression Indiquer■les■réglages■d’impression. Après■avoir■indiqué■les■réglages,■cliquer■sur■[OK]. Indiquer les réglages souhaités → cliquer sur [OK]. Cliquer sur [OK]. Une fois l’impression terminée, récupérer les impressions. Pour afficher une description détaillée de chaque réglage d’impression, cliquer sur le bouton d’aide dans la partie inférieure droite de l’écran des propriétés.
  • Page 58 NOTE...
  • Page 59: Entretien Périodique

    Entretien périodique Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Chargement du papier dans une cassette •...
  • Page 60: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Cette section explique la procédure de chargement du papier. Chargement du papier dans une cassette S’il n’y a plus de papier sélectionné ou si la cassette du papier sélectionné ne contient plus de papier pendant l’impression, un écran invitant à charger le papier apparaît sur l’afficheur tactile. Procéder comme suit pour charger du papier dans les cassettes.
  • Page 61 1.■ ■Appuyer■sur■le■bouton■ d’ouverture■de■la■cassette■ dans■laquelle■charger■le■ papier. 2.■ ■Saisir■la■poignée■et■faire■ glisser■la■cassette■jusqu’à■la■ butée. Préparer le papier à charger . Ouvrir■l’emballage■du■papier■et■ dégager■la■pile. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation. Charger la pile de papier dans la cassette . 1.■ ■Veiller■à■ce■que■le■réglage■du■ 1, 2 format■papier■de■la■cassette■ corresponde■bien■au■papier■ chargé■dans■cette■dernière. 2.■ ■Placer■la■pile■de■papier■...
  • Page 62 • Le papier tuilé doit être redressé avant d’être chargé dans le magasin latéral. • Il n’est pas possible de faire des copies ou d’imprimer lorsque la pile de papier dépasse le repère de capacité ( ) ou quand la cassette est mal insérée dans la machine. • S’assurer que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère de capacité ( • Toujours vérifier l’installation des cassettes. • Lors du premier chargement du papier dans la cassette, définir la position de la molette de réglage du format pour qu’elle corresponde au format de papier chargé. (Voir “Modification du format papier d’une cassette”, p. 63.) • Les cassettes présentent une capacité de 550 feuilles (80 g/m • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l’emballage du papier, qui concernent son chargement. • La face du papier à imprimer doit être tournée vers le haut dans la cassette. • En cas de problème de qualité d’impression ou de bourrage papier, retourner la pile de papier et la charger de nouveau. • Pour plus d’informations sur le sens de chargement des feuilles préimprimées (comportant un logo ou un motif ), voir le Manuel électronique > Copie. • Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son emballage et le conserver dans un endroit sec à l’abri du soleil. • Si le papier vient à manquer et que l’impression s’arrête, charger une nouvelle pile de papier. L’impression reprend dès que la nouvelle pile de papier a été chargée.
  • Page 63: Modification Du Format Papier D'une Cassette

    Modification du format papier d’une cassette Pour charger du papier d’un format différent dans une cassette, suivre la procédure ci-dessous afin de régler les guides. Lors de la manipulation du papier, veiller à ne pas se couper avec les bords du papier . Les cassettes sont les seules à pouvoir recevoir différents formats papier et être réglées en conséquence.
  • Page 64 Charger le format papier approprié dans la cassette . 1.■ ■Veiller■à■ce■que■le■réglage■du■ 1, 2 format■papier■de■la■cassette■ corresponde■bien■au■papier■ chargé■dans■cette■dernière. 2.■ ■Placer■la■pile■de■papier■ contre■le■bord■droit■de■la■ cassette. Modifier la molette de réglage du format papier pour qu’elle corresponde au nouveau format utilisé . 1.■ ■Ouvrir■le■capot■intérieur■ de■la■cassette■et■soulever■la■ molette. 2.■...
  • Page 65: Chargement De Transparents

    Chargement de transparents Seul le plateau multifonctions peut recevoir des transparents. Les transparents comportent un recto et un verso. Veiller à charger les transparents dans le bon sens pour obtenir une qualité d’impression optimale. La face orientée vers le bas est celle qui est imprimée. • Seuls les transparents au format A4 sont acceptés.
  • Page 66 Ouvrir le magasin papier latéral . 1.■ ■Appuyer■sur■le■bouton■ d’ouverture. 2.■ ■Ouvrir■le■magasin■papier■ latéral. Le■plateau■élévateur■intérieur■ est■automatiquement■abaissé■ en■position■de■chargement. Si la machine est en mode Veille (l’afficheur tactile est éteint et seul le témoin d’alimentation est allumé), il peut être impossible d’ouvrir le magasin latéral. Dans ce cas, appuyer sur l’interrupteur du panneau de commande pour réactiver la machine, puis appuyer sur le bouton d’ouverture du magasin papier latéral. Préparer le papier à charger . Ouvrir■l’emballage■du■papier■et■ dégager■la■pile. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation.
  • Page 67 Charger la pile de papier dans le magasin latéral . 1.■ ■Charger■la■pile■de■papier■ contre■la■guide■arrière■ gauche■du■magasin■papier■ latéral. 2.■ ■Fermer■le■magasin■papier■ latéral. Lorsque■l’on■ferme■le■magasin■ papier■latéral,■le■plateau■ élévateur■intérieur■remonte■ automatiquement.■La■machine■ est■alors■prête■à■imprimer. Lors de la fermeture du magasin papier latéral, veiller à ne pas se coincer les doigts . • Le papier tuilé doit être redressé avant d’être chargé dans le magasin latéral.
  • Page 68: Chargement D'enveloppes À L'aide Du Module Enveloppes-D1 (En Option)

    - Enveloppes très épaisses ou très fines - Enveloppes humides ou mouillées - Enveloppes déchirées - Enveloppes de forme irrégulière - Enveloppes à œillet ou à fenêtre - Enveloppes ayant déjà été cachetées - Enveloppes trouées ou perforées - Enveloppes recouvertes d’un film spécial - Enveloppes de papier couleur ayant subi un traitement de surface - Enveloppes autocollantes ou comportant de l’encre, de la colle ou toute autre substance pouvant fondre, brûler, se vaporiser ou émettre une odeur du fait de la température élevée de l’ensemble de fixation (200 °C environ). Selon les matériaux utilisés pour la partie adhésive, la chaleur dégagée par l’unité de fixation peut faire fondre la colle et ainsi sceller les enveloppes. • Lorsque le module enveloppes est installé et que le type de papier est réglé sur Enveloppe, l’enveloppe est déposée dans le réceptacle situé sous l’ensemble de lecture. • En cas d’impression sur des enveloppes, vider le réceptacle de sortie lorsque celui-ci contient plus de 10 enveloppes. • Les enveloppes doivent être stockées à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • En cas de différence de température entre leur emplacement de stockage et le local d’impression, laisser les enveloppes à température ambiante dans ce local avant de les utiliser. • La molette de réglage du format, le sélecteur de format et le réglage [Mémoriser cass. enveloppes] dans [Préférences] (Réglages/Enregistrement) doivent refléter le format des enveloppes chargées dans la machine. Si cette consigne n’est pas respectée, il se peut que des bourrages surviennent, que les impressions ressortent sales ou que l’intérieur de la machine s’encrasse. • Pour régler les guides de largeur afin de charger des enveloppes ISO-B5 ou ISO-C5, contacter un revendeur Canon agréé local. • Pour plus d’informations sur les types d’enveloppes qu’il est possible de charger dans le module enveloppes, voir le Manuel électronique > Opérations de base. • Les dimensions des enveloppes sont les suivantes : - N° 10(COM10): 104,7 mm × 241,3 mm - Monarch : 98,4 mm × 190,5 mm - DL : 110 mm × 220 mm - ISO-B5 : 176 mm × 250 mm - ISO-C5 : 162 mm × 229 mm...
  • Page 69: Préparation Des Enveloppes

    Préparation des enveloppes Cette section explique comment préparer les enveloppes avant de les charger dans la cassette. Des enveloppes bouclées, froissées ou pliées peuvent provoquer des bourrages papier. Suivre la procédure ci-dessous avant de charger les enveloppes. Bien aligner les enveloppes . 1.■ ■Placer■les■enveloppes■sur■ une■surface■propre■et■plane■ et■les■lisser■à■la■main■dans■la■ direction■des■flèches■pour■ supprimer■les■courbures. Recommencer■cette■opération■ cinq■fois,■pour■chaque■jeu■de■ cinq■enveloppes. Appuyer fermement sur les quatre coins des enveloppes afin que les enveloppes et les parties autocollantes ou encollées restent bien à...
  • Page 70: Chargement Des Enveloppes

    Chargement des enveloppes Cette section explique comment charger des enveloppes dans la Cassette 2. Ouvrir la cassette . 1.■ ■Appuyer■sur■le■bouton■de■la■ Cassette■2,■puis■le■relâcher. 2.■ ■Saisir■la■poignée■et■faire■ glisser■la■cassette■jusqu’à■la■ butée. Charger les enveloppes dans la cassette . 1.■ Charger■10■enveloppes■ à■la■fois,■face■à■imprimer■ orientée■vers■le■haut.■Les■ charger■en■appuyant■sur■le■ côté■gauche■du■réceptacle■ pour■qu’elles■soient■bien■en■ place. 2.■...
  • Page 71: Chargement Des Enveloppes Dont On A Défini Le Format

    Repousser délicatement la cassette dans la machine jusqu’à enclenchement . Lors de la remise en place de la cassette, veiller à ne pas se coincer les doigts . Ne pas introduire de feuilles ou d’autres objets dans les parties de la cassette non occupées par les enveloppes. Cela risquerait de provoquer un bourrage papier. Si les enveloppes viennent à manquer pendant un tirage, en remettre et suivre les instructions présentées sur l’afficheur tactile. L’impression reprend. Chargement des enveloppes dont on a défini le format Cette section explique comment charger les enveloppes dont on a défini le format sous Réglages/Enregistrement dans le module enveloppes.
  • Page 72 Retirer la cassette et les enveloppes . 1.■ ■Sortir■la■cassette■de■la■ machine■en■la■tenant■de■ chaque■côté. 2.■ ■Retirer■les■enveloppes■ de■la■cassette■(plusieurs■ enveloppes■à■la■fois). Faire glisser le guide gauche pour l’aligner sur le repère correspondant au format d’enveloppe souhaité . Guide gauche Ajuster le guide avant . 1.■ ■Desserrer■les■deux■vis■du■ guide■de■largeur■avant■du■...
  • Page 73 Chargez les enveloppes . 1.■ Charger■10■enveloppes■ à■la■fois,■face■à■imprimer■ orientée■vers■le■haut.■Les■ charger■en■appuyant■sur■le■ côté■gauche■du■réceptacle■ pour■qu’elles■soient■bien■en■ place. 2.■ Aligner■les■bords■avant■des■ enveloppes■et■s’assurer■qu’ils■ sont■bien■positionnés■sous■ les■ergots. Charger les enveloppes comme indiqué ci-dessous . Recto • Les enveloppes cornées ou bouclées doivent être aplanies avant utilisation. • S’assurer que la hauteur de la pile d’enveloppes ne dépasse pas le repère de capacité ( • La hauteur maximale de la pile est de 30 mm environ. • La hauteur maximale de la pile varie en fonction du type d’enveloppe et des conditions d’utilisation mais, à titre indicatif, 30 mm équivaut à 50 enveloppes environ. Pour en savoir plus sur la modification des données d’enveloppe mémorisées associées à la cassette, voir le Manuel électronique > Réglages/Enregistrement.
  • Page 74 Insérer la cassette . 1.■ ■Repousser■doucement■la■cassette■dans■son■logement,■jusqu’à■ce■qu’un■déclic■se■fasse■entendre. 2.■ ■Vérifier■la■molette■de■format■papier,■puis■enregistrer■le■format■d’enveloppe■dans■l’écran■ Réglages/Enregistrement. Pour plus d’informations sur la procédure d’enregistrement des formats d’enveloppe, voir le Manuel électronique > Réglages/ Enregistrement. Lors de la remise en place de la cassette, veiller à ne pas se coincer les doigts . Ne pas introduire de feuilles ou d’autres objets dans les parties de la cassette non occupées par les enveloppes. Cela risquerait de provoquer un bourrage papier.
  • Page 75: Remplacement De La Cartouche D'encre De Marquage (Pour Le Lecteur Couleur-E1)

    Remplacement de la cartouche d’encre de marquage (pour le Lecteur Couleur-E1) Il est possible de marquer les originaux transmis par l’intermédiaire du chargeur pour confirmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible. Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner . En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à...
  • Page 76 Fermer les capots . 1.■ ■Fermer■le■capot■interne. 2.■ ■Fermer■le■capot■du■ chargeur. Lors de la fermeture des capots, veiller à ne pas se coincer les doigts .
  • Page 77: Remplacement De La Cartouche D'agrafes (Pour Produits En Option)

    La section décrit la procédure de remplacement du boîtier et de la cartouche d’agrafes dans l’ensemble d’agrafage et l’agrafeuse avec piqûre à cheval. • Le Module de Finition agrafage-G1, le Module de Finition P.A.C.-G1 et le Module de finition interne-D1 sont des produits en option. • Il est conseillé de commander les cartouches d’agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. • Utiliser uniquement les cartouches d’agrafes prévues pour cette machine. Remplacement de la cartouche d’agrafes dans l’ensemble d’agrafage (Module de Finition agrafage-G1/Module de Finition P .A .C .-G1) Lorsque le Module de Finition agrafage-G1 ou le Module de Finition P.A.C.-G1 est sur le point de manquer d’agrafes et que...
  • Page 78 Extraire la cartouche d’agrafes vide du boîtier . 1.■ Appuyer■sur■les■zones■ portant■la■mention■PUSH■ de■part■et■d’autre■du■boîtier■ d’agrafes. 2.■ Après■avoir■relâché■le■boîtier■ à■ressort,■retirer■la■cartouche■ d’agrafes. Insérer une nouvelle cartouche d’agrafes dans le boîtier . 1.■ ■Insérer■une■nouvelle■ cartouche■d’agrafes. 2.■ ■Appuyer■sur■le■boîtier■à■ ressort■jusqu’à■ce■qu’un■ déclic■se■fasse■entendre. 3.■ ■Retirer■la■languette■qui■ maintient■les■agrafes■en■ tirant■bien■droit. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans le boîtier. • N’insérer qu’une cartouche d’agrafes à la fois. • Ne jamais tirer en biais, car la languette pourrait se casser, mais tirer horizontalement.
  • Page 79: Remplacement Du Boîtier D'agrafes Dans L'agrafeuse Avec Piqûre À Cheval (Module De Finition P.a.c.-G1)

    Lorsque l’agrafeuse avec P.A.C du Module de Finition P.A.C.-G1 est sur le point de manquer d’agrafes et que la réserve d’agrafes doit être remplacée, un message apparaît sur l’afficheur tactile. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour remplacer la réserve d’agrafes. Si nécessaire, retirer toute feuille du réceptacle de brochures avant de remplacer le boîtier de l’agrafeuse avec piqûre à cheval. • Cette procédure est uniquement nécessaire si la machine est équipée du Module de Finition P.A.C.-G1 (le Module de Finition P.A.C.-G1 est un produit en option). • Il est recommandé d’anticiper les commandes de boîtiers de cartouche d’agrafes auprès d’un revendeur Canon agréé. • Utiliser uniquement des boîtiers de cartouche d’agrafes conçus pour cette machine. • Retirer la partie noire située à l’extrémité, avant d’insérer la réserve d’agrafes. Ouvrir la porte avant du module de finition .
  • Page 80 Extraire l’agrafeuse avec piqûre à cheval, puis relever l’ensemble d’agrafage en appuyant dessus . Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage 1.■ ■Saisir■la■poignée■de■ avec piqûre à cheval l’agrafeuse■avec■piqûre■à■ cheval■et■la■tirer■vers■soi■ jusqu’à■ce■qu’elle■vienne■en■ butée. 2.■ ■Tirer■vers■soi■l’ensemble■ d’agrafage■de■l’agrafeuse■ avec■piqûre■à■cheval,■puis■le■ pousser■vers■le■haut.■ Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Insérer le nouveau boîtier . 1.■...
  • Page 81: Remplacement De La Cartouche D'agrafes (Module De Finition Interne-D1)

    Fermer la porte avant du module de finition . Lors de la fermeture de la porte avant du module de finition, veiller à ne pas se coincer les doigts . Après avoir remplacé le boîtier d’agrafes, veiller à remettre manuellement les agrafes en place dans l’agrafeuse avec piqûre à cheval. (Voir Manuel électronique > Réglages/Enregistrement.) Remplacement de la cartouche d’agrafes (Module de finition interne-D1) Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche d’agrafes dans le Module de finition interne-D1.
  • Page 82 Insérer une nouvelle cartouche d’agrafes dans le boîtier . 1.■ ■Insérer■une■nouvelle■ cartouche■d’agrafes. 2.■ ■Appuyer■sur■le■boîtier■à■ ressort■jusqu’à■ce■qu’un■ déclic■se■fasse■entendre. 3.■ ■Retirer■la■languette■qui■ maintient■les■agrafes■en■ tirant■bien■droit. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans le boîtier. • N’insérer qu’une cartouche d’agrafes à la fois. • Ne jamais tirer en biais, car la languette pourrait se casser, mais tirer horizontalement. Installer le boîtier d’agrafes . 1.■ ■Remettre■en■place■ délicatement■la■réserve■ d’agrafes■dans■le■module■ de■finition■et■appuyer■ fermement■jusqu’à■ enclenchement. 2.■ ■Fermer■la■porte■avant■du■ module■de■finition.
  • Page 83: Retrait Des Résidus De Perforation (Pour Produits En Option)

    Retrait des résidus de perforation (pour produits en option) Cette section explique comment vider le réceptacle de résidus de perforation de l’unité de perforation. Lorsque le réceptacle de résidus de perforation est plein, un message apparaît sur l’afficheur tactile, invitant l’opérateur à retirer le réceptacle.
  • Page 84: Unité De Perforation Interne 2 Trous-A1/Unité De Perforation Interne 2/4 Trous-A1/Unité De Perforation Interne 4 Trous-A1

    Replacer le réceptacle de résidus de perforation en position initiale . 1.■ ■Remettre■le■réceptacle■de■ résidus■de■perforation■dans■ sa■position■initiale. 2.■ ■Fermer■la■porte■avant■du■ réceptacle■de■résidus■de■ perforation. Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts . Aucune impression ne peut être effectuée en mode Perforation si le réceptacle de résidus de perforation n’est pas correctement installé. Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité...
  • Page 85 Jeter les résidus de perforation . Veiller à vider complètement le réceptacle. Replacer le réceptacle de résidus de perforation en position initiale . 1.■ ■Remettre■le■réceptacle■de■ résidus■de■perforation■dans■ sa■position■initiale. 2.■ ■Fermer■la■porte■avant■du■ module■de■finition■interne. Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts . Aucune impression ne peut être effectuée en mode Perforation si le réceptacle de résidus de perforation n’est pas correctement installé.
  • Page 86: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Lorsqu’il ne reste plus qu’une petite quantité de toner dans la machine, le message <Remplacer la cartouche de toner.> apparaît sur l’afficheur tactile. Il est toujours possible d’effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche de toner.
  • Page 87 Retirer la cartouche de toner . 1.■ ■Ouvrir■le■cache■de■ remplacement■du■toner. 2.■ ■Retirer■la■cartouche■de■toner. Retirer■à■moitié■la■cartouche■ de■toner,■puis■la■retirer■ complètement■tout■en■la■ soutenant■et■en■la■gardant■droite■ en■mettant■une■main■dessous. Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie . Ne jamais toucher la pointe de la cartouche de toner et éviter tout choc. Elle risquerait de fuir.
  • Page 88 Préparer la nouvelle cartouche de toner . 1.■ ■Ouvrir■l’emballage■de■la■ cartouche■de■toner■et■retirer■ cette■dernière. 2.■ ■Retirer■le■bouchon■de■ protection■de■la■nouvelle■ cartouche■de■toner. Tourner■l’élément■de■protection■ de■la■nouvelle■cartouche■dans■le■ sens■de■la■flèche■(anti-horaire)■ pour■le■retirer. Insérer la nouvelle cartouche de toner . 1.■ ■Repousser■la■cartouche■de■ toner■neuve■dans■le■sens■ indiqué■par■la■flèche■sur■la■ cartouche. 2.■ ■Pousser■la■cartouche■de■toner■ jusqu’à■ce■qu’elle■vienne■en■ butée. Soutenir la nouvelle cartouche de toner avec une main dessous tout en l’insérant dans la machine avec l’autre main. Repousser fermement la cartouche de toner jusqu’à ce qu’elle bloque. Dans le cas contraire, la cartouche ressortira et le cache de remplacement du toner ne fermera pas.
  • Page 89 Fermer le cache de remplacement du toner . Lors de la fermeture du cache de remplacement du toner, veiller à ne pas se coincer les doigts .
  • Page 90: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagé

    Ne pas brûler ou jeter les réceptacles de toner usagé au feu . Ne pas stocker les réceptacles de toner usagé à proximité de flammes nues, car ils pourraient alors s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie . • Les réceptacles de toner usagé sont repris par le revendeur agréé Canon local. Utiliser le couvercle fourni pour recouvrir l’ouverture du réceptacle de toner usagé. • Le toner usagé ne doit pas être réutilisé. Ne pas mélanger de toner usagé avec du toner neuf.
  • Page 91 Retirer le réceptacle de toner usagé . Couvrir l’ouverture du réceptacle de toner usagé . 1.■ ■Retirer■le■couvercle■du■ réceptacle■de■toner■usagé. 2.■ Utiliser■le■couvercle■fourni■ pour■recouvrir■l’ouverture■du■ réceptacle■de■toner■usagé. Retirer l’élément de protection du nouveau réceptacle de toner usagé . 1.■ ■Retirer■le■couvercle■placé■sur■ l’orifice■de■l’ancien■réceptacle■ de■toner■usagé. 2.■ ■Placer■le■couvercle■sur■le■ réceptacle■de■toner■usagé.
  • Page 92 Insérer le nouveau réceptacle de toner usagé dans l’espace prévu en bas et à gauche . Fermer le capot avant de la machine . 1.■ Tourner■le■levier■vers■la■ gauche. 2.■ ■Fermer■le■capot■avant■de■la■ machine. Lors de la fermeture du capot avant de la machine, veiller à ne pas se coincer les doigts .
  • Page 93: Entretien Courant

    Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. ● ■ Vitre■d’exposition ● ■ Surface■intérieure■du■chargeur ●...
  • Page 94: Nettoyage Manuel Du Chargeur

    Nettoyage manuel du chargeur Si les originaux provenant du chargeur présentent des traces ou paraissent sales, il faut nettoyer les rouleaux d’entraînement du chargeur. Pour cela, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et les essuyer ensuite avec un chiffon doux et sec. Faire tourner les rouleaux tout en procédant à leur nettoyage.
  • Page 95 Nettoyer la zone en plastique transparent au-dessus du capot intérieur . 1.■ Nettoyer■la■zone■en■ plastique. 2.■ Refermer■le■capot■intérieur,■ puis■le■capot■du■chargeur. Lors de la fermeture des capots, veiller à ne pas se coincer les doigts . Nettoyer la zone de lecture du chargeur . 1.■...
  • Page 96 Nettoyer le rouleau d’entraînement en résine et la surface environnante . 1.■ Pendant■que■l’on■tourne■la■ molette■de■chargement,■ tourner■également■le■ rouleau■en■résine. 2.■ Nettoyer■la■surface■tout■en■ faisant■tourner■le■rouleau■en■ résine. 3.■ ■Fermer■le■chargeur. Lors de la fermeture du chargeur, veiller à ne pas se coincer les doigts .
  • Page 97: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, lancer un nettoyage automatique du chargeur afin de nettoyer les rouleaux d’entraînement. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance] → [Maintenance] → [Nettoyer chargeur] . Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur →...
  • Page 98: Consommables

    Consommables Les consommables suivants sont disponibles auprès de Canon. Pour plus d’informations, contacter le revendeur Canon agréé. Il est conseillé de ne pas attendre d’être en rupture de stock pour effectuer une commande de papier et de toner auprès du revendeur Canon.
  • Page 99 ■ Consommables■Canon Canon innove constamment en matière de toners, tambours et cartouches Canon, conçus spécifiquement pour une utilisation dans des machines Canon multifonctions. Faites l’expérience des avantages offerts par des performances d’impression et de volume d’impression optimaux et de sorties d’excellente qualité grâce aux nouvelles technologies avancées de Canon.
  • Page 100 NOTE...
  • Page 101: Dépannage

    Contact avec le revendeur agréé Canon local • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 102: Elimination Des Bourrages Papier

    • En retirant des originaux bloqués ou du papier, veiller à ne pas se couper sur le bord du papier . S’il est impossible de retirer le papier, contacter le revendeur agréé Canon local . • En retirant le papier bloqué à l’intérieur de la machine, veiller à ne pas se salir les mains ou les vêtements avec le toner déposé...
  • Page 103: Emplacements Des Bourrages Papier

    Emplacements des bourrages papier Des bourrages papier peuvent survenir dans les parties suivantes de la machine. Se reporter à la section concernée pour éliminer le bourrage. Machine (page 104) Cassette (page 109) Socle double cassette-AF1 (en Magasin Papier Latéral-B2 (en option) (page 110) option) (page 112) Unité...
  • Page 104: Machine

    Bac Séparateur interne-H1 (en option) Lecteur Couleur-E1 (en option) (page 129) (page 115) Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/ Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/ Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/ Unité de Perforation interne 2/4 Unité de Perforation interne 4 Trous-A1 Trous-A1/Unité...
  • Page 105 Eliminer tout bourrage papier dans l’unité de sortie . 1.■ ■Extraire■l’unité■de■sortie. 2.■ ■Abaisser■le■guide■interne■et■retirer■le■ papier■bloqué. 3.■ ■Fermer■l’unité■de■sortie. Si Module de finition interne-D1 et Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité de Perforation interne 4 Trous-A1 ou le Module de Finition agrafage-G1/Module de Finition P.A.C.-G1 et le Module de Liaison Trieuse-H1 sont connectés, procéder comme suit pour éliminer le papier bloqué. 1.■ ■Extraire■l’unité■de■sortie. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Fermer■l’unité■de■sortie. Retirer le papier bloqué de la partie supérieure de l’ensemble de fixation . 1.■ ■Ouvrir■le■capot■supérieur■de■ l’ensemble■de■fixation.
  • Page 106 Retirer le papier bloqué de la partie inférieure de l’ensemble de fixation et dans la zone à proximité du rouleau de synchronisation . 1.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■de■la■partie■ inférieure■de■l’ensemble■de■fixation. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■de■la■zone■ située■à■proximité■du■rouleau■de■ synchronisation. L’ensemble de fixation et les pièces environnantes dans la machine peuvent devenir très chauds en cours d’utilisation .
  • Page 107 Retirer le papier bloqué dépassant du second réceptacle de sortie ou de l’inverseur . 1.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■du■second■ réceptacle■de■sortie. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■de■ l’inverseur. Retirer le papier bloqué derrière le capot droit de la machine . 1.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■de■la■partie■ supérieure■derrière■le■capot■droit■de■ la■machine. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■de■la■partie■ centrale■derrière■le■capot■droit■de■la■ machine. La partie située vers le bas derrière le capot droit peut devenir très chaude en cours d’utilisation .
  • Page 108 Ouvrir les capots supérieur et inférieur droit de la cassette et vérifier si cette dernière contient du papier bloqué . 1.■ Ouvrir■le■capot■supérieur■droit■de■la■ cassette. 2.■ Ouvrir■le■capot■inférieur■droit■de■la■ cassette. Retirer■le■papier■bloqué,■puis■fermer■les■ capots. Lors de la fermeture des capots, veiller à ne pas se coincer les doigts . Fermer doucement les capots jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position fermée.
  • Page 109: Sources D'alimentation

    Sources d’alimentation Vérifier l’emplacement du bourrage papier et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer le papier bloqué. • Le Socle double cassette-AF1 et le Magasin Papier Latéral-B2 sont des produits en option. • Si du papier est chargé dans le plateau multifonctions, le retirer. Cassette Si le Magasin Papier Latéral-B2 est connecté, l’écarter de la machine avant de poursuivre la procédure. Retirer le papier bloqué dans le capot supérieur droit de la cassette . 1.■...
  • Page 110 Repousser délicatement la cassette dans la machine jusqu’à enclenchement . Lors de la remise en place de la cassette, veiller à ne pas se coincer les doigts . Si le Magasin Papier Latéral-B2 a été éloigné de la machine, le reconnecter. Suivre les instructions à l’écran . L’écran des instructions permettant d’éliminer le bourrage papier est affiché à plusieurs reprises jusqu’à ce que le papier bloqué soit retiré. Socle double cassette-AF1 (en option) Si le Magasin Papier Latéral-B2 est connecté, l’écarter de la machine avant de poursuivre la procédure.
  • Page 111 Retirer le papier bloqué dans les capots supérieur et inférieur droits de la cassette . 1.■ Retirer■le■papier■bloqué■dans■ le■capot■supérieur■droit■de■la■ cassette. 2.■ Retirer■le■papier■bloqué■dans■ le■capot■inférieur■droit■de■la■ cassette. Fermer les capots . 1.■ Fermer■le■capot■supérieur■ droit■de■la■cassette. 2.■ Fermer■le■capot■inférieur■ droit■de■la■cassette. Lors de la fermeture des capots, veiller à ne pas se coincer les doigts . Fermer doucement les capots jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position fermée.
  • Page 112: Magasin Papier Latéral-B2 (En Option)

    Repousser délicatement la cassette dans la machine jusqu’à enclenchement . Lors de la remise en place de la cassette, veiller à ne pas se coincer les doigts . Si le Magasin Papier Latéral-B2 a été éloigné de la machine, le reconnecter. Suivre les instructions à l’écran . L’écran des instructions permettant d’éliminer le bourrage papier est affiché à plusieurs reprises jusqu’à ce que le papier bloqué soit retiré. Magasin Papier Latéral-B2 (en option) Ecarter le magasin papier latéral de la machine .
  • Page 113 Retirer le papier bloqué sur le côté du magasin papier latéral . 1.■ ■Maintenir■abaissé■le■levier■ vert■sur■le■côté■du■magasin■ papier■latéral. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué■tout■ en■maintenant■le■levier■vert■ abaissé. Du■papier■peut■également■ être■bloqué■dans■la■fente■ d’alimentation■sur■le■côté■de■la■ machine.■Le■retirer.■ Reconnecter le magasin papier latéral à la machine . Si■le■message■de■bourrage■papier■n’est■plus■affiché■lorsque■l’on■reconnecte■le■magasin■papier■ latéral,■passer■à■l’étape■7. Lorsque l’on reconnecte le magasin papier latéral à la machine, veiller à ne pas se coincer les doigts .
  • Page 114 Ouvrir le magasin papier latéral . 1.■ ■Appuyer■sur■le■bouton■ d’ouverture. 2.■ ■Ouvrir■le■magasin■papier■ latéral. Le■plateau■élévateur■intérieur■ est■automatiquement■abaissé■ en■position■de■chargement. Si la machine est en mode Veille (l’afficheur tactile est éteint et seul le témoin d’alimentation est allumé), il peut être impossible d’ouvrir le magasin latéral. Dans ce cas, appuyer sur l’interrupteur du panneau de commande pour réactiver la machine, puis appuyer sur le bouton d’ouverture du magasin papier latéral. Retirer le papier bloqué . Inspecter■soigneusement■le■ magasin,■car■le■papier■bloqué■ peut■être■difficile■à■repérer. Fermer le magasin papier latéral . Lors de la fermeture du magasin papier latéral, veiller à ne pas se coincer les doigts . Suivre les instructions à...
  • Page 115: Lecteur Couleur-E1 (En Option)

    Lecteur Couleur-E1 (en option) Vérifier l’emplacement du bourrage papier et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer le papier bloqué. Le Lecteur Couleur-E1 est un produit proposé en option. Retirer le papier bloqué dans le capot du chargeur . 1.■ ■Tirer■le■levier■et■ouvrir■le■ capot■du■chargeur.
  • Page 116 Fermer le capot du chargeur . 1.■ ■Fermer■le■capot■interne. 2.■ ■Fermer■le■capot■du■ chargeur. Lors de la fermeture des capots, veiller à ne pas se coincer les doigts . Retirer le papier bloqué dans le chargeur . 1.■ ■Ouvrir■le■chargeur. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Fermer■le■chargeur. Lors de la fermeture du chargeur, veiller à...
  • Page 117: Module De Finition Agrafage-G1/Module De Finition P.a.c.-G1 (En Option)

    Module de Finition agrafage-G1/Module de Finition P .A .C .-G1 (en option) Vérifier l’emplacement du bourrage papier et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer le papier bloqué. Le Module de Finition agrafage-G1, le Module de Finition P.A.C.-G1 et le Module de Liaison Trieuse-H1 sont des produits en option. Sous le capot supérieur Retirer le papier bloqué...
  • Page 118 Suivre les instructions à l’écran . L’écran des instructions permettant d’éliminer le bourrage papier est affiché à plusieurs reprises jusqu’à ce que le papier bloqué soit retiré. Module de Liaison Trieuse-H1 Retirer le papier bloqué dans le module de liaison trieuse . 1.■ ■Ouvrir■le■Module■de■Liaison■ Trieuse. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Fermer■le■Module■de■Liaison■ Trieuse. Lors de la fermeture du module de liaison trieuse, veiller à ne pas se coincer les doigts . Suivre les instructions à...
  • Page 119 Unité de Perforation 2 Trous-B2/Unité de Perforation 2/4 Trous-B2/Unité de Perforation 4 Trous-B2 Ouvrir la porte avant du réceptacle de résidus de l’unité de perforation . Aligner l’encoche sur la molette dans la zone ombrée ( ) . Retirer le papier bloqué du capot supérieur de l’unité de perforation . 1.■...
  • Page 120 Ouvrir le capot supérieur du module de finition et retirer le papier bloqué . Module de Finition P.A.C.-G1 Module de Finition agrafage-G1 1.■ ■Ouvrir■le■capot■supérieur■du■module■de■finition. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Fermer■le■capot■supérieur■du■module■de■finition. Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts . Fermer le capot supérieur de l’unité...
  • Page 121: Module De Finition P.a.c.-G1 (En Option)

    Module de Finition P .A .C .-G1 (en option) Vérifier l’emplacement du bourrage papier et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer le papier bloqué. Le Module de Finition P.A.C.-G1 est un produit en option. Sous le capot supérieur Ouvrir la porte avant du module de finition . Retirer le papier bloqué...
  • Page 122 Retirer le papier bloqué au niveau du guide de sortie inférieur . 1.■ ■Basculer■le■guide■de■sortie■ vers■la■droite. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Remettre■le■guide■de■sortie■ en■position■initiale. Guide de sortie inférieur En remettant le guide de sortie dans sa position initiale, veiller à ne pas se coincer les doigts . Fermer la porte avant du module de finition .
  • Page 123: Agrafeuse Avec Piqûre À Cheval

    Agrafeuse avec piqûre à cheval Ouvrir la porte avant du module de finition . Tourner la molette de droite dans le sens de la flèche (antihoraire) jusqu’à ce qu’elle se bloque . Tourner la molette de gauche dans le sens de la flèche (horaire) tout en la maintenant enfoncée .
  • Page 124 Retirer le papier bloqué dépassant du réceptacle de sortie . Retirer le papier bloqué au niveau du guide de sortie inférieur . 1.■ ■Basculer■le■guide■de■sortie■ vers■la■droite. 2.■ ■Retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Remettre■le■guide■de■sortie■ en■position■initiale. Guide de sortie inférieur En remettant le guide de sortie dans sa position initiale, veiller à ne pas se coincer les doigts . Fermer la porte avant du module de finition .
  • Page 125: Module De Finition Interne-D1 (En Option)

    Module de finition interne-D1 (en option) Vérifier l’emplacement du bourrage papier et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer le papier bloqué. Le Module de finition interne-D1 et l’Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/ Unité de Perforation interne 4 Trous-A1 sont des produits en option. Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité...
  • Page 126 Ouvrir, puis refermer la porte avant du module de finition . 1.■ ■Ouvrir■le■capot■avant. 2.■ ■Fermer■le■capot■avant. Lors de la fermeture du capot avant, attention à ne pas se pincer les mains . Suivre les instructions à l’écran . L’écran des instructions permettant d’éliminer le bourrage papier est affiché à plusieurs reprises jusqu’à ce que le papier bloqué soit retiré. Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité...
  • Page 127 Ouvrir la porte avant du module de finition . Retirer le papier bloqué dépassant du réceptacle de sortie . Retirer le papier bloqué dans le Module de Finition interne . 1.■ Saisir■le■levier■et■écarter■ le■module■de■finition■de■la■ machine. 2.■ ■Abaisser■le■guide■interne■et■ retirer■le■papier■bloqué. 3.■ ■Remettre■le■module■de■ finition■en■position■initiale. En remettant le module de finition dans sa position initiale, veiller à...
  • Page 128 Fermer la porte avant du module de finition . Lors de la fermeture du capot avant, attention à ne pas se pincer les mains . Suivre les instructions à l’écran . L’écran des instructions permettant d’éliminer le bourrage papier est affiché à plusieurs reprises jusqu’à ce que le papier bloqué soit retiré.
  • Page 129: Bac Séparateur Interne-H1 (En Option)

    Elimination des bourrages papier (dernière page) Bac Séparateur interne-H1 (en option) Vérifier l’emplacement du bourrage papier et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer le papier bloqué. Le Bac Séparateur interne-H1 est un produit en option. Suivre les instructions de la section “Machine” pour retirer le papier bloqué . Retirer le papier bloqué...
  • Page 130: Réduction De La Fréquence Des Bourrages Papier

    Réduction de la fréquence des bourrages papier Si les bourrages papier sont fréquents, bien que la machine ne présente aucun problème apparent, cela peut être dû à l’une des deux causes suivantes. Suivre les instructions ci-dessous pour réduire la fréquence des bourrages. ●...
  • Page 131: Elimination Des Bourrages D'agrafes (Produits En Option)

    Elimination des bourrages d’agrafes (produits en option) En cas de bourrage d’agrafes, un écran indiquant l’emplacement du bourrage et la marche à suivre pour l’éliminer apparaît sur l’afficheur tactile. Suivre les instructions à l’écran. L’écran est affiché à plusieurs reprises jusqu’à ce que le bourrage ait disparu.
  • Page 132: Module De Finition Agrafage-G1/Module De Finition P.a.c.-G1

    Module de Finition agrafage-G1/Module de Finition P .A .C .-G1 Vérifier l’emplacement du bourrage d’agrafes et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer les agrafes bloquées. Veiller à fermer tous les capots et cassettes de la machine avant d’éliminer les bourrages d’agrafes. Le Module de Finition agrafage-G1 et le Module de Finition P.A.C.-G1 sont des produits en option. Ouvrir la porte avant du module de finition . Module de Finition agrafage-G1 Module de Finition P.A.C.-G1 Extraire la réserve d’agrafes en la maintenant par l’onglet vert .
  • Page 133: Agrafeuse Avec Piqûre À Cheval Du Module De Finition P.a.c.-G1

    Remettre en place délicatement la réserve d’agrafes dans le module de finition et appuyer fermement jusqu’à enclenchement . Fermer la porte avant du module de finition . Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts . Lorsque l’on referme la porte, il se peut que l’agrafeuse effectue automatiquement un agrafage “à vide” afin de repositionner les agrafes.
  • Page 134 Sortir l’agrafeuse avec piqûre à cheval . Agrafeuse de l'ensemble 1.■ ■Saisir■la■poignée■de■ d'agrafage avec piqûre à cheval l’agrafeuse■avec■piqûre■à■ cheval■et■la■tirer■vers■soi■ jusqu’à■ce■qu’elle■vienne■en■ butée. 2.■ ■Tirer■vers■soi■l’ensemble■ d’agrafage■de■l’agrafeuse■ avec■piqûre■à■cheval,■puis■le■ pousser■vers■le■haut.■ Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Extraire la réserve d’agrafes contenant les agrafes bloquées, en la tenant par les côtés gauche et droit .
  • Page 135 Retirer les agrafes bloquées . 1.■ ■Retirer■les■agrafes■bloquées. 2.■ ■Remettre■la■partie■B■dans■sa■ position■initiale. Remettre la réserve d’agrafes dans sa position initiale . Appuyer■sur■le■boîtier■jusqu’à■ enclenchement. Remettre délicatement en place l’agrafeuse avec piqûre à cheval . 1.■ ■Tirer■l’ensemble■d’agrafage■ vers■soi,■puis■l’enfoncer■dans■ sa■position■initiale. 2.■ ■Saisir■la■poignée■de■ l’agrafeuse■avec■piqûre■à■ cheval■et■la■ramener■dans■sa■ position■initiale. En remettant l’agrafeuse avec piqûre à...
  • Page 136: Module De Finition Interne-D1

    Fermer la porte avant du module de finition . Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts . Après avoir éliminé le bourrage d’agrafes, veiller à remettre manuellement les agrafes en place dans l’agrafeuse avec piqûre à cheval. (Voir Manuel électronique > Réglages/Enregistrement.) Module de finition interne-D1 Vérifier l’emplacement du bourrage d’agrafes et suivre la procédure ci-dessous, tout en se reportant aux instructions de l’afficheur tactile pour retirer les agrafes bloquées.
  • Page 137 Retirer les agrafes bloquées dans la réserve . 1.■ ■Enfoncer■la■languette■sur■la■ réserve■d’agrafes. 2.■  Retirer■toutes■les■agrafes■qui■ s’échappent■de■la■cartouche■ d’agrafes. 3.■ ■Remettre■la■languette■de■ la■réserve■d’agrafes■dans■sa■ position■initiale. Installer le boîtier d’agrafes . 1.■ ■Remettre■en■place■ délicatement■la■réserve■ d’agrafes■dans■le■module■ de■finition■et■appuyer■ fermement■jusqu’à■ enclenchement. 2.■ ■Fermer■la■porte■avant■du■ module■de■finition. Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts . Lorsque l’on referme la porte, il se peut que l’agrafeuse effectue automatiquement un agrafage “à vide” afin de repositionner les agrafes.
  • Page 138: Si La Mémoire Sature En Cours De Lecture

    Si la mémoire sature en cours de lecture La mémoire de la machine peut contenir jusqu’à environ 8 200 pages d’images lues. Sur ce total, environ 8 000 pages sont réparties entre diverses fonctions, telles que Copie, Fax, Lire et envoyer, Lire et mémoriser (Mém. dans boîte aux lettres), Boîte Fax/I-Fax et les fonctions d’impression à...
  • Page 139: Pour La Fonction Copie

    Pour la fonction Copie Suivre les instructions ci-dessous en fonction du message qui apparaît sur l’afficheur tactile . ● Si■le■message■<La■lecture■sera■interrompue■car■la■mémoire■est■pleine.■Imprimer■les■pages■lues■?>■ ■ apparaît : Sélectionner [Oui] ou [Non]. [Oui]: Les pages lues en mémoire sont imprimées. Une fois l’impression terminée, lire les originaux restants. [Non]: Les pages lues en mémoire ne sont pas imprimées.
  • Page 140: Lorsqu'un Message D'erreur S'affiche

    Lorsqu’un message d’erreur s’affiche Des messages d’erreur peuvent apparaître sur l’afficheur tactile de la machine ou dans le navigateur Web. Des messages d’erreur d’autodiagnostic apparaissent dans les cas suivants : ● Lecture■ou■impression■impossible■en■raison■d’un■dysfonctionnement.■ ■ ● Décision■à■prendre■ou■action■à■effectuer■pendant■la■lecture■ou■l’impression. ■ ● Décision■à■prendre■ou■action■à■effectuer■pendant■la■recherche■sur■le■réseau. ■ Exemple■de■message■d’erreur■qui■peut■apparaître■sur■l’afficheur■tactile Exemple■de■message■d’erreur■qui■peut■apparaître■dans■le■navigateur■Web Pour plus d’informations sur les messages d’erreur et sur la résolution des erreurs signalées, voir le Manuel électronique >...
  • Page 141: Lorsqu'un Code D'erreur S'affiche

    Lorsqu’un code d’erreur s’affiche Si une tâche ou une opération n’est pas exécutée correctement, le code d’erreur est affiché dans les détails du journal de l’écran Moniteur statut/Annulation. Se reporter aux emplacements suivants pour obtenir les codes d’erreur : ● Partie■Détails■de■la■rubrique■Journal,■dans■l’écran■Moniteur■statut/Annulation■: ■...
  • Page 142: Dépannage Du Pilote D'imprimante/De Fax

    Dépannage du pilote d’imprimante/de fax Pour résoudre les problèmes d’utilisation du pilote d’imprimante ou de fax pour Windows, voir la section consacrée au dépannage dans l’aide du pilote. Dans cette section, les écrans du pilote d’imprimante sont utilisés. Les écrans peuvent différer en fonction du système d’exploitation et du type et de la version du pilote utilisé.
  • Page 143: Message D'incident De Fonctionnement

    • Lorsque le message <Vérifier le scanner. Contacter le SAV.> est affiché pour indiquer que la fonction de lecture n’est pas disponible, les fonctions qui ne font pas appel à cette fonction-là (telles que [Accès aux fichiers enregistrés]) peuvent être utilisées. Contact avec le revendeur agréé Canon local Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local est affiché, procéder comme suit. Mettre l’interrupteur principal de l’unité principale sur Arrêt. 1. Ouvrir le cache de l’interrupteur principal. 2. Positionner l’interrupteur principal sur “...
  • Page 144: Réglage Du Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    Si la machine ne fonctionne toujours pas correctement, procéder comme suit, puis contacter le revendeur agréé Canon local . 1.■ ■Mettre■la■machine■hors■tension. 2.■ ■Débrancher■la■fiche■du■cordon■d’alimentation■de■la■prise■secteur. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution .
  • Page 145 Mettre l’interrupteur principal de l’unité principale sur Arrêt . 1.■ ■Ouvrir■le■cache■de■ l’interrupteur■principal. 2.■ Positionner■l’interrupteur■ principal■sur■“ ”. 3.■ Fermer■le■cache■de■ l’interrupteur■principal. Côté Patienter au moins 10 secondes après l’extinction du témoin d’alimentation, puis remettre l’interrupteur principal sur Marche . 1.■ ■Ouvrir■le■cache■de■ l’interrupteur■principal. 2.■...
  • Page 146: Fonctions Disponibles Lorsque L'imprimante/Le Scanner N'est Pas Utilisable À La Suite D'une Erreur

    Fonctions disponibles lorsque l’imprimante/le scanner n’est pas utilisable à la suite d’une erreur Certaines fonctions peuvent rester disponibles, même lorsque l’un des messages d’erreur suivants indiquant que les fonctions d’impression et de lecture ne peuvent pas être utilisées est affiché au bas de l’écran. Lorsque la fonction d’impression est restreinte : <Vérifier l’imprimante.
  • Page 147 ● ■ Fonctionnement■à■partir■d’un■ordinateur : Disponible - : Non disponible Lorsque■la■fonction■d’impression■ Lorsque■la■fonction■de■lecture■est■ Fonctions■disponibles est■restreinte restreinte Interface distante Application MEAP*4 [Imprimer la liste] dans l’écran de sélection des boîtes aux lettres n’est pas disponible. [Ajout. fichiers (Lire et mémoriser)] dans l’écran Modifier fichier n’est pas disponible. Document Scan Code Analyzer for MEAP est inclus dans le Kit de verrouillage des scans.
  • Page 148: Questions Fréquemment Posées

    Pouvez-vous me donner des informations sur l’envoi vers le serveur SMB et indiquer les réglages correspondants ? p. 152 Puis-je transférer sur cette machine le Carnet d’adresses mémorisé sur une autre machine Canon ? p. 154 Puis-je transférer les données reçues par télécopie/I-fax ? p.
  • Page 149 Question Page Q29 Puis-je faire sortir les impressions dans un réceptacle différent selon la fonction ? p. 166 Q30 Quels types de papier puis-je utiliser ? p. 166 Q31 Comment puis-je imprimer des données reçues par fax/I-Fax sur un papier défini au préalable ? p.
  • Page 150: Q1 Je Veux Faire Une Copie Très Urgente, Mais Je Ne Peux Pas En Raison D'un Long Tirage

    Q&A Je■veux■faire■une■copie■très■ Lors■des■opérations■de■copie,■ urgente,■mais■je■ne■peux■pas■en■ l’écran■de■lecture■du■document■ raison■d’un■long■tirage. suivant■s’affiche.■Comment■faire■ pour■ne■pas■afficher■cet■écran■? Vous■pouvez■interrompre■ temporairement■le■tirage■en■ Si■l’option■[Lecture■continue]■ cours■et■donner■la■priorité■à■une■ est■activée,■l’écran■de■lecture■ copie■urgente■en■utilisant■le■ du■document■suivant■s’affiche.■ mode■Interruption.■Vous■pouvez■ Si■vous■désactivez■le■réglage■ également■donner■la■priorité■à■ [Lecture■continue],■cet■écran■ne■ une■copie/impression■urgente■à■ s’affiche■pas. partir■de■l’écran■Moniteur■statut/ Annulation. ■ Fonction■d’interruption■: ■ 1.■Appuyez■sur■[Copie]■→■[Interruption]. 2.■Spécifiez■le■mode■copie■souhaité.■ ■ ■ Annulation■du■mode■Lecture■ continue 1.■Appuyez■sur■[Copie]■→■[Options]■→■ [Lecture■continue]. 2.■Appuyez■sur■[Fermer]. Fonction■d’interruption/ ■ ■ d’impression■prioritaire■: 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Sélectionnez■[Copier/Imprimer]■→■...
  • Page 151: Est-Il Possible D'indiquer Que Le Document A Été Lu

    Q&A Est-il■possible■d’indiquer■que■le■ Dois-je■saisir■l’adresse■du■ document■a■été■lu■? destinataire■à■chaque■envoi■? La■machine■peut■imprimer■un■ Vous■pouvez■mémoriser■les■ cachet■sur■le■document■lu■à■l’aide■ destinataires■fréquemment■ du■mode■Cachet. utilisés■dans■le■carnet■d’adresses.■ Lorsqu’un■destinataire■est■ mémorisé,■vous■n’avez■plus■à■le■ saisir■pour■chaque■envoi.■ Position du cachet ■ Mémorisation■à■partir■de■ ■ l’interface■utilisateur■distante■: 1.■Cliquez■sur■[Carnet■d’adresses]■ →■sélectionnez■le■destinataire■à■ Positionnement■vertical mémoriser. 2.■Cliquez■sur■[Mémoriser■nouveau■ destinataire]■→■sélectionnez■le■type■ de■destinataire■→■entrez■les■éléments■ nécessaires. 3.■Cliquez■sur■[OK]. Position du cachet Positionnement■horizontal ■ Procédure■: ■ 1.■Appuyez■sur■[Lire■et■envoyer]■ou■[Fax]■ →■[Options]. 2.■Appuyez■sur■[Cachet■Terminé]■→■ Mémorisation■à■partir■de■...
  • Page 152: Puis-Je Envoyer Un Fax À Plusieurs Destinataires

    Q&A Mémorisation■de■plusieurs■ ■ ■ destinataires■sous■forme■de■ groupe■à■partir■du■carnet■ d’adresses■et■sélection■d’un■ groupe■de■destinataires Mémorisation■d’un■groupe■de■ destinataires■dans■le■carnet■d’adresses 1.■Appuyez■sur■[Carnet■d’adresses]■→■ [Mémoriser/Modifier]■→■[Mémor.■ nouv.■dest.]. 2.■Appuyez■sur■[Groupe]■→■entrez■le■nom■ Informations supplémentaires et■mémorisez■le■groupe■dans■le■carnet■ Vous■pouvez■également■mémoriser■un■ d’adresses. destinataire■fréquemment■utilisé■sous■un■ 3.■Appuyez■sur■[Ajouter■depuis■Carnet■ bouton■de■composition■1■touche■dans■ adr.]■→■sélectionnez■les■adresses■à■ l’écran■des■fonctions■de■base■du■mode■ mémoriser. Lire■et■envoyer.■Pour■plus■d’informations,■ 4.■Appuyez■sur■[OK]■→■[OK].■ voir■le■Manuel■électronique■>■Lecture■et■ envoi■ou■Fax. Sélection■du■groupe■de■destinataires■ comme■destinataire 1.■Appuyer■sur■[Carnet■d’adresses]■ →■sélectionner■le■groupe■de■ destinataires■mémorisé■→■appuyer■ sur■[OK]. Puis-je■envoyer■un■fax■à■plusieurs■ 2.■■Appuyer■sur■ destinataires■? Informations supplémentaires •■...
  • Page 153 Q&A 2.■Cliquer■sur■[Partage]■→■sélectionner■ les■utilisateurs■dont■on■souhaite■ autoriser■l’accès. 3.■Cliquer■sur■[Ajouter]■→■régler■<Niveau■ d’autorisation>■sur■[Lecture/Ecriture]■ pour■les■utilisateurs■ajoutés. 4.■Cliquez■sur■[Partage]■→■[Terminer]. 5.■Cliquer■sur■[Partage■avancé]■→■ sélectionner■[Partager■ce■dossier]■→■ cliquer■sur■[Autorisation]. 6.■Sélectionner■les■utilisateurs■dont■ on■souhaite■autoriser■l’accès■→■ sélectionner■[Autoriser]■pour■[Contrôle■ total]. 7.■Cliquer■sur■[OK]■→■[OK]■→■[Fermer]. Avec■Windows■Vista■ 1.■Cliquer■avec■le■bouton■droit■de■la■ souris■sur■le■nouveau■dossier■→■ ■ Définition■du■serveur■de■ ■ cliquer■sur■[Propriétés]■→■[Partage]. fichiers■sur■l’afficheur■tactile■: 2.■Cliquer■sur■[Partager]■→■sélectionner■ les■utilisateurs■dont■on■souhaite■ Définition■du■serveur■de■fichiers■à■l’aide■ autoriser■l’accès■→■cliquer■sur■ de■la■recherche■d’hôte■: [Ajouter]. 3.■Régler■<Niveau■d’autorisation>■sur■ 1.■Appuyez■sur■[Lire■et■envoyer]■→■[Nouv.■ [Copropriétaire]■pour■les■utilisateurs■ destinataire]■→■[Fichier]. ajoutés■→■cliquer■sur■[Partager]■→■ 2.■Dans■la■liste■déroulante■des■ [Terminé]. protocoles,■sélectionnez■[Windows■ 4.■Cliquer■sur■[Partage■avancé]■→■ (SMB)]■→■appuyez■sur■[Rechercher■ sélectionner■[Partager■ce■dossier]■→■...
  • Page 154: Q7 Puis-Je Transférer Sur Cette Machine Le Carnet D'adresses Mémorisé Sur Une Autre Machine Canon

    1.■Dans■le■menu■[Démarrer],■cliquer■sur■ administrateur.■Pour■plus■ [Exécuter]■→■entrer■<cmd>. d’informations,■voir■le■Manuel■ 2.■Cliquer■sur■[OK]■→■entrer■<ipconfig>■ électronique■>■Sécurité. →■appuyer■sur■[ENTREE]■sur■le■clavier. •■ Vous■pouvez■également■exporter■et■ importer■des■réglages■de■transfert.■ Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Interface■distante. Puis-je■transférer■sur■cette■ machine■le■Carnet■d’adresses■ Puis-je■transférer■les■données■ mémorisé■sur■une■autre■machine■ reçues■par■télécopie/I-fax■? Canon■? Si■vous■indiquez■les■réglages■ Vous■pouvez■utiliser■les■modes■ de■transfert,■vous■pouvez■ d’importation■et■d’exportation■ transférer■les■documents■reçus■ de■l’interface■utilisateur■distante■ correspondant■aux■conditions■ pour■transférer■le■Carnet■ définies■précédemment■vers■la■ d’adresses.■■ boîte■fax■confidentielle■de■cette■ Exportation■du■Carnet■ ■ ■ machine,■d’autres■machines■ou■ d’adresses■à■partir■d’une■autre■ machine■Canon■: du■serveur■de■fichiers.■■...
  • Page 155: Lors De L'envoi D'une Télécopie, Est-Il Possible De Configurer La Machine De Façon À Afficher Le Numéro De Télécopie Et Le Nom De L'expéditeur

    Adresse I-Fax Nom de Nom du Numéro Date Heure Numéro de fax l'expéditeur (ITE) destinataire de page 03/03/2009 TUE 15:00 FAX (404)XXX-XXXX CANON SALES Atlanta o ce 001/001 Informations sur l'expéditeur ■ Mémorisation■du■nom■de■ ■ l’expéditeur■: 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■fonction]■→■ [Envoi]■→■[Réglages■fax]. 3.■Appuyez■sur■[Mémoriser■Nom■ expéditeur(ITE)]■→■[Mémoriser/ Modifier]■→■entrez■le■nom■de■...
  • Page 156: Q11 Est-Il Possible D'éviter Les Erreurs De Transmission Lors De L'envoi D'une Télécopie À Un Nouveau Destinataire

    Q&A →■[Modifier■réglages■ 2.■Appuyer■sur■ par■défaut]■→■[Oui]. Comment■puis-je■modifier■les■ réglages■par■défaut■(réglages■de■ lecture■et■format■de■fichier)■de■ l’écran■des■fonctions■de■base■du■ mode■Lire■et■envoyer■? Vous■pouvez■mémoriser■les■ réglages■actuels■comme■réglages■ par■défaut■dans■ ,■dans■l’écran■ des■fonctions■de■base■de■la■ lecture■et■de■l’envoi. Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations■sur■chaque■ format■de■fichier,■voir■le■Manuel■ Avant■la■modification électronique■>■Lecture■et■envoi. Est-il■possible■d’éviter■les■erreurs■ de■transmission■lors■de■l’envoi■ d’une■télécopie■à■un■nouveau■ destinataire■? Après■la■modification ■ Pour■définir■les■réglages■ ■ Si■[Confirmer■n°■télécopieur■saisi]■ comme■réglages■par■défaut■: 1.■Appuyez■sur■[Lire■et■envoyer]■→■ est■activée■dans■l’écran■ ,■un■écran■ indiquez■les■réglages■de■lecture■et■le■ permettant■la■saisie■du■numéro■à■ format■de■fichier. confirmer■s’affiche.■Saisissez■de■ nouveau■le■numéro■afin■de■réduire■ le■risque■d’erreur■de■transmission.■...
  • Page 157: Q13 Est-Il Possible D'utiliser Plusieurs Lignes Téléphoniques

    Q&A Procédure■: Affichage■de■l’écran■de■ ■ ■ ■ ■ prévisualisation■: 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■fonction]■→■ 1.■Appuyer■sur■[Fax]■→■indiquer■le■ [Envoi]■→■[Réglages■fax]. destinataire. 3.■Appuyez■sur■[Confirmer■n°■télécopieur■ 2.■Appuyez■sur■[Options]■→■ saisi]■→■[Oui]■→■[OK]. [Prévisualisation]■→■[Fermer]. 3.■■Appuyer■sur■ Informations supplémentaires •■ Pour■effectuer■cette■procédure,■ vous■devez■disposer■des■droits■ administrateur.■Pour■plus■ d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Sécurité. •■ Vous■pouvez■également■restreindre■ l’envoi■à■un■destinataire■non■mémorisé■ dans■le■Carnet■d’adresses.■Pour■ plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Sécurité.■■ Ecran■de■prévisualisation■ La■qualité■de■l’image■envoyée■par■ Informations supplémentaires télécopie■n’est■pas■satisfaisante. Si■l’option■[Enregistrer■raccourcis■Options]■ est■sélectionnée■dans■ ,■il■est■possible■ de■mémoriser■le■bouton■de■raccourci■...
  • Page 158: Comment Puis-Je Mémoriser Des Destinataires Sous Un Bouton De Composition 1 Touche Ou Modifier Un Destinataire Déjà Mémorisé Sous Un Bouton De Composition 1 Touche

    Q&A 2.■Sélectionner■la■ligne■téléphonique■→■ appuyer■sur■[OK]■→■[Fermer]. Comment■puis-je■mémoriser■des■ destinataires■sous■un■bouton■ de■composition■1■touche■ou■ modifier■un■destinataire■déjà■ mémorisé■sous■un■bouton■de■ composition■1■touche■? ■ Définition■de■la■ligne■utilisée■ ■ pour■l’envoi■et■de■celle■utilisée■ Appuyez■sur■ ■dans■l’écran■ pour■la■réception■dans■ Fax■ou■sur■[1■touche]■dans■l’écran■ [Choisir■ligne■TX]■: Lire■et■envoyer.■ 1.■■Appuyer■sur■ ■ ■ Mémorisation/modification■ 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■fonction]■→■ de■contenu■à■partir■de■l’écran■ [Envoi]■→■[Réglages■fax]. 3.■Appuyez■sur■[Régler■la■ligne]■→■ [Choisir■ligne■TX]■→■indiquez■la■ ligne■à■utiliser■pour■l’envoi■dans■[TX■ →■sélectionnez■le■ 1.■Appuyez■sur■ prioritaire]■→■indiquez■la■ligne■à■ bouton■sous■lequel■vous■souhaitez■ utiliser■pour■la■réception■dans■[TX■ mémoriser■du■contenu■ou■dont■vous■ interdite]. souhaitez■modifier■le■contenu■→■ 4.■Appuyez■sur■[OK]. appuyez■sur■[Mém./Modifier]. 2.■Mémorisez/modifiez■l’adresse■→■ appuyez■sur■[Fermer].
  • Page 159: Q15 Est-Il Possible De Définir Un Objet Personnalisé Lors De L'envoi D'e-Mails

    Q&A Informations supplémentaires •■ Pour■plus■d’informations■sur■la■ mémorisation■de■destinataires■sous■un■ Comment■puis-je■modifier■la■ bouton■de■composition■1 touche■ou■ sur■la■modification■des■destinataires■ durée■de■stockage■des■fichiers■ mémorisés■sous■un■bouton■de■ lus■mémorisés■dans■la■boîte■aux■ composition■1 touche,■voir■le■Manuel■ électronique >■Lire■et■envoyer,■ou■Fax. lettres■? •■ En■cas■de■mémorisation■à■partir■de■ l’écran■Fax,■vous■pouvez■uniquement■ mémoriser■des■destinataires■de■ télécopies■ou■des■groupes■qui■ comprennent■des■destinataires■de■ Il■est■possible■de■modifier■le■délai■ télécopies.■■ de■suppression■automatique■des■ fichiers■par■le■biais■de■l’option■ [Régler/Mémoriser■boîtes■aux■ lettres]■dans■ .■Modifier■ce■ Est-il■possible■de■définir■un■objet■ réglage■en■fonction■des■besoins. personnalisé■lors■de■l’envoi■d’e- * Vous pouvez régler le délai de suppression automatique des fichiers sur 0 (aucun), 1, 2, 3, mails■? 6, 12 heures, 1, 2, 3, 7, 30 jours.
  • Page 160: Q17 Comment Puis-Je Accéder À L'espace Avancé À Partir D'un Ordinateur

    Q&A Comment■puis-je■accéder■à■ Comment■puis-je■transférer■des■ l’espace■avancé■à■partir■d’un■ données■reçues■vers■l’espace■ ordinateur■? avancé■? Si■l’espace■avancé■est■ouvert■avec■ Indiquer■une■destination■de■ SMB,■vérifiez■les■points■suivants. type■Espace■avancé■mémorisée■ dans■le■carnet■d’adresses■comme■ ■ ■ Vérifier■les■réglages■de■ [Ouvert■au■public]■: destination■du■transfert.■ ■ ■ Mémorisation■d’un■ 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■fonction]■ emplacement■de■l’espace■ →■[Enreg./Accès■fichiers]■→■[Réglages■ avancé■comme■destination■de■ d’espace■avancé]. 3.■Appuyez■sur■[Ouvert■au■public]■→■ type■Espace■avancé■: vérifiez■si■[Par■SMB]■est■sélectionné. 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Définir■destinataire]■ →■[Mémoriser■les■destinataires]■→■ [Mémor.■nouv.■dest.]. 3.■Appuyez■sur■[Fichier]■→■mémorisez■la■ destination■de■type■Espace■avancé. ■ Vérifier■les■réglages■de■ ■ [Interdire■écriture■depuis■ l’extérieur]■: 1.■■Appuyer■sur■...
  • Page 161: Q19 Comment Puis-Je Créer Une Brochure À Partir D'un Fichier Se Trouvant Dans Une Boîte Aux Lettres

    Q&A Informations supplémentaires Informations supplémentaires •■ Pour■plus■d’informations■sur■la■ •■ Pour■plus■d’informations■sur■les■ mémorisation■d’une■destination■de■ réglages■du■mode■Brochure,■voir■le■ type■Espace■avancé■dans■le■carnet■ Manuel■électronique■>■Accès■aux■ d’adresses,■voir■le■Manuel■électronique■ fichiers■enregistrés. •■ Utilisez■un■document■enregistré■en■ >■Lecture■et■envoi. •■ Pour■plus■d’informations■sur■ mode■[Lecture■brochure]. •■ Pour■plus■d’informations■sur■les■ les■réglages■de■transfert,■voir■le■ Manuel■électronique■>■Réglages/ réglages■du■mode■Lecture■brochure,■ Enregistrement.■■ voir■le■Manuel■électronique■>■Lecture■et■ mémorisation.■■ Comment■puis-je■créer■une■ Je■ne■peux■pas■imprimer■les■ brochure■à■partir■d’un■fichier■ fichiers PDF■stockés■dans■l’espace■ se■trouvant■dans■une■boîte■aux■ avancé.■Des■produits■en■option■ lettres■? sont-ils■nécessaires ? Vous■pouvez■créer■une■brochure■ Les■produits■en■option■suivants■ à■l’aide■du■mode■Brochure.■ sont■nécessaires■pour■imprimer■...
  • Page 162 Q&A Le■nombre■maximal■de■ ■ ■ feuilles■qu’il■est■possible■ d’agrafer■en■mode■Piqûre■à■ Le■contenu■du■verso■apparaît■sur■ cheval■est■égal■à les■copies. 16 feuilles■(60■à■81 g/m Si■le■nombre■de■feuilles■est■supérieur■à■ celui■indiqué■ci-dessus,■les■feuilles■ne■sont■ pas■agrafées■avec■piqûre■à■cheval. Il■est■possible■d’effacer■la■ couleur■de■fond■d’un■original■et■ ■ ■ Réglage■du■mode■Division■en■ d’empêcher■l’image■imprimée■ brochures■(Windows)■: au■verso■d’un■original■fin■de■ Cliquer■sur■[Brochure]■→■[Répartir■par■ jeux]. transparaître■sur■les■impressions■ à■l’aide■de■l’option■[Densité■du■ fond]. Original Copie Procédure■: ■ ■ 1.■Appuyez■sur■[Copie]■→■[Options]■→■ [Densité]. 2.■Appuyer■sur■[Densité■du■fond]■→■ [Auto]■ou■[Régler]. •■ Si■l’option■[Auto]■est■sélectionnée,■la■ densité■de■l’image■originale■sur■le■verso■ est■réglée■automatiquement. •■ Si■l’option■[Régler]■est■sélectionnée,■la■ densité■de■l’image■originale■sur■le■verso■...
  • Page 163: Q24 Le Papier Imprimé Semble Tordu

    Q&A Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations■sur■le■réglage■ automatique■des■demi-teintes,■voir■ Le■papier■imprimé■semble■sale.■ le■Manuel■électronique■>■Réglages/ Enregistrement. De■plus,■les■couleurs■semblent■ différentes■de■celles■de■l’original. Si■les■impressions■présentent■ Le■papier■imprimé■semble■tordu. des■traces■ou■si■l’image■est■ imprimée■de■façon■inégale,■ Si■vous■imprimez■un■original■ il■est■possible■que■l’intérieur■ dont■l’image■recouvre■la■surface■ du■chargeur■soit■sale.■Suivre■ ou■un■original■avec■une■densité■ la■procédure■ci-dessous■pour■ d’image■élevée,■le■papier■peut■se■ nettoyer■le■chargeur.■Il■est■ froisser.■Pour■atténuer■ce■défaut,■ également■possible■de■corriger■ essayez■la■méthode■suivante. automatiquement■le■dégradé■de■ l’image■par■le■biais■de■l’option■ [Régl.■auto■demi-teintes]. Nettoyage■du■chargeur■: ■ ■ 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Réglage/Maintenance]■ ■ ■ Utilisez■un■papier■lourd■: →■[Maintenance]■→■[Nettoyer■ Si■vous■utilisez■un■papier■fin,■remplacez-le■ chargeur]. par■un■papier■épais■d’environ■80■g/m 3.■Chargez■10■feuilles■vierges■dans■le■...
  • Page 164: J'ai Lancé Une Impression À Partir De L'ordinateur, Mais Je Ne Trouve Pas Les Documents Imprimés. Je Crains Que Quelqu'un Ne Les Ait Pris Par Erreur

    Q&A J’ai■lancé■une■impression■à■partir■ Puis-je■définir■les■réglages■de■ de■l’ordinateur,■mais■je■ne■trouve■ lecture■à■partir■de■l’ordinateur,■ pas■les■documents■imprimés.■Je■ puis■les■mémoriser■pour■l’original■ crains■que■quelqu’un■ne■les■ait■ chargé■dans■la■machine■? pris■par■erreur. C’est■possible■si■vous■utilisez■ Vous■pouvez■vérifier■les■ Windows.■Installez■le■pilote■ journaux■d’impression■à■partir■ Network■ScanGear■sur■votre■ de■l’afficheur■tactile■de■cette■ ordinateur,■puis■activez■l’option■ machine.■Si■l’indication■“OK”■ En■ligne■pour■la■fonction■de■ apparaît■en■regard■de■la■tâche■ lecture■réseau. dans■le■journal,■mais■que■les■ ■ Pour■installer■le■pilote■: impressions■sont■introuvables,■ ■ Installez■le■pilote■à■l’aide■du■UFR■II■User■ il■est■possible■qu’elles■aient■été■ Software■CD-ROM■fourni■avec■la■machine. mélangées■aux■impressions■d’un■ autre■utilisateur.■ ■ ■ Pour■vérifier■: 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Sélectionnez■[Copier/Imprimer]■→■ [Journal]■→■déroulez■la■liste. ■ ■ Activation■de■l’option■En■ligne■ 3.■Sélectionnez■le■type■de■tâche■à■...
  • Page 165: Q28 Puis-Je Imprimer Sur Le Verso D'une Feuille Déjà Imprimée

    Q&A Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations■sur■l’installation■ du■pilote■Network■ScanGear,■voir■le■Guide■ Puis-je■imprimer■sur■le■verso■ d’installation■du■Network■ScanGear■ figurant■sur■le■UFR■II■User■Software■CD- d’une■feuille■déjà■imprimée■? ROM. Si■vous■souhaitez■imprimer■ sur■du■papier■sur■lequel■des■ Puis-je■faire■des■copies■ou■envoyer■ impressions■ont■déjà■été■ une■télécopie■en■une■seule■ effectuées,■utilisez■[Verso■page■ opération■lorsque■les■originaux■ recto■verso]■pour■le■plateau■ ont■un■format■différent■? multifonctions. Vous■pouvez■faire■des■copies■ ou■envoyer■une■télécopie■en■ une■seule■opération■lorsque■les■ originaux■ont■un■format■différent■ Procédure■: ■ ■ à■l’aide■du■mode■Mélange■ 1.■Chargez■le■papier■dans■le■plateau■ d’originaux. multifonctions■avec■le■côté■à■imprimer■ face■vers■le■bas. * Le mode Mélange d’originaux permet de 2.■Sélectionnez■le■format■papier■→■ copier/lire des originaux de formats différents, tels que A3 et A4, en les regroupant.
  • Page 166: Q29 Puis-Je Faire Sortir Les Impressions Dans Un Réceptacle Différent Selon La Fonction

    Q&A Puis-je faire sortir les impressions Quels types de papier puis-je dans un réceptacle différent utiliser ? selon la fonction ? Vous pouvez charger le papier Vous pouvez définir le réceptacle suivant en vue de l’impression. de sortie pour chaque fonction et Cassette définir les priorités de sortie du Grammage...
  • Page 167: Q32 Comment Puis-Je Gérer Les Documents Dont Le Transfert A Échoué

    Q&A •■ Si■vous■sélectionnez■[Non],■les■tâches■ 3.■Appuyez■sur■[Activer/désactiver■choix■ auto■cassette]■→■[Réception/Fax]■ comportant■des■erreurs■de■transfert■ne■ →■activez■la■source■d’alimentation■ sont■pas■imprimées. que■vous■souhaitez■utiliser■pour■ l’impression■des■données■reçues■→■ désactivez■les■sources■d’alimentation■ que■vous■ne■souhaitez■pas■utiliser. 4.■Appuyez■sur■[OK]■→■[OK]. Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Réglages/Enregistrement. Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Réglages/Enregistrement. Lorsque■l’envoi■d’une■télécopie■ est■impossible,■le■Rapport■ TX■et■le■Rapport■TX■Fax■sont■ Comment■puis-je■gérer■les■ imprimés.■Est-il■possible■d’éviter■ documents■dont■le■transfert■a■ l’impression■du■Rapport■TX■Fax■? échoué■? Désactivez■la■fonction■ Il■est■possible■de■définir■la■ d’impression■du■Rapport■TX■Fax.■ méthode■de■gestion■des■tâches■ Définissez■les■réglages■suivants. dont■le■transfert■a■échoué■par■le■ ■ Désactivation■de■l’impression■ ■ du■Rapport■TX■Fax■: biais■de■l’option■[Gestion■fichiers■ pour■erreurs■de■transfert]■dans■...
  • Page 168: Q34 Comment Puis-Je Imprimer Les Données Reçues De Destinataires Spécifiques Uniquement

    Q&A 4.■Appuyez■sur■[OK]■→■[Fermer]. Comment■puis-je■imprimer■les■ données■reçues■de■destinataires■ spécifiques■uniquement■? Vous■pouvez■définir■le■mode■ Stocker/impr.■doc.■reçu■dans■ Réglages■de■transfert■pour■ Informations supplémentaires •■ Si■l’option■Verrouillage■mémoire■fax■ imprimer■uniquement■les■ est■utilisée,■les■données■reçues■sont■ données■reçues■de■destinataires■ stockées■dans■la■Boîte■mémoire■RX■sans■ être■imprimées.■■ spécifiques. •■ Pour■plus■d’informations,■voir■le■ Manuel■électronique■>■Réglages/ Enregistrement. Impression■des■données■ ■ ■ reçues■de■destinataires■ spécifiques■uniquement 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■fonction]■ Quel■est■le■numéro■de■modèle■ →■[Recevoir/Transférer]■→■[Réglages■ des■agrafes■du■Module■de■finition■ communs]. 3.■Appuyez■sur■[Réglages■de■transfert]■ ou■de■la■cartouche■du■cachet■ →■[Mémoriser]■→■indiquez■les■ destinataires■dans■[Conditions]. pour■le■chargeur■? 4.■Régler■<Stocker/impr.■doc.■reçu>■sur■ “Oui”■→■appuyer■sur■[OK]■→■[Fermer]. Vous■trouverez■ci-après■les■...
  • Page 169: Q37 Des Numéros Tels Que #751 Et #801 Apparaissent Sur L'afficheur Tactile. Que Signifient-Ils

    Q&A Un■bourrage■papier■s’est■produit.■ Des■numéros■tels■que■#751■et■ Comment■résoudre■ce■problème■? #801■apparaissent■sur■l’afficheur■ tactile.■Que■signifient-ils■? La■procédure■d’élimination■du■ bourrage■papier■apparaît■sur■ Ce■sont■des■codes■d’erreur■ l’afficheur■tactile. indiquant■qu’une■tâche■ou■ Suivez■les■instructions■pour■ une■opération■a■échoué.■Ces■ supprimer■le■bourrage. codes■s’affichent■dans■la■partie■ Détails■de■la■rubrique■[Journal],■ ■ Machine ■ dans■l’écran■Moniteur■statut/ Annulation. Effectuez■les■procédures■nécessaires■ ■ Chargeur ■ en■vous■reportant■à■la■liste■des■codes■ d’erreur,■de■leur■cause■et■de■leur■solution■ fournie■dans■le■Manuel■électronique■>■ Résolution■des■problèmes. Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations■sur■l’utilisation■ de■ ,■voir■le■Manuel■électronique■>■ Moniteur■statut/Annulation.■ Informations supplémentaires Si■cela■ne■résout■pas■le■problème,■voir■le■ chapitre■4,■“Dépannage”.
  • Page 170: Q38 Je Ne Peux Pas Imprimer À Partir De L'ordinateur. Est-Ce Un Dysfonctionnement De La Machine

    Q&A Je■ne■peux■pas■imprimer■à■ J’ai■l’impression■que■la■mise■ partir■de■l’ordinateur.■Est-ce■ hors■tension■de■la■machine■est■ un■dysfonctionnement■de■la■ différente■de■l’imageRUNNER■ machine■? précédente.■Je■crains■de■faire■une■ mauvaise■manipulation. Vérifiez■les■causes■possibles■: Dans■le■cas■de■la■machine■ Le■câble■réseau■est-il■ ■ ■ imageRUNNER■précédente,■vous■ déconnecté■? deviez■appuyer■sur■l’interrupteur■ du■panneau■de■commande■et■le■ maintenir■enfoncé■pendant■plus■ de■trois■secondes■pour■activer■le■ Câble Ethernet mode■Arrêt. concentrateur Désormais,■avec■la■machine■ Y■a-t-il■un■problème■de■réseau■? ■ ■ imageRUNNER■ADVANCE,■il■ ■ La■machine■est-elle■sous■ ■ suffit■d’ouvrir■le■couvercle■de■ tension■? l’interrupteur■d’alimentation■ principal,■situé■sur■le■côté■droit■de■ la■machine,■puis■de■positionner■ l’interrupteur■sur■“ ”. (Côté...
  • Page 171: Q41 Je Viens D'envoyer Un Document Important Par Télécopie. Puis-Je M'assurer Qu'il A Bien Été Envoyé

    Q&A Mise■sur■Marche■de■ ■ ■ 2.■Appuyez■sur■[Envoi]■→■[Journal]. l’interrupteur■principal 1.■■ V érifiez■que■la■fiche■du■cordon■ d’alimentation■est■insérée■ correctement■dans■la■prise■secteur. 2.■Ouvrez■le■couvercle■de■l’interrupteur■ d’alimentation■principal,■situé■sur■ le■côté■droit■de■la■machine,■puis■ positionnez■l’interrupteur■sur■“I”■pour■ mettre■la■machine■sous■tension. (Côté I) ■ Pour■recevoir■le■résultat■de■ ■ l’envoi■par■e-mail■: 1.■Appuyez■sur■[Fax]■→■[Options]■→■ [Indication■de■fin■de■tâche]. 2.■Indiquer■l’adresse■e-mail■à■laquelle■on■ souhaite■recevoir■le■résultat. ■ Récupération■du■mode■veille■ ■ automatique Appuyez■sur■l’interrupteur■du■panneau■de■ commande. Informations supplémentaires •■ Pour■plus■d’informations■sur■le■ mode■veille■automatique■et■le■mode■ d’économie■d’énergie,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Opérations■de■base. •■ Suivez■la■procédure■ci-dessous■pour■ Informations supplémentaires changer■le■délai■de■mise■en■veille■...
  • Page 172: Q43 Puis-Je Changer La Langue De L'afficheur Tactile

    Q&A 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■gestion]■→■ [Gestion■utilisateur]■→■[Gestion■des■ numéros■de■service]. Puis-je■changer■la■langue■de■ 3.■Appuyez■sur■[Oui]■→■[Mémoriser■PIN]■ →■[Mémoriser]. l’afficheur■tactile■? 4.■Saisissez■le■numéro■de■service■et■le■ code■PIN■→■appuyez■sur■[OK]. Il■est■possible■de■changer■la■ langue■d’affichage■par■le■biais■de■ l’option■[Changement■de■langue/ clavier]■dans■ Réglage■des■limites■de■pages■: ■ ■ 1.■■Appuyer■sur■ 2.■Appuyez■sur■[Réglages■de■gestion]■→■ [Gestion■utilisateur]■→■[Gestion■des■ numéros■de■service]. 3.■Appuyez■sur■[Oui]■→■[Mémoriser■PIN]■ →■[Mémoriser]. 4.■Appuyez■sur■[Act./désact.■limites■et■ Langue d'a chage : anglais définir■limites■pges]■→■définissez■les■ limites■de■pages■→■appuyez■sur■[OK].■ Langue d'a chage : autre Informations supplémentaires Pour■effectuer■cette■procédure,■vous■ Procédure■: devez■disposer■des■droits■administrateur.■...
  • Page 173: Sous Tension

    Q&A Informations supplémentaires 3.■Sélectionnez■la■disposition■ou■l’ordre■ pour■afficher■la■touche■de■fonction■→■ •■ Vous■pouvez■suivre■la■procédure■ci- appuyez■sur■[OK].■ dessous■pour■afficher■un■raccourci■vers■ le■changement■de■langue■dans■l’écran■ Menu■principal. 1.■Appuyer■sur■ →■[Autres■réglages■ du■menu■principal]■→■“Oui”■pour■ <Afficher■[Changement■de■langue/ clavier]>. 2.■Appuyez■sur■[OK]. •■ Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Opérations■de■base. Puis-je■modifier■l’écran■ou■ l’ordre■dans■lequel■les■fonctions■ apparaissent■sur■l’afficheur■ tactile■lorsque■la■machine■est■ sous■tension■? Il■est■possible■de■modifier■l’écran■ par■défaut■qui■apparaît■après■la■ Informations supplémentaires mise■sous■tension■de■la■machine■ Pour■effectuer■cette■procédure,■vous■ devez■disposer■des■droits■administrateur.■ par■le■biais■de■l’option■[Ecran■par■ Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ défaut■au■démarrage]■dans■ électronique■>■Sécurité. Vous■pouvez■également■rappeler■les■ .■On■peut■également■modifier■ réglages■précédemment■mémorisés■pour■ l’ordre■d’affichage■des■fonctions■ les■fonctions■fréquemment■utilisées■dans■...
  • Page 174: Q46 Puis-Je Modifier Les Réglages Par Défaut Du Pilote D'imprimante

    Q&A Avec■Windows■: 2.■Appuyez■sur■[Préférences]■→■[Réseau]■ ■ ■ →■[Réglages■TCP/IP]. 1.■Dans■le■menu■[Démarrer],■cliquer■ 3.■Sélectionnez■[Réglages■IPv4]■→■ sur■[Panneau■de■configuration]■→■ [Utiliser■IPv4]■→■[Oui]. [Imprimante]. 4.■Appuyez■sur■[Réglages■adresse■IP]. 2.■Cliquer■avec■le■bouton■droit■de■la■ souris■sur■l’icône■de■l’imprimante■→■ Adresse■IPv6 cliquer■sur■[Options■d’impression]■→■ indiquer■les■réglages■de■l’imprimante. 1.■■Appuyer■sur■ 3.■Cliquer■sur■[OK]. 2.■Appuyez■sur■[Préférences]■→■[Réseau]■ →■[Réglages■TCP/IP]. 3.■Sélectionnez■[Réglages■IPv6]■→■ [Utiliser■IPv6]■→■[Oui]. 4.■Appuyez■sur■[Réglages■d’adresse■ manuelle]. ■ Démarrage■de■l’interface■ ■ utilisateur■distante■: Exécuter■le■navigateur■Web■de■ l’ordinateur■→■saisir■“http://<adresse■IP■ de■la■machine>”■dans■la■barre■d’adresses. Informations supplémentaires •■ Pour■effectuer■cette■procédure,■ vous■devez■disposer■des■droits■ administrateur.■Pour■plus■ d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Sécurité. •■...
  • Page 175: Q47 Existe-T-Il Une Façon De Régler Le Son Émis Lorsque L'envoi/La Réception De La Télécopie Est Terminé(E)

    Q&A 3.■Cliquer■sur■la■liste■déroulante■ <Réglages>■→■[Enregistrer■comme■ réglages■par■défaut]■→■[OK]. Réglages■d’impression■: 1.■Cliquez■sur■[Imprimer]■dans■le■menu■ [Fichier]■de■l’application. 2.■Dérouler■la■liste■<Imprimante>■→■ sélectionner■le■nom■de■l’imprimante. 3.■Cliquer■sur■la■liste■déroulante■ <Préréglage>■→■[Enregistrer■sous]. 4.■Indiquer■[Enregistrer■le■préréglage■ Existe-t-il■une■façon■de■régler■ sous]■→■cliquer■sur■[OK]. le■son■émis■lorsque■l’envoi/la■ 5.■Dérouler■la■liste■<Préréglage>■→■ sélectionner■le■réglage■prédéfini■ réception■de■la■télécopie■est■ enregistré■→■cliquer■sur■[Imprimer]. terminé(e)■? Pour■régler■le■volume,■utiliser■ ■(Réglages■du■volume)■sur■le■ panneau■de■commande. ■ Procédure■: ■ 1.■Appuyer■sur■ ■(Réglages■ du■volume)■sur■le■panneau■de■ commande.
  • Page 176: Q48 Que Signifie Meap

    ■ 2.■Appuyez■sur■ ■ou■ ■pour■régler■le■ iW■Function■Flow■est■une■application■ volume■des■alertes■et■de■la■tonalité■→■ qui■améliore■l’efficacité■des■opérations■ appuyez■sur■[OK].■ utilisant■plusieurs■fonctions■des■ machines.■En■créant■et■en■mémorisant■ les■combinaisons■de■fonctions■qui■sont■ fréquemment■utilisées■sur■la■machine,■ il■est■possible■de■réutiliser■la■même■ combinaison■de■fonctions. Application Installer Machine Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■MEAP. Que■signifie■MEAP■? Puis-je■imprimer■sur■des■ MEAP■signifie■Multifunctional■ enveloppes■? Embedded■Application■ Platform,■c’est-à-dire■plate- forme■d’application■intégrée■ Chargez■les■enveloppes■dans■le■ multifonctionnelle.■Il■s’agit■d’une■ plateau■multifonctions■pour■les■ plate-forme■logicielle■pour■les■ imprimer. machines■multitâches■de■Canon.■ Vous■pouvez■augmenter■le■ nombre■de■fonctions■disponibles■ ou■les■personnaliser■en■installant■ l’application■MEAP■sur■la■ machine■multitâche■depuis■ l’ordinateur.■...
  • Page 177 Q&A Procédure■: ■ ■ Prenez■environ■cinq■enveloppes,■aérez- les,■puis■faites-en■une■pile.■Placez■les■ enveloppes■sur■une■surface■lisse■et■ appuyez■manuellement■dessus■pour■ retirer■l’air■restant■éventuellement■ à■l’intérieur.■Ouvrez■le■plateau■ multifonctions,■réglez■les■guides■ coulissants,■puis■chargez■les■enveloppes,■ comme■indiqué■ci-après. 1.■Chargez■les■enveloppes. 2.■Appuyez■sur■[Enveloppe]■→■ sélectionnez■le■type■d’enveloppe■ souhaité■→■appuyez■sur■[OK]. 3.■Appuyez■sur■[Suivant]■→■[OK]■→■[OK]. 4.■■Appuyer■sur■ Nagagata 3 Kakugata 2 ISO-B5 ISO-C5 Sens de l'alimentation Informations supplémentaires Pour■plus■d’informations,■voir■le■Manuel■ électronique■>■Opérations■de■base. Si■le■Module■enveloppes-D1■en■option■ est■installé■sur■la■machine,■vous■pouvez■ charger■les■enveloppes■dans■la■cassette■ sur■laquelle■ce■module■est■installé.■...
  • Page 178 Q&A...
  • Page 180 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Table des Matières