Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Interfaces
Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4B
Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4B
RCI-4B pour la t l commande sur le volant
Rattfj rrstyrning - gränssnitt RCI-4B
7 607 587 511
für / for
Alfa Romeo
Audi
BMW
Citroën
Daewoo
Fiat
Ford
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para /
não serve para / ikke til
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127
Travel Pilot DX-V/DX-N
Lancia
Rover
Mazda
Saab
Nissan
Seat
Opel
Skoda
Peugeot
Toyota
Renault
VW
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt RCI-4B

  • Page 1 Interfaces Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4B Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4B RCI-4B pour la t l commande sur le volant Rattfj rrstyrning - gränssnitt RCI-4B 7 607 587 511 für / for Alfa Romeo Lancia Rover Audi Mazda Saab Nissan Seat Citroën...
  • Page 2 36 pin - AG Interface Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127,Gemini GPS 148, Antares T60 Monte Carlo TCM 169, 7 607 610 093 Changer Changer 26 pin - AG 7 607 896 093 Fahrzeugspezifisches Adapterkabel Car specific adaptor cables Câbles adaptateurs spécifiques aux véhicules adattamento specofico per il vostro modello d'auto bilspecifik adapterkabel cable adaptador especifico del vehículo...
  • Page 3 Allgemeines Für Fehler infolge unzureichender Prüfung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt der Anschlusstechnik und Kontaktbelegun- gen übernimmt Blaupunkt keine Haftung. Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Verkehrssicherheit Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
  • Page 4: Safety Notices

    General Road safety Thank you for choosing a Blaupunkt product. We Road safety has utmost priority. hope that you will enjoy your new equipment. You should therefore always use your car ra- Please read these instructions before you dio equipment in such a way that you remain use the equipment for the first time.
  • Page 5 Nous vous remercions d’avoir opté pour un Sécurité routière produit Blaupunkt et nous vous souhaitons La sécurité routière est impérative ! beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Utilisez par conséquent votre autoradio en re- Lisez ce guide d’utilisation avant la pre-...
  • Page 6: Sicurezza Stradale

    Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt non si assume nessuna respon- Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimen- sabilità per le conseguenze dovute a control- to con il vostro nuovo apparecchio. li insufficienti della tecnica di allacciamento e delle connessioni con i punti di contatto.
  • Page 7: Aanwijzingen Voor De Veiligheid

    Algemeen controle van de aansluittechniek en bezet- ting van de contacten kan Blaupunkt geen Hartelijk dank dat u voor een Blaupunkt- aansprakelijkheid aanvaarden. product hebt gekozen. Wij wensen u veel ple- zier van uw nieuwe apparaat. Verkeersveiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het De verkeersveiligheid gaat vóór alles.
  • Page 8: Trafiksäkerhet

    Allmänt åtgärdats på erforderligt sätt. Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Trafiksäkerhet Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din Trafiksäkerheten måste alltid gå före allt annat. nya apparat. Använd därför bilradiosystemet endast på ett Vänligen läs igenom denna bruksanvisning...
  • Page 9: Normas De Seguridad

    50 km/h, el vehículo recorre 14 m en directamente a: un segundo. Blaupunkt GmbH, Línea de atención al cliente, Le recomendamos no hacer uso del equipo en Robert Bosch Str. 200, D-31139 Hildesheim situaciones críticas.
  • Page 10: Informações Gerais

    Informações gerais contactos dos fios. Muito obrigado por ter escolhido um produto Segurança na estrada da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com A segurança na estrada tem prioridade máxima. o seu novo aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela primeira Use o seu auto-rádio de tal forma que permita vez, queira ler estas instruções de serviço.
  • Page 11: Sikkerhedshenvisninger

    Generelt Trafiksikkerhed Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt- Trafiksikkerheden kommer altid i første ræk- produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit nye apparat. Derfor skal der hele tiden tages højde for den Før den første igangsætning bedes du læse aktuelle trafiksituation, når bilradioanlægget...
  • Page 12 Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars / switchställning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling für / for / pour / per / voor / för / para / para / til: Radiotyp 1 S2 S3 Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, Heidelberg RCM 126, Köln RCM 126, Las Vegas DJ, LondonRDM 104/RDM126, Madison DJ, Madrid RCM 105, Mailand DJ, München RDM 126, Orlando DJ, Paris RCM 104, San Francisco RDM 127,...
  • Page 13 Hinweis: On/Off Schalter dürfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/Interface/ Changer...) geschaltet werden! Note: On/Off switches may only be connected when components are current-free. Note : Les boutons On / Off ne doivent être commutés que lorsque les composants sont sans courant. Nota: gli interruttori On/Off possono essere collegati solo con i componenti senza corrente.
  • Page 14 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim 10/2004 CM/ASA 8 622 404 513...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 587 511

Table des Matières