Huomio !
FI
•
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
•
Tarkista
aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
•
Puhdista
pelkällä lämpimällä vedellä!
•
Tuotetta
ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
•
Vain
valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
SI
•
Ne
puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
•
Prosim
, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
•
Za
čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
•
Tega
izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
•
Uporabljati
smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
HR
•
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
•
Redovito
provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
•
Za
čišćenje koristite samo toplu vodu!
•
Proizvod
se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
•
Smiju
se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
NO
•
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
•
Pass
på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
•
For
rengjøring må det kun brukes varmt vann!
•
Stellestasjonen
må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
•
Det
må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
PL
•
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy
•
Prosimy
o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby
dociągnąć. Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
•
Do
mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
•
Produkt
nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych
lub są uszkodzone.
•
Należy
stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
CZ
•
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
•
Stále
prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
•
Na
čištění používat pouze teplou vodu!
•
Tento
výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
•
Smí
se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Atenção!
PT
•
Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !
•
É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário.
Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.
•
Só
utilize água morna para a limpeza !
•
O
produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
•
Só
deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
TR
•
Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayınız, bu şekilde kazalara karşı korursunuz !
•
Lütfen
sürekli vidaların sıkı oturmuş olmasına dikkat ediniz! Gerektiğinde vidaları sıkınız.
Bu şekilde çocuğunuzun yaralanma riskini ortadan kaldırmış olursunuz.
•
Temizlemek
için sadece sıcak su kullanınız !
•
Eğer
parçalar eksikse veya kırılmışsa, o zaman ürünün kullanılması yasaktır.
•
Sadece
imalatçı tarafından teslim edilmiş yedek parçalar kullanılabilir
je przed wypadkiem.
.
- 9 -