Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Manual de instrucciones
operador Visio
Instructions manual
Visio operator
Manuel d'instructions
opérateur Visio
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Manusa Visio

  • Page 1 Manual de instrucciones operador Visio Instructions manual Visio operator Manuel d’instructions opérateur Visio...
  • Page 2: Table Des Matières

    DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES DOCUMENTO ORIGINAL Lea estas instrucciones en su totalidad dete- nidamente antes de empezar a utilizar la Manual de intrucciones unidad. En este manual encontrará toda la informa- PUERTA AUTOMÁTICA ción necesaria para el uso y cuidado del producto.
  • Page 3: Identificación De La Máquina

    El operador VISIO ha sido concebido priorizando el diseño: - menor impacto visual gracias a sus reducidas dimensiones. - mayor integración con los conjuntos arquitectónicos.
  • Page 4: Compatibilidad

    - Cerrojo cobertor. 2– UTILIZACIÓN: USOS PREVISTOS Y USOS QUE DEBEN EVITARSE El uso previsto de las puertas automáticas manusa es el de franquear el paso a los peatones sin que éstos deban accionar ningún mando ni componente. Los usos prohibidos que deben evitarse son los que se enumeran a continuación: - No modificar la puerta así...
  • Page 5: Modos De Operación Y Selector De Mando

    DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 3.3– MODOS DE OPERACIÓN Y SELECTOR DE MANDO Modos de operación de la puerta: Puerta abierta Ab Puerta automática AU Puerta cerrada CE Solo salir SS Apertura reducida A1-A4 Selector SMART: Selector ÓPTIMA:...
  • Page 6: Selección Del Modo De Operación

    DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 3.4– SELECCIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN Para cambiar de modo de funcionamiento, utilice el selector de mando siguiendo los pasos que se detallan a continuación. Selector SMART PUERTA ABIERTA Pulse los botones 2 ó 4 del selector hasta que aparezca de forma intermitente el La puerta abrirá, tras lo cual, se podrán mover a mano las hojas.
  • Page 7: Bloqueo Del Modo De Operación

    DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 3.5– BLOQUEO DEL MODO DE OPERACIÓN Para evitar la manipulación indeseada del modo de operación de la puerta, es posible bloquear el selector mediante el si- guiente procedimiento. BLOQUEO: DESBLOQUEO: La puerta funcionará...
  • Page 8 DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 3.8– PUERTA CON HOJAS ANTIPÁNICO INTEGRAL (OPCIONAL). manusa dispone de dos modelos de hoja que incorporan el sistema antipánico integral: - SOS (S44). - Easy SOS (S40). Cualquiera de estas dos carpinterías, combinadas con su operador VISIO le proporcionan una auténtica garantía de...
  • Page 9: Seguridad

    4.3– RIESGOS RESIDUALES. El diseño de la puerta manusa ha tenido como objetivo primordial la reducción de los posibles riesgos, en primer lugar me- diante la eliminación del peligro y a continuación mediante la reducción del riesgo. Para ello se ha seguido el siguiente orden: - Prevención intrínseca y diseño seguro.
  • Page 10 DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 4.4– PROCEDIMIENTO ANTE UN FALLO DE ALIMENTACIÓN. Para abrir la puerta desde el exterior sin alimentación, PUERTA SIN CERROJO basta con accionar las hojas manualmente. - Tras el fallo de tensión, la puerta abrirá o cerrará automáticamente, mediante las baterías, según la configuración progra mada por el Servicio Técnico*, excepto cuando el fallo de alimentación se produce en modo CERRADO, en cuyo caso...
  • Page 11: Mantenimiento

    5.1– RECAMBIOS Todos los recambios deben ser originales manusa y deben ser instalados por un técnico autorizado. manusa no se hará responsable en ningún caso de los daños que puedan ser ocasionados por el no cumplimiento de dichas pautas. 5.2– ACCIONAMIENTO MANUAL - LIMPIEZA DE LA PUERTA El mantenimiento periódico junto con la limpieza adecuada de los diferentes elementos de su puerta automática manusa le permitirán...
  • Page 12: Indicación De Anomalías

    DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 6 - INDICACIÓN DE ANOMALÍAS Selector OPTIMA: Selector SMART: En caso de que el programa supervisor En caso de que el programa supervisor detecte anomalías en el funcionamiento de detecte anomalías en el funcionamiento de...
  • Page 13: Anexos

    DUSI01ES- v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES 7 - ANEXOS 7.1– DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Jose María Guilera...
  • Page 14 DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL TRANSLATED DOCUMENT Read this instruction manual before use. User Manual In this manual you will find all the necessary information for the correct use of the product. AUTOMATIC SLIDING Keep this manual in a safe place for later referral.
  • Page 15: Machine Identification

    The VISIO operator has been designed paying special attention to the design: - low visual impact thanks to its reduced dimensions.
  • Page 16: Compatibility

    - Do not use any part of the door as a support for objects or persons. This list includes inappropriate uses of the door that are reasonably foreseeable. Despite this, manusa shall not be held responsible for possible accidents or damage caused by inappropriate uses that are not included in the list above.
  • Page 17 DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL 3.3– OPERATING MODES AND COMMAND SELECTOR Operating principles: Open OP Automatic AU Close CL Exit Only EO Reduction opening A1-A4 SMART selector: OPTIMA selector: This device is used to change the operating mode and show The device is used to change the operating mode and show the status of the automatic door.
  • Page 18: Operating Mode Selection

    DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL 3.4– OPERATING MODE SELECTION To change the operating mode, use a program switch and proceed as indicated below. SMART selector DOOR OPEN Press buttons 2 or 4 until you see blinking.
  • Page 19: How To Block The Program Switch

    3.6– OPENING FROM THE OUTSIDE WITH A KEY SWITCH (OPTIONAL) When the door needs to be opened from the outside, even with it is in CLOSED mode, it is necessary to use the manusa outside key switch.
  • Page 20: Doors Equipped With Panic Break-Out Leaves

    - SOS (S44). - Easy SOS (S40). Either of these models in combination with VISIO operator provides an authentic safety guarantee in the event of emergencies. In the event of emergency or another specific need, both the sliding and fixed (if the are any) leaves can be swung open by simply pushing them outwards and folding them to the sides to open up a large evacuation area.
  • Page 21: Safety

    2.- Do not use any part of the door as a support for objects or persons. 4.3– RESIDUAL RISKS. The primary purpose of the manusa door design is to reduce possible risks, first by eliminating the dangers and then by reduc- ing risks. This has been done in the following order: - Intrinsic prevention and safe design.
  • Page 22: Procedure In The Event Of A Power Failure

    DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL 4.4– PROCEDURE IN THE EVENT OF A POWER FAILURE. To open the door from the outside without power supply, DOOR WITHOUT LOCK simply move the door leaves by hand to open position.
  • Page 23: Maintenance

    5.2– MANUAL OPERATION - DOOR CLEANING Regular maintenance and proper cleaning of the vairous elements of your automatic manusa door will allow you to enjoy your product in top condition and with an extended service life. · To begin cleaning the door, select the door OPEN operating mode on the selector. This allows you to move the door leaves freely for simpler and more convenient cleaning.
  • Page 24: Troubleshooting

    DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL 6 - TROUBLESHOOTING OPTIMA selector SMART selector If the monitoring programme detects a monitoring programme detects problem in door operation, a numerical code problems in the door operation, a numerical will flash the display.
  • Page 25: Annexes

    DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL 7 - ANNEXES 7.1– DECLARATIÓN CE OF CONFORMITY...
  • Page 26 DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR DOCUMENT TRADUIT Lisez attentivament entièrement instructions avant de commencer à utiliser Manuel de l’utilisateur l’appareil. Vous trouverez dans ce manuel toutes les PORTE AUTOMATIQUE informations nécessaires pour utiliser entretenir l’appareil.
  • Page 27: Identification De La Machine

    été spécialement conçues pour faciliter un accès rapide, fiable et contrôlé de person- nes à des installations de tous types. Le design de l’opérateur VISIO a été particulièrement soigné lors de sa conception: - un moindre impact visuel grâce à sa petite taille.
  • Page 28: Compatibilité

    - Verrou capot. 2– UTILISATION: UTIILISATIONS PRÉVUES ET UTILISATIONS À ÉVITER. Les portes automatiques manusa sont conçues pour que les piétons puissent les franchir sans avoir à actionner aucune com- mande ni à intervenir sur aucun composant. Toute autre utilisation est interdite. Veillez à : - Ne pas modifier ces portes ou leurs composants, quels qu'ils soient.
  • Page 29: Modes De Fonctionnement Et Sélecteur De Manoeuvre

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 3.3– MODES DE FONCTIONNEMENT ET SÉLECTEUR DE MANOEUVRE Mode de fonctionnement: Porte ouverte OU Porte automatique AU Porte fermée FE Sortir uniquement SU Ouverture limitée A1-A4 Sélecteur SMART: Sélecteur ÓPTIMA:...
  • Page 30: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 3.4– SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour changer de mode de fonctionnement, utilisez le sélecteur de commande en procédant comme indiqué ci-après: Sélecteur SMART PORTE OUVERTE Appuyez sur les touches 2 ou 4 du sé- lecteur jusqu’à...
  • Page 31: Blocage Du Mode De Fonctionnement

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 3.5– BLOCAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour éviter la manipulation involontaire du mode fonctionnement de la porte, il est posible de bloquer le sélecteur grâce à la procédure suivante.
  • Page 32: Portes Avec Vantaux Anti-Panique Intégraux

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 3.8– PORTES AVEC VANTAUX ANTI-PANIQUE INTÉGRAUX (EN OPTION). manusa dispose de deux modèles de vantaux équipés du système anti-panique intégral: - SOS (S44). - Easy SOS (S40).
  • Page 33: Sécurité

    2.- N'utilisez aucune partie de la porte comme point d'appui pour des objets ou des personnes. 4.3– RISQUES RÉSIDUELS. Les portes manusa sont conçues de manière à optimiser la sécurité : d'une part, en éliminant d'éventuels sources de danger et d'autre part, en minimisant les risques. Pour cela, nous avons adopté, dans l'ordre : - Des mesures de prévention intrinsèque tout en veillant à...
  • Page 34: Procédure En Cas D'erreur D'alimentation

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 4.4– PROCÉDURE EN CAS D’ERREUR D’ALIMENTATION Pour ouvrir la porte de l’extérieur sans alimentation, PORTE SANS VERROU il suffit d’actionner les vantaux manuellement. - Après une panne de tension, la porte s’ouvre ou se ferme automatiquement grâce aux batteries selon la configuration pro gramée par le Service Technique*, sauf si l’erreur d’alimentation se produit en mode FERMÉ, auquel cas la porte reste...
  • Page 35: Maintenance

    5.1– PIÈCES DE RECHANGE Il est impératif de n'utiliser que des pièces de rechange d'origine de manusa et de confier leur montage à un technicien agréé. manusa décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant du non-respect de ces instructions.
  • Page 36: Indication D'anomalies

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 6 - INDICATION D’ANOMALIES Sélecteur ÓPTIMA: Sélecteur SMART: Si le programme de contrôle détecte des Si le programme de contrôle détecte des anomalies dans le fonctionnement de la anomalies dans le fonctionnement de la porte, vous verrez s’afficher à...
  • Page 37: Annexes

    DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 7 - ANNEXES 7.1– DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE...
  • Page 38 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR 7.2– FICHA DE MANTENIMIENTO / MAINTENANCE CALENDAR / LIVRET DE MAINTENANCE Ref. Instalación / Installation ref. / Réf. installation...
  • Page 39 DUSI01ES - v5 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR Fecha Maniobras Intervenciones Firma Date...
  • Page 40 PUERTA AUTOMÁTICA CORREDERA Op. VISIO - MANUAL INSTRUCCIONES DUSI01EN - v5 AUTOMATIC DOOR WITH VISIO OPERATOR - USER MANUAL DUSI01FR - v5 PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE AVEC Op. VISIO - MANUEL DE L’UTILISATEUR OFICINAS CENTRALES FÁBRICA NOTA: Las características reflejadas en este documento se dan a Av.

Table des Matières