GB
INSTRUCTION SHEET –
GEAR SHIFT KNOB
FOR USE WITH: MAZDA MX5
• Not For Do It Yourself Fitment.
• Check Radio Code.
• Disconnect Battery Negative Terminal.
• To avoid damage to wiring harness, ensure contact with sharp
edges is prevented.
• Ensure that the wire harness is routed and fixed in the correct
position
• Install parts as shown on Illustrations.
• Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other
components are neatly and securely located
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO –
POMOLO DELLA LEVA DEL CAMBIO
CAMPO DI APPLICAZIONE:
• Non per „do-it-yourself".
• Annotare il codice di sicurezza della radio.
• Staccare il cavo di massa dalla batteria.
• Allo scopo di evitare danni all'isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
• Fate attenzione, che il fascio di cavi sia posato al posto giusto
e fissato a regola d'arte.
• Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.
• Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il
fascio di cavi e le altre partisiano state posizionate con
esattezza e nella dovuta maniera.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE –
POMO DE LA PALANCA DE CAMBIO
APLICACIÓN:
MAZDA MX5
• No para montarlo uno mismo.
• Anote el código de seguridad de la radio.
• Desconectar el cable de masa de la batería.
• A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable,
hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
• Preste atención a que el mazo de cables transcurra por el lugar
correcto y esté fijado correctamente.
• Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
• Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del
cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.
.
MAZDA MX5
D
EINBAUANLEITUNG –
SCHALTKNAUF
VERWENDUNGSBEREICH:
• Nicht für Selbstmontage.
• Notieren Sie den Radio Code.
• Massekabel von Batterie abklemmen.
• Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist
Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, daß der Kabelbaum an der richtigen Stelle
verläuft und ordnungsgemäß befestigt ist.
• Teile gemäß Abbildung montieren.
• Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabel
baum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert
sind.
F
NOTICE DE MONTAGE –
ROTULE DU LEVIER DE COMMANDE DE
VITESSES
DOMAINE D'UTILISATION:
• Le montage doit être effectué par un spécialiste.
• Noter le code de l'autoadio.
• Débrancher le câble de masse de la batterie.
• Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas
endommager l'isolation des câbles.
• Veiller à ce que le faisceau de câbles passe au bon endroit et
soit correctement fixé
• Monter les pièces selon les figures.
• Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres
pièces soient positionnés correctement et avec la précision
requise.
P
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM –
BOTÃO DE ALAVANCA DE MUDANÇAS
SETOR DE UTILIZAÇÃO: MAZDA MX5
• No é destinado à „auto-montagem".
• Tome nota du número de código do rádio.
• Separe o cabo de terra do acumulador.
• Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente
evitar-se contacto com arestas afiadas.
• Restar atenção para que o conjunto de cabos seja colocado
no lugar correcto.
• Monte as partes conforme ilustrado.
• Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e
outras peças estão na posição exacta e prescrita.
Sheet 3 of 12
MAZDA MX5
MAZDA MX5